***
Время 12:05, у профессора Андерсона должен был закончиться последний урок. Во мне словно проклёвывается зелёный росток, он щекотит мои внутренности и насыщает кровь кислородом; давно забытое взволнованное чувство, почти как в детстве, когда я приносил каждый свой рисунок воспитателю, который повесил бы мой маленький шедевр на импровизированную доску почёта. Лиам почти бежал, минуя остальных студентов в коридоре, которые покидали свои кабинеты и направлялись к выходу. И вот тот самый кабинет преподавателя, кажется, от волнения у Лиама вспотели ладони. Он нетерпеливо протирает руки о свою джинсовую куртку и поварачивает ручку двери. В этот момент преподаватель ещё разговаривал с одним из своих учеников, но, кажется, они уже заканчивали. Мистер Андерсон взглянул на вошедшего Лиама и указал ему на место, куда он мог бы присесть. Самое неприятное, что тем студентом оказался Дэннис, тот самый фанат жутких цепляющих картин, который уже вовсю разглядывал Лиама. От него не ускользнул безжизненный взгляд парня, когда тот увидел, что в классе остался именно он. Дэннис усмехнулся, уже не слушая профессора Андерсона, именно поэтому он решил окончательно перевести всё своё внимание на Лиама. — Извините, я наверняка вас задерживаю, думаю, я должен передать очередь Лиаму, — учтиво проговорил Дэннис, кровопивец был изворотлив. — Да-да, — отвлёкся преподаватель и вновь взглянул на Лиама. — Пройди сюда, сынок, ты что-то хотел? Однако Лиам поднялся и начал топтаться на месте, не зная, как подобрать слова, он был в абсолютном смятении. Та искорка, что зарождалась в нём до того, как он зашёл в кабинет и увидел Дэнниса, в мгновение потухла. — Думаю, я зайду позже, простите меня, — прочистив горло, с притворной уверенностью, произнёс Лиам и уже направился к выходу, как вдруг он услышал Дэнниса снова. — Нет-нет, Лиам, всё в порядке, это я уже, пожалуй, пойду, — он с улыбкой попрощался с учителем и подошёл к Лиаму. — Ты белый, как полотно. Прекрасно, полотна не должны долго оставаться чистыми. Какая трата, — он прошептал эти слова ему в лицо, затем в полной мере удовлетворённый вышел из кабинета. Лиам уже не дрожал: он знает, о чём говорит Дэннис. Ты всегда был таким? — Так что, Лиам? — вновь спросил мистер Андерсон, пытаясь привлечь его внимание. — Лиам? Ау, Лиам! Студент поднял глаза, осознав, что он всё-таки застыл. Было заметно, что Лиам от нервозности помял края бумаги, в которую был упакован холст. Он пробрался через мольберты к преподавателю и уже был готов презентовать своё творение. Герой делал это очень осторожно, он благоговел над этим портретом, ему не терпелось увидеть реакцию мистера Андерсона. Наконец профессор увидел работу. На секунду он, кажется, замер, вглядываясь в глаза человека напротив. Заворожён? Наверное, это будет самое правильное слово, описывающее момент, когда он лицезрел работу Лиама. Сам юноша, словно гордая мать птица стоял над ним и понимал его реакцию, чувствовал кончиками пальцев возрастающее возбуждение. Это был триумф. — Лиам, — с некоторым промедлением начал мистер Андерсон, слегка наклонившись и рассматривая через линзы очков работу. — Но... кто это? — Сложно сказать — слова одно за другим возникали у него в голове, столько всего хотелось сказать, абсолютно сбит с толку, несмотря на то, сколько он ждал этого разговора. — Я давно его не видел. Он исчез. Лиам посмотрел в глаза пожилому мужчине, его брови нахмурились и он снова перевёл взгляд на портрет. — Кажется, он тебе дорог. Вероятно, вы были друзьями, но, знаешь, ссоры – это частое явление, особенно для молодых людей. Лиам едко усмехнулся, удивив этим самого себя. — Мы не ссорились, у нас особая связь, — его слова приняли некий безумный оттенок, от того, как он проговаривал каждое слово, — к тому же... — протянул Лиам, — я не умею обижаться, знаете ли, я умею ждать. Вроде собаки. Мистер Андерсон выпрямился и серьёзно посмотрел на своего студента, который не решил отвести взгляда от холста. Он вздохнул и хотел что-то сказать, но в этот же момент слова застряли в горле и он, сжав губы, остановился на мгновение. — Что ж... В прошлый раз ты казался довольно уязвимым, говоря об этой работе, однако... — преподаватель решил растворить некоторую напряженность в их разговоре, — говорят