ID работы: 11356600

Pack/Стая

Слэш
Перевод
R
Завершён
124
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
45 страниц, 7 частей
Метки:
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
124 Нравится 14 Отзывы 32 В сборник Скачать

Часть 6

Настройки текста
Все произошедшее оказалось не такой уж сложной загадкой. Недовольный восхождением Керис на трон, член клана Тиршах решился учинить козни. Геральт этому совсем не удивился, кроме гнева Региса, прижавшего горе подстрекателя к стене. Пришлось ласково уговаривать травника отпустить бедолагу, напомнив, что тому нужно горло, чтобы дышать и предстать перед судом. Этот человек причинил боль его стае, очевидно, спокойствие Региса затрещало по швам. Никто не смеет причинять им вред, если хочет жить. Однако, на этот раз, Геральта не наняли в качестве палача. Керис решила позаботиться об этом лично. Она хорошо справляется со своими обязанностями правителя. Будучи воспитанной в такой среде, наблюдала и училась. Бесспорно, хитра и умна, нежели ее брат. Ведьмак видел схожесть Керис с ее отцом, честь и все такое, и он был рад возможности помочь ей. Они ушли, обещав вернуться погостить вместе с официальным прибытием Цири через несколько недель. Регис был взволнован этой возможностью не меньше Геральта. Детлафф же купил лошадь по дороге из города — крепкого серого мерина с белой гривой. Прекрасная лошадь за вполне разумную сумму. Теперь ведьмак точно будет доверять вампиру переговоры о размере платы по контрактам. Понимая, что в этот раз путешествует не один, приобрел несколько вещей первой необходимости для комфортного привала: теплые одеяла, хлеб и сыр в дополнение к дичи, которую он мог поймать на ужин, и спиртные напитки местного производства. Пока Геральт вел переговоры, цирюльник рассматривал искусно разбитый сад, бормоча что-то про мастерство. Беловолосый не сомневался, что скоро тот вырастит свой собственный. Таким счастливым он выглядел. Безмятежным. Как и младший вампир, просто поднявшийся и последовавший за ним. Регис время от времени появлялся рядом с ними, чтобы запихнуть что-нибудь в седельные сумки, но в остальном, похоже, предпочитал держаться подальше от дороги. Геральт подозревал, что он намеренно оставляет их одних и планировал этим воспользоваться. — Итак, теперь ты вынужден прозябать со мной… — Ведьмак намеривался миролюбиво потрепаться. Все произошло так быстро и казалось правильным, но осадок все равно оставался, хотя казалось бы. — Ты меня не отягощаешь. На самом деле я чувствую себя совершенно свободным. Геральт чувствовал то же самое. Стая дарила безопасность. — Да. Аналогично. — Из тебя бы вышел очаровательный вампир. Ты точно… — Уверен, что в ведьмачьей мутации не участвовали вампирские мутагены? Давно нет. Однако, их наличие пролило бы свет на многие моменты. — А, значит, Регис уже поделился своей теорией. — Да. Это вполне допустимо. Хотя, навряд ли, это мутагены высших вампиров. Какой высший вампир позволит ведьмаку заполучить его кровь? — Например, я. Если хочешь. Ведьмак задумался. В действительности, он не хотел, но было интересно, точно ли более молодой вампир согласится поделиться. Высшие вампиры между собой такое практиковали. — У вас с Регисом общая кровь. — Геральт решил, что ему нужно больше информации. — Регис пьет из меня. Ему нужно вылечиться, а я относительно молод и здоров. За его воздержание приходится расплачиваться. Очевидно, в общем-то. — Предположим, ты — наполовину вампир, по крайней мере, из-за не человеческой крови. Хотя, возможно, она больше ведьмачья. Вкус очень странный. Не неприятный. Он… как будто шипучий. — Хах. — Ведьмаку должно было быть неудобно — о нем говорили, как о деликатесе, но он доверял Детлаффу. Тот был просто искренен. Регис тогда обмолвился, что уточнит еще раз, а Геральт и рад согласиться. — Когда мы разобьем лагерь на ночь… — Нет. — Детлафф его готовность не оценил. — Не здесь, на открытом месте, и пока мы уязвимы. Беловолосый охотник на чудовищ нахмурился. — В прошлый раз… — В прошлый раз у тебя были открыты раны, и не получил значительной доли яда от меня. Он подействовал как легкое обезболивающее, не более. Если я укушу тебя, то