ID работы: 11353637

My Master Gabriel. The Best Gift Ever

Слэш
Перевод
NC-17
Заморожен
251
переводчик
lovecz бета
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
225 страниц, 33 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
251 Нравится 137 Отзывы 87 В сборник Скачать

Глава 32

Настройки текста
Примечания:
На губах Габриэля играет нежная улыбка, когда он смотрит на спящего рядом с ним Эрика. Он выглядит таким умиротворённым, раскинувшись на животе на своей половине кровати со свесившимися через край рукой и ногой. Одеяло снова откинуто к изножью кровати, и Габриэлю открывается вид на идеальную круглую попку мальчика с поблёкшими рубцами от последнего наказания. Не удержавшись, он протягивает руку и проводит пальцами по следам, сначала осторожно, а затем скребя их ногтями. Это окончательно разбудило Эрика; он шипит и бросает сонный взгляд через плечо, который выглядит более очаровательно, чем следовало бы. — Доброе утро, малыш, — усмехается Габриэль, а Эрик только хмыкает. Тем не менее, он придвигается ближе и прижимается к груди Габриэля. — Так нельзя будить людей, — ворчит он. — А ведь мне снился такой приятный сон. — О, — ворчит Габриэль, проводя пальцами по волосам Эрика. — А вы разве не собираетесь сегодня работать, хозяин? — спрашивает Эрик, забыв о своих жалобах. — Нет, я взял выходной. Подумал, что мы могли бы что-нибудь сделать. — О? — Эрик оживился, приподнялся на локте. — Мы можем пойти куда-нибудь? На пляж, может быть? Габриэль знает, что Эрик уже слишком давно не выходил из дома — из-за того, что Джерри все ещё находится на постельном режиме, не было никаких походов на рынок или ещё куда-нибудь. Хотя сейчас держать Джерри в своей комнате уже, наверное, не было необходимости, поскольку он, кажется, достаточно поправился. Он и так выглядел всё более и более несчастным. И не говоря уже о том, что Габриэль ещё не наказал его. И, скорее всего, не будет; ему кажется, что мальчик и так уже наказан более чем достаточно. — Конечно, — улыбается Габриэль. — Мы можем пойти на пляж. — На общественный? Пожалуйста, хозяин? — Эрик толкается, он уже проснулся, глаза большие и возбуждённые. — Нет, только не на общественный, — мрачно говорит Габриэль. — Там много народу, грязно, и рабам там все равно не место — тебе придётся оставаться в той части пляжа, которая предназначена для рабов. А это не так уж и приятно, поверь мне. — О, — оскалился Эрик. — Но там хотя бы есть киоски с мороженым, — надулся он, и Габриэль усмехнулся. — Знаешь что? Если ты будешь сегодня добр ко мне, я тоже принесу мороженое. — Я всегда добр, хозяин, — парирует Эрик, но смотрит на Габриэля настороженно. Габриэль только хмыкает, хватая свои принадлежности, и бросает тяжёлую коробку на пол рядом с кроватью, наслаждаясь тем, как от удара Эрик вздрагивает. — Иди сюда, — Габриэль обхватывает Эрика за талию и тянет его к себе, укладывая на середину кровати. Небрежно бросив все одеяла на пол, чтобы освободить место, он достаёт верёвки и приступает к работе. Эрик смотрит в потолок, дышит медленно и размеренно, а Габриэль сгибает обе его ноги в коленях и широко раздвигает их. Затем он привязывает его лодыжки к бёдрам в простой позе «лягушка». Наконец, он обматывает ещё два витка верёвки вокруг коленей и прикрепляет их к стойкам кровати, чтобы мальчик не мог сомкнуть ноги. Для рук он использует кожаные наручники. Как бы ему ни нравилась верёвка, он ценит мягкую подкладку наручников и отсутствие необходимости беспокоиться о том, что Эрик может повредить запястья, если будет их дёргать. Застегнув