вполне могу сделать тебя бесполезным в драке. Конечно, я подозреваю, что последствия для тебя будут не на столько ощутимыми и кратковременными. Тем не менее не собираюсь рисковать быть обнаруженными. — Тебе кто-нибудь когда-нибудь говорил, что ты очень похож на Региса? — Геральт удивился разумности вампира. В ответ тот глянул так, словно ему сделали самый восхитительный комплимент, какой он только мог себе представить. — Нет. — Сказал тихо, но явно довольно. Виновник комплимента бы оценил. — Что вовсе не плохо. — Рассуждение вслух. — Скорее всего, я уже был бы мертв, не будь Регис таким разумным. — Знаешь, он поведал мне о тебе разное. О ваших совместных приключениях, о людях, вам повстречавшихся. Я… он так любит людей. Геральт кривовато ухмыльнулся. — Ты этого не понимаешь? — Я хочу понять. Керис мне понравилась. — Последнее высказывание как будто запоздало. — Ты ей тоже понравился. — Ведьмак не лукавил. Керис не волновало, что два таинственных друга Геральта явно не были людьми или людьми не в полной мере. Она была в восторге от встречи с ними. Положительно влияло еще доверие непосредственно Геральта, а ему она всецело доверяла. Еще они были очаровательны сами по себе. У Детлаффа был дополнительный бонус — он обладал классической красотой, в нем чувствовалось благородство. Некоторое время они ехали молча, тем временем караван торговцев свернул в другую сторону. Геральт чувствовал, что между ними повис вопрос, и пока вампир не собрался с мыслями или не набрался смелости задать его, он не мог ответить. — Ты не жалеешь, что принял связь со стаей. — Звучало не вопрошающе, больше походило на прелюдию к вопросу. — Нет. Теперь он понял, что сегодня утром они принесли клятвы верности друг другу. Клятва крови, чести и любви, любви инстинктивной, животной. Такого рода любовь Геральт без труда распознал. Было хорошо, без «чтения между строк» и просто. Как Геральт и любил. Мир, казалось, сделался немного ярче и уютнее. Безопаснее, более стабильным. Как будто в кои-то веки все должно было быть хорошо. — Почему? Геральт пожал плечами. — У волков тоже есть стаи. Или они их создают. Детлафф хмыкнул, обдумывая ответ на свой вопрос. — Почему ты не сообщил, что я обязан стать частью стаи? — Ты мог и не присоединяться. — Немедленно отозвался тот. — Регис выбрал тебя, и я принял этот выбор. Как условие его компании. Белая бровь слегка приподнялась. — Он для меня ценнее моей собственной жизни. — Вампир пожал плечами. — Как он тебе и сказал. У меня был выбор: жить без него, что было бы невыносимо в долгосрочной перспективе, или смириться с тем, что я всегда буду делить его с тобой. Даже без твоего присутствия. — И тебя это устроило? — Теперь да. Я тоже полюбил тебя. Геральт облизнул губы, возвращаясь к мысли, пришедшей ему в голову сегодня утром. Детлафф выразил готовность умереть за Геральта. Хотя, вероятно, ему потребовалось много времени, чтобы осознать свои намерения и свыкнуться с ними. Выражение «значишь для меня больше жизни» употребленное во имя любви было слишком категоричным, но он уже понял, что упыриная суть не терпела полумеры. У ведьмака накопилась куча вопросов за время их сожительства и, возможно, Регис специально оставил Детлаффа отвечать на них. Ведь тот ответит честно и как вампир. Травник смягчил бы правду, попытался бы сделать ее более приемлемой для человека. Удобство — было последнее в чем он нуждался. — Секс ведь не причем? — Конечно нет. Ни моя привязанность к тебе, ни твое присоединение. Стая — это семья. Избранная, кровная или комбинация того и другого. — Значит, если бы у одного из нас были дети или… около того? — Они тоже принадлежали бы стае, на правах родни, если бы захотели. — Итак, чтобы внести ясность, я на самом деле не соглашался быть твоей парой этим утром, верно? Вампир покачал головой. — То была лишь клятва обеспечить нам с Регисом такую же защиту и лояльность, как и мы тебе. — Пауза. — Я говорю «лишь», однако это не умаляет крепости и значимости уз. И каждый вампир воспринимает их по-разному. Геральт тихо фыркнул. Он даже не удивился, и почти уверен, что они подобрались к той части, которую Регис не хотел объяснять сам. — Удивительно, что ты смог по-настоящему войти в связь. В тех редких случаях, когда это делает человек, это больше… формальность. Символический ритуал. Но теперь мы связаны реальной силой, а не воображаемой. Неважно, связаны ли мутации с вампирскими мутагенами, ты больше похож на нас, чем думаешь. Геральт обдумал эту мысль в голове, решив, что Регис определенно не ошибся насчет данного предположения об их схожести. — Не возражаю против мнения о тебе, как о паре. — Высказался младший вампир после короткого молчания. Пытался быть небрежным, но только еще больше выдал свою заинтересованность. Глубоко в груди Геральта затрепетало. Он засмеялся, радость наполнила его изнутри, удивленный и восхищенный мягким признанием Детлаффа. — Люди просто говорят «я люблю тебя». Тот откашлялся. — Тогда, я люблю тебя. Теперь ты счастлив? Не удержавшись, ведьмах усмехнулся. — Счастлив. Он был таким, каким никогда раньше не был. Он даже сам себе не мог описать чувства, которые испытывал. Теперь его мир был принципиально иным. Детлафф кивнул, явно довольный их разговором. — Уже придумал лошади имя? Дискуссия плавно завершилась. Что есть, то есть и никто из-за этого не расстраивался, поэтому в дальнейшем обсуждении нет нужды. — Я подумал, что мог бы назвать его Сильвер, — по губам Детлаффа скользнула улыбка. Геральт закатил глаза, но тоже улыбнулся в ответ. Чувство юмора Детлаффа только начинало просачиваться, и как тут не порадуешься, видя, как тому комфортно. — Забавно. — Я так и думал.

***

Сытый, довольный, укрытый теплыми одеялами и с двумя вампирами по бокам, более комфортной ночевки под открытым небом у Геральта отродясь не бывало. Зараза, тем более в дороге. Не было необходимости кому-то оставаться дежурить на ночь или ждать неприятностей. Мимо них троих никто или ничто не останется незамеченным. А даже, если бы и прошмыгнуло, тотчас бы пожалело и пикнуть бы не успело. Детлафф, по всей видимости, ждал момента и теперь охотно прижимался. Ему нравилась близость и тепло объятий того, кому он доверял. Хоть и застенчиво, но без стеснения просил о том, чего желал, удостоверившись в безопасности партнера. В Геральте он уже почти не сомневался. Предположительно от Региса ожидаешь, что тот останется таким же отчужденным, как и всегда. Если Детлафф походил на вампирский эквивалент щенка, то Регис — на кота. Только теперь травник удовлетворенно прижимался носом к шее ведьмака, глубоко и медленно вдыхая его запах. Ясно. Он переставал себя сдерживать, когда думал, что его партнеры спят. Очевидно, не чувствовал необходимости в деликатности. Геральт не собирался жаловаться. Ему нравилось, когда его любили. Нравилось разделять свое тепло между двумя существами, впитывающими его полностью, а затем возвращающими обратно. — Целую неделю? — сонно донеслось от Региса, словно тот не мог до конца поверить. — Я же обещал. И планирую сдержать обещание. Не думаю, что мне будет скучно или не чем заняться. — О, скучать ты не будешь. — Пальцы вампира слегка сжали рубашку Геральта. Спать без доспехов на открытом воздухе было в новинку, но сейчас он мог себе это позволить. Наличие двух телохранителей-вампиров было лучше, чем любая броня. — Предполагаю, ты выдохнешься. Нас двое. Белесая бровь вновь приподнялась. — Думаешь, я не смогу угнаться за тобой? Скорее всего, да, но дело было не в том. — Я думаю, ты будешь вынужденно занят. И нужно приобрести кровать побольше. — Пол вполне подойдет. — Геральт уже представил, как положит шкуру мохнатого медведя перед камином. Если подумать, это было единственное место, где они втроем могли удобно разместиться. — Не для сна. — Регис сделал паузу. — Ты действительно хочешь… Полагаю, мне не следует предполагать…? Ведьмака стрелой поразила мысль, что теперь они смогут не вылезать из постели хоть дни напролет. — Ты планируешь «свить гнездо» — прокомментировал происходящее Геральт. Детлафф усмехнулся. Травник спокойно произнес. — Я не настолько наивен думать, что смогу удержать тебя на одном месте. Но, возможно, я мог бы сделать одно место достаточно заманчивым для твоего частого возвращения. — Я никуда не пойду. Это было неожиданно для всех троих. — Да даже если и