наручники, он поднимает руки вверх, а затем закрепляет их на подголовнике. — Красиво, — с удовлетворением бормочет Габриэль, оглядывая свою работу. Он проводит рукой по груди Эрика, и тот снова вздрагивает, но почти сразу успокаивается. Его член уже наполовину твёрдый, и Габриэль проводит пальцем по его стволу, дразня. — Сколько времени прошло с тех пор, как ты в последний раз кончал? — тихо спрашивает он, и Эрик хмурится, раздумывая. — Хм. Неделя? — Точно. Я пренебрегал тобой, не так ли? Но сегодня я собираюсь загладить свою вину, — усмехается Габриэль, чем заслуживает ещё один обеспокоенный взгляд мальчика. Он, похоже, собирается протестовать, но, прежде чем успевает вымолвить хоть слово, Габриэль берёт кляп и быстро засовывает его ему в рот, несмотря на приглушенные протесты Эрика. Теперь, когда Эрик полностью в его власти, Габриэль берёт ещё несколько предметов и удобно устраивается между его раздвинутыми ногами. Выдавив на его член капельку смазки, Габриэль делает несколько медленных движений. Эрик тотчас же становится полностью твёрдым и издаёт слабый стон. Не желая его дразнить, Габриэль ускоряет темп, давая ему то, что нужно. — Не сдерживай себя, милый. Когда будешь готов, — подбадривает его Габриэль, и уже через минуту Эрик кончает с приглушённым стоном, заливая горячим семенем весь живот. Габриэль отпускает его, и Эрик, задыхаясь, опускается вниз. Он проводит пальцами по сперме и вытирает их о грудь Эрика, вызывая у парня стон отвращения. — Ты только посмотри, — усмехается Габриэль. — Интересно, сколько в тебе ещё осталось, прежде чем ты иссякнешь. Эрик поднимает голову и смотрит на Габриэля широко раскрытыми встревоженными глазами, но Габриэль не обращает на него внимания. Он усаживается обратно, смазывает пальцы ещё большим количеством смазки и прижимает их к тугому кольцу мышц отверстия Эрика. Не торопясь, он медленно и методично вводит внутрь один, а затем и два пальца. Как только Габриэль считает его достаточно растянутым, он берет в руки массажёр простаты. Это, по сути, пробка, но такой формы, чтобы давить и вибрировать на простату. Она не очень большая, но Эрик все равно жалобно скулит, когда она входит в него и прижимается к его чувствительному месту. Его член, уже почти совсем мягкий, слегка подрагивает от возбуждения, и Габриэль усмехается. — О, ты определённо готов ко второму раунду, да? Ещё одно преимущество этой маленькой игрушки в том, что к ней прилагается пульт управления. Габриэль нажимает на кнопку, и она начинает вибрировать. Это самый низкий уровень, но Эрик все равно дёргает бёдрами и стонет. Габриэль возвращается к игре с членом Эрика, поглаживая его большим пальцем по головке и доводя до твёрдости. Звуки, издаваемые Эриком, восхитительны и доносятся до члена Габриэля, который теперь почти болезненно напрягается в штанах. Но он пока не обращает на это внимания, желая ещё немного оттянуть удовольствие. Через несколько минут Эрик, задыхаясь от возбуждения, делает всё возможное, и Габриэль включает вибрацию на полную мощность. — Я знаю, что ты сможешь, — бормочет Габриэль, подёргивая член быстрыми, уверенными движениями, и, конечно, Эрик выгибает спину, вскрикивая сквозь кляп, когда из его члена вытекает немного спермы. Как только он кончает, он начинает биться в конвульсиях, борясь с ограничениями, и Габриэль, сжалившись над ним, отключает вибрацию. Габриэль успокаивающе поглаживает его по ногам, и Эрик отчаянно стонет, его грудь вздымается. — Я дам тебе минутку. — Он переключает вибратор на самый низкий уровень и кладёт пульт в карман, направляясь