выдвинусь в путь, — ведьмак постарался быстрее донести свою точку зрения, — я возьму тебя с собой. Я стар. Я выполнил свое предназначение. В Скеллиге все еще есть монстры, достаточно монстров, чтобы занять «одной ногой на заслуженном отдыхе»-ведьмака… почти на всю жизнь. Единственное место, где я могу остаться. — На заслуженном отдыхе? — в голосе старшего вампира послышалось нечто похожее на надежду. — Не стоит волноваться из-за того, что я старею. — Прости, что я хотел видеть тебя как можно дальше от опасности, — дипломатично произнес Регис. — Теперь Детлафф составляет мне компанию по контрактам. Упомянутый Геральтом вампир сзади издал тихий звук одобрения, переместив руку ему на живот. Регис усмехнулся. — Видимо у меня все же есть типаж. Вы двое — практически зеркальные отражения друг друга. Геральт ощутил через рубашку, как Детлафф ухмыляется ему в плечо, едва заметная угроза на острые зубы. Похоть горячей волной разлилась в животе Геральта, мгновенно скручиваясь спиралью из напряжения. Тот издал довольный звук, прижимаясь поцелуем к задней части шеи охотника. — Собрался меня кусать? — спросил Геральт, гадая, не передумал ли. И не против ли Регис? — Нет. — Поддел рубашку Геральта короткими когтями, приподнимая и обнажая полоску кожи под одеялами. — В списке вещей, которые я хочу с тобой сделать, это не самое главное. Геральт поймал широко раскрытый и просящий взгляд Региса. — У всех кончилось терпение? — вопрос Геральт произнес, мягко поддразнивая, и был взволнован, что ожидание подошло к концу. Регис едва облизнул губы, скосив глаза на его лицо, через его породистые черты проступила нерешительность. Геральт потянулся к нему, схватил за цепочку броши и притянул ближе. — Ты никогда не фантазировал о том, чтобы полюбиться пока мы путешествовали? — Постоянно. — Выдохнул вампир, коснувшись щеки ведьмака. — Я представлял, как ты подбираешься к моей лежанке и признаешься, что видел, как я на тебя смотрю, и ты совсем не против… — Регис. Я видел, как ты смотришь на меня, и я не против. — Получилось невнятное бормотание вместе с шипением, когда рука Детлаффа скользнула под исподнее, оглаживая кончиками пальцев член. Геральт притянул травника, крепко удерживая, и довольно выдохнул, когда их губы соприкоснулись, упиваясь тихим, отчаянным стоном Его вампира. Он всегда думал именно так, как только узнал. Личный вампир, принадлежащий ему. И теперь, когда это взаимно, хотелось всего и сразу. Детлафф тихо одобрительно простонал, благоговейно прижимаясь губами к шее ведьмака, спуская штаны вместе с бельем свободной рукой, другой же обхватил Геральта за талию. Охотник с шумом втянул воздух, когда прохладный воздух прошелся по чувствительной коже, а тело рефлекторно покачивалось то к Регису, то назад — к Детлаффу, потираясь задницей об отвердевший член вампира. Решив, что близости недостаточно, Геральт крепче прижал Региса, потянулся назад свободной рукой, нащупав бедро и, держась за него, притянул Детлаффа ближе. Он задрожал, из-за ощущения прижавшихся к нему с двух сторон вампиров. — Я представлял, что буду делать с тобой, — мурлыкнул Регис, прикладывая ладонь к груди Геральта, тем не менее, его когти едва зацепили ткань рубашки, — без сомнения, заставил бы краснеть даже ведьмака. — Удиви меня. — От звучания голоса цирюльника стало жарко. В прочем, не удивительно, что его возбудил разговор, ведь Регис в этом деле диво как хорош. — Позже, любовь моя. — Шепчет Регис и обхватывает пальцами ведьмачью возбужденную плоть, а Детлафф погладил обнаженное бедро. Шуршание ткани послужило единственным предупреждением… Что ж… Вообще Геральт считал себя ведьмаком бывалым, но, когда член вампира коснулся обнаженной кожи, он был несколько ошарашен. Правда насчет наростов подтвердилась. Геральт судорожно сглотнул. Ему вдруг отчаянно захотелось самому увидеть, как тот выглядит, но он не хотел отворачиваться от вампира перед ним, теперь казавшегося менее уверенным, нежели Детлафф. Лучшее, что пришло на ум — обратить все свое внимание на Региса. Геральт подался вперед, снова прижимаясь губами к губам Региса и нащупывая пряжки и шнуровку его одежды, расстегивая дрожащими пальцами, пока