в ванную. Там он не спеша чистит зубы и умывает лицо, возится с пультом, то увеличивая, то уменьшая интенсивность в случайном порядке. Он бреется, расчёсывает волосы и стрижёт ногти, прежде чем, наконец, не в силах больше тянуть время, возвращается в спальню. Эрик выглядит как картина отчаяния — его член покраснел и стал твёрдым, а сам он тихонько постанывает через кляп, его мышцы напряжены, а глаза зажмурены. Габриэль опускается на кровать рядом с его головой и вытирает слезинку, скатившуюся по виску Эрика. — Ты молодец, — говорит Габриэль, убирая прядь потных волос с его лица. — Я знаю, что ты сможешь кончить ещё раз. Эрик качает головой, но слабо и покорно. Добавив ещё смазки, Габриэль снова начинает дрочить его член. Он должен быть уже очень чувствительным, и Габриэль касается его лёгкими движениями. Тем не менее, Эрик издаёт отчаянный звук, наручники дребезжат, когда он натягивает их. Это занимает много времени, но Габриэль терпелив. В конце концов, рваное дыхание Эрика становится ещё более тяжёлым. Он всхлипывает от боли и отчаяния и замирает, когда на его головке появляется одна капля. — Хороший мальчик, — хвалит Габриэль и тут же выключает массажер. Потянувшись ему за голову, он расстёгивает пряжку кляпа. Он оттягивает покрытый слюной шарик от рта, и Эрик делает влажный глоток воздуха. Не успевает он отдышаться, как Габриэль вытаскивает игрушку и погружается в смазанную дырочку Эрика, он стонет от удовольствия, готовый вот-вот кончить. Мальчик полностью подчиняется его рукам, и лишь слегка похныкивает от дискомфорта, когда член Габриэля касается его чувствительной простаты. Проходит всего несколько толчков, и Габриэль, достигнув своей цели, рушится рядом с Эриком, издавая удовлетворённый звук от удовольствия, всё ещё прокатывающегося по его телу. — Итак, — говорит он, переводя дыхание, а Эрик смотрит на него остекленевшими глазами. — Душ?

--°°--

Завязав волосы в пучок, ещё влажные после душа, Эрик спускается вниз, чтобы позавтракать. Ему так больно даже просто ходить — задница болит, член болит, мышцы болят… Он не думает, что хочет кончить… ну, не то чтобы совсем никогда, это сильно сказано. Но не в ближайшее время, это точно. Только когда он уловил запах блинчиков, он понял, как сильно проголодался. Трейси стоит над шипящей сковородой, и Эрик быстро берёт свежий блинчик из стопки, лежащей на тарелке рядом с ней. — Эй, — говорит она, но он только ухмыляется, набивая рот. — Сначала хотя бы помоги накрыть на стол. Стол уже накрыт, блины готовы, когда к ним присоединяются Деннис и Джерри. Джерри одаривает Эрика небольшой усталой улыбкой. — Привет, — Эрик подталкивает его плечом. — Как ты себя чувствуешь? — Я в порядке, — закатывает глаза Джерри. — Я просто устал от того, что со мной обращаются так, будто я сделан из стекла. Клянусь, я сойду с ума, если мне придётся ещё хоть один день оставаться в этой дурацкой комнате «отдыхать»! — Не беспокойся об этом, — неожиданно говорит хозяин с порога, и Джерри становится немного бледнее. — Хозяин... простите, я не хотел… — Нет, ты прав, — перебивает его хозяин. — Я думаю, что ты готов вернуться к своим обязанностям. — Спасибо, хозяин, — благодарно кивает Джерри, его щеки слегка розовеют. — Но не сегодня. Мы отправляемся на пляж. Заканчивайте завтрак и через час будьте наготове у машины. Все. Все обмениваются удивлёнными взглядами, но тем не менее кивают. — О, и, Трейси, упакуй немного еды и напитков в холодильник. — И мороженое! — вмешивается Эрик, и хозяин ласково улыбается ему. — Да, и мороженое. Когда он уходит, Джерри