Детлафф скользил своей головкой или стволом члена по ягодицам Геральта, лениво покачиваясь между ними, специально делая так, чтобы эти наросты чувствовались. Регис тихо и одобрительно простонал, когда его член наконец оказался в руке ведьмака, потяжелевший от крови, теплее остальной кожи, почти человеческий. За исключением хрящевидных наростов, которые ощущались, стоило провести по ним пальцами. — Надо было просто мне показать, — шепчет Геральт в губы напротив, мысленно улыбаясь. — Многое объясняет. — Вампирская сексуальная привлекательность основана не только на наших очаровательных личностях, — Регис сумел совладать с голосом, несмотря на пальцы, легко сжавшие его естество и исследующие его форму. Детлафф замедлился, зачарованно наблюдая. — Я шокирован. — Геральт ухмыльнулся. — Ты, что же, уговариваешь всех заняться любовными утехами? Регис облизнул губы, когда Геральт начал поглаживать его член, явно пытаясь сосредоточиться для ответа, но, видимо, тщетно. Детлафф возобновил свои действия, размазывая липкий предекулянт между бедер, головкой касаясь входа Геральта. Определенно хотелось узнать, как ощущаются эта ребристость внутри, но не прямо сейчас. Терпение ждать почти истощилось, отчаянно хотелось почувствовать принадлежность этим двум вампирам. — Мне сказали, — сейчас осмысленная речь давалась Регису с трудом. Геральт продолжал оглаживать его, добившись рваного вздоха. Когда большим пальцем растер выделившиеся предсемя по головке вампирского члена, задержавшись немного дольше там, где Регис наиболее чувствителен, примечая, где лучше всего его коснуться. — Мне говорили, — повторил Регис, — что я очень хорошо владею своим ртом. Детлафф хихикнул раскатисто и многозначительно, отчего звучание отозвалось приятным спазмом в животе, что означало — Регис на самом деле хорошо владел своим языком. Взгляд Региса искрился озорством. Конечно, он мог сохранять свое суховатое остроумие, даже когда лениво ласкал член мужчины, в которого был влюблен много лет. В конце концов, это был Регис. И что более важно, не должно было вызывать удивления, что вампиры в целом были немного зациклены на оральном сексе. — Может быть, мне следует продемонстрировать? Геральта пробрало до костей. Вампир рассмеялся над ним, мягко и довольно, начал шурша спускаться по телу охотника, задирая ткань его рубашки, спускаясь поцелуями вниз, и остановился, когда оказался напротив его члена. — Ах, теперь я понимаю некую часть твоей привлекательности для многочисленных и разнообразных юных леди, которые находят тебя таким интересным. — По коже ласково обдуло дыханием. Детлафф замер, положив подбородок почти на шею Геральта, рассматривая, их щеки прижались друг к другу. Его пальцы обхватили бедро ведьмака, кончики его когтей слегка вонзились в чувствительную плоть. — Ну, ни красив ли? — Спросил Регис, глядя на второго вампира. — Очень. — Урчание, как лава, горячим жаром и похотью от уха плавно перетекло по позвоночнику вниз. Вампир сместился так, чтобы его член оказался аккурат меж ведьмачьих ягодиц, все еще толстый, твердый и теплый, как и у Региса. Геральт на секунду представил, как он принимает их обоих — одного в рот, другого в зад — и понял, что хочет этого. Впрочем, позже. Сейчас же, Регис проходился кроткими нежными поцелуями по его животу, чуть обходя пах, а ведьмак даже пошевелиться не мог из-за крепкой хватки Детлаффа на бедре. Он не припоминал кого-то третьего в их вампирской паре, но благодаря понимаю с полуслова, они двигались складно и подозревал, что насладится этим скоро сполна. Из рта вырвался резкий стон, когда Регис, наконец, сомкнул губы над головкой. Руки рефлекторно взялись за волосы травника. Ему пришлось заставить себя не тянуть, хотя бы до вопроса, нравится ли это Регису, но прямо сейчас способность говорить мягко высасывалась из него через член. В тот же момент Детлафф присосался к шее Геральта, безжалостно дразня, продолжая держать того неподвижно, он мог только всхлипнуть, когда Регис полностью вобрал его в себя, отстраненно Геральт вспомнил, что вампиру не нужно дышать. Звук погружения члена в глотку был таким, что Геральт прикусил внутреннюю сторону щеки, чтобы тут же не кончить, между тем Регис удвоил усилия, продемонстрировав свои не дюжие умения. Обволакивающий теплый, влажный голос, граничащий с напряжением, и, о богиня Мелитэле, Геральт был готов отречься от секса с людьми. Ничто из ранее им испытанного, даже рядом не стояло. Скользкая от естественной смазки головка коснулась его яиц, скользнула по чувствительному месту позади них и подразнила его анус. Геральт рвано вздохнул от удовольствия. Он умрет прямо здесь — сердце откажет, зажатый меж двух вампиров, потому что это было слишком. По вибрациям вокруг ствола стало ясно, что Регис умудрился посмеиваться! Да так возмутительно хорошо, что Геральт был почти на грани. Еще несколько уверенных толчков Детлаффа между его бедер, сжавшееся горло Региса толкнули его за грань, и он кончил, не успев вынуть или предупредить, что, вероятно, получилось не так уж вежливо, но ничего теперь уж не поделать. Грудь ведьмака вздымалась от тяжелого дыхания. Вампир издал тихий, счастливый звук, отстранился, а затем начал его дочиста вылизывать. Может быть, кончить, не предупредив — считается у вампиров за проявление вежливости. Может быть, Геральтова вежливость и вовсе Региса не заботила. У него не было возможности спросить, он был слишком занят, тая между внезапно ставшими гораздо более настойчивыми и целеустремленными действиями Детлаффа, и тем, как Регис медленно продвигался вверх по груди Геральта, вновь мягкими, нетерпеливыми поцелуями по сверхчувствительной коже. Оказавшись наконец-то на уровне глаз с вампиром, Геральт запустил руку в волосы вампира и притянул его к себе, сминая губы, облизывая рот, пробуя свое семя. Он потянулся снова погладить член Региса, но Детлафф опередил его, бесцеремонно обхватив пальцами естество своей пары. Накатила очередная волна вожделения, и, если бы он только что не кончил, у него бы снова встал при мысли о том, что он застрял между двумя вампирами, которые знали тела друг друга намного ближе, чем мог бы узнать человек, и которые внезапно оба заинтересовались им. Он вернул руку к волосам Региса, погладил их и снова поцеловал, его грудь сжалась от чертовски приятного ощущения. Детлафф укусил Геральта за плечо тупыми человеческими зубами, которые не проткнули кожу, когда кончал, Геральт проглотил, от того получившийся тихим, отчаянный крик удовольствия Региса, последовавшего за ним, сердце сжалось от того, как удивительно сладко все это было. Темные глаза Региса радостно искрились, когда Геральт отстранился, чтобы перевести дыхание. Детлафф уткнулся носом ему в затылок. Все трое были липкими, измученными и намного более расслабленными, чем пять минут назад, и теперь Геральт был уверен, что никогда еще не был так счастлив спать на открытом воздухе. — Ты еще невероятнее, чем я себе представлял, — Регис протянул руку, заправив выбившуюся прядь волос за ухо Геральта. После чего погладил того по щеке, и долго смотрел в глаза. — И ты хорош, — выдавил Геральт, у которого все еще кружилась голова. Детлафф взял его за руку, переплел их пальцы и уместил их ладони на бедро Геральта. Тихо, удовлетворенно вздохнув, прижался чуть ближе, согревая спину. Ему, вообще, не о чем было тревожиться. Он не скрывал своих чувств и никогда не беспокоился о том, что его отвергнут. Во многих отношениях его отсутствие заботы о человеческих социальных условностях облегчало общение. Возможно, только с Геральтом, потому что ему тоже тяжело давалось налаживание отношений с людьми. К вампирам, он вполне мог привыкнуть. — Меньшее из того, что вампир может сделать с любовником, — пробормотал Регис, тоже придвигаясь ближе к Геральту. — Я планирую измотать тебя так основательно, что ты забудешь свое имя. Геральт сглотнул. Он верил, что Регис вполне может осуществить свою «угрозу», если захочет. Тихий смех подсказал ему, что Детлафф поможет. И прямо сейчас он не мог придумать ни одной причины для возражений. — Не могу дождаться, чтобы позволить тебе попробовать. — Геральт улыбнулся. — Разбуди меня через несколько часов, и мы отправимся, — сказал он, думая, что не особенно-то торопится. В конце концов, он уже дома.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.