бросает на него недоуменный взгляд. — Что за чёрт? Как ты это сделал? — Скажем так, я очень много работал, чтобы заслужить это, — подмигивает Эрик, и Джерри становится ярко-красным и неловко ёрзает на месте. — Ладно, забираю свой вопрос обратно, — пробормотал он, и Эрик с усмешкой принялся за свой завтрак. Когда они добрались до пляжа, был уже почти полдень. Песок приятно тёплый, но не обжигающий — солнце в это время уже не такое жаркое. Они расставляют шезлонги, приносят из машины полотенца и сумки и разбивают свой маленький лагерь. — Ладно, я пойду искупаюсь, — заявляет мастер, когда всё готово, и хорошее настроение Эрика резко падает, когда он смотрит на ревущий океан. Мало того, что у него нет плавок и он не хочет демонстрировать свою выпоротую задницу перед остальными, он ещё и не хочет приближаться к этим волнам. — Тебе не обязательно лезть в воду, — мягко говорит мастер. — Ешь мороженое, пока оно не растаяло. — Он быстро выскользнул из одежды, явно не беспокоясь о своей наготе, и направился к воде. — Не знаю, как ты, — говорит Трейси, и Эрик заставляет себя отвести взгляд от хозяйской задницы. — Но я с большим удовольствием останусь здесь на весь день. Наконец-то у меня появилось время дочитать книгу, — она достаёт из сумки толстую книгу в мягкой обложке с каким-то полуголым мускулистым мужчиной. Эрик лезет в холодильник и достаёт мороженое, раздавая его всем желающим. Деннис садится на стул рядом с Эриком и слегка улыбается ему — просто поджимает губы, но это странным образом согревает Эрика изнутри. — Ты ему очень подходишь, ты знаешь об этом? — Я? — Эрик удивлённо моргает, его лицо становится горячим. — О да. За всё время, что я живу в этом доме, он ни разу не выводил нас так. После хозяина — после того, как умерли родители господина, он только и делал, что работал. Работа, работа, работа. Даже когда компания стала достаточно большой и успешной, чтобы работать без его постоянного контроля, он проводил в офисе по шестнадцать часов в день. Приятно видеть, как он расслабляется. — О, — говорит Эрик, чувствуя, как в его груди разгорается неуместная гордость, и вдруг не знает, что сказать. Похоже, что Деннис и не ждёт ответа, так как он с довольным вздохом откидывается на спинку кресла и откусывает кусочек мороженого. В конце концов, Деннис присоединяется к хозяину в воде. Эрик смотрит, как они уплывают, слегка волнуясь, но, похоже, они оба неплохо плавают. Они с Джерри закатывают штаны и остаются на берегу, разглядывая симпатичные камешки и ракушки, развлекая себя тем, что выкапывают в песке самую глубокую ямку, какая только может получиться. Как бы Эрику ни хотелось, чтобы этот день никогда не кончался, но слишком скоро солнце начинает опускаться к горизонту, и им приходится собирать вещи, стряхивая песок с полотенец и одежды. В багажник машины Эрик загружает целый пакет ракушек и одну сушёную морскую звезду. — Что? — пожимает он плечами, когда хозяин окидывает его коллекцию весёлым взглядом. — Я собираюсь сделать из них что-нибудь художественное. — Хорошо, — легко соглашается господин. — Надеюсь, ты их помыл, я не хочу, чтобы в машине был песок. — Да, хозяин, — быстро успокаивает его Эрик. В машине он становится бескостным. Всё тело тяжелеет от усталости, нос горячий и обжигающий. Подпрыгивание на небольшой грунтовой дороге тоже не помогает, и вскоре его веки начинают опускаться. — Спасибо за поездку, господин, — не забывает он сказать, прежде чем позволяет себе задремать, положив голову на плечо Джерри.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.