ведь, знаешь, "на нём свет клином не сошёлся", что значит, на твоём пути будет ещё много людей как близких по духу, так и тех, кого на дух не переносишь, — слегка смеясь сказал преподаватель, но увидев серьезное лицо Лиама, уже более серьезно продолжил. — Они сменяются постоянно, ты даже моргнуть не успеешь. И человек, который исчезает так легко, не стоит долгих терзаний. Двигайся дальше, мальчик, — с добротой произнёс мужчина. Лиам мягко улыбнулся и сказал что-то про то, что он прав и тому подобное. Далее он забылся и уже не слушал. Не то чтобы Лиам ожидал полного понимания всей своей ситуации, было бы немысленно знать всё, к тому же не каждый поверит, даже если ему рассказать. Он был признателен, что мистер Андерсон уделил ему время, но, к сожалению, не более, так как его речи не сильно отразились в его сердце, скорее наоборот. Под чутким взором мужчины, облокотившимся на учительский стол, юноша начал собирать свои вещи, совсем не удовлетворённый данной беседой, что мог почувствовать и сам преподаватель. — До встречи, мистер Андерсон. Спасибо, что уделили мне время, — коротко проговорил Лиам. — До встречи, Лиам. Увидимся на завтрашней паре, не опаздывай, пожалуйста, — мягко произнёс учитель. Увидимся.***
На улице было очень тепло, несмотря на приближающееся похолодание, отчего окно в комнате осталось открытым и ветер с улицы проникал в комнату, колыхая легкий тюль. В комнате, как и во всём доме, было очень тихо. На удивление даже из окон не доносился ни один звук, кроме шума ветра. Умиротворяющая атмосфера дома усыпляла бдительность его хозяев. Мисс Эйстер крепко спала в своей комнате, после долгого рабочего дня и заботы по дому, чуткость сна не была ей присуща. Комната Лиама находилась дальше по коридору, что так нравилось ему, ведь это давало абсолютный покой и свободу от какого-либо вторжения любопытных глаз. За одним лишь только исключением. Был тот, кто исправно нарушал покой Лиама, но сам он был бессилен перед ним. Сидя на стуле перед окном, он жадно пожирал взглядом тело, мирно пребывающее в царстве Морфея. Хотя и выражение его лица ни о чем не говорило, внутри у него пылало пламя. Ему не терпелось ощутить то сладостное чувство безнадёги и умалишения, которое давал ему этот парнишка. Наконец Эверет смог выбраться на Землю, как вдруг произошёл забавный коллапс. — Коллапсик, — почти про себя усмехнулся демон. Лиам уже не спал. Демон в доли секунды оказался у изголовья его кровати с абсолютно сумасшедшим взглядом, дьявольским, адовым взглядом. Одной рукой он держался за спинку кровати, держа в другой лицо того, кто вызвал в нём столь бурную реакцию. Громкий бесовский смех разошелся по комнате. Мурашки выступили на оголённых участках кожи Лиама. — Свет клином не сошёлся? Не заслуживает? — Эверет бросился на него в издевательской манере. — Ты можешь жить и без меня Лиам, дорогой, но рано или поздно ты загнешься. — Я... ты был там? Почему ты не пришёл раньше? Я нарисовал тебя, взгляни, — внутри Лиама всё билось в бешеном темпе, ему так хотелось услышать ответы, но этому было не суждено случиться. — Замолчи. Некоторое время они поддерживали визуальный контакт, неизвестно, сколько прошло времени, но Лиаму нравилось чувствовать его рядом и ощущать его кожу, его руки на своем лице. Так длилось до тех пор, пока боль не начала пронзать Лиама со всех сторон. Кажется, он сделал ошибку. Большую ошибку. Только какую? Эверет давно отошел от кровати и просто наблюдал, как тот стонал и брыкался от создаваемой им боли – чертовски привлекательно. Эти звуки ласкали его слух, он мог бы наслаждаться им бесконечно, однако смертные, как известно, очень слабые и, очевидно, исходя из самого названия, могу запросто умереть. Из последних сил Лиам сполз с кровати и начал умолять Эверета прекратить это, он явно переборщил, но признавать не станет. Издержки долгого отсутствия, он был голоден. — Стоило быть тверже, — Эверет притворно схватился за голову, демонстрируя свое негодование, — но ведь ты не один виноват, так, Лиам? — он присел на корточки, приблизившись к его лицу, и насмешливо надул губы, — это так нечестно, — с улыбкой произнёс демон, а глаза олицетворяли абсолютное сумасшествие. На лице искреннее наслаждение, в пальцах покалывало от жгучего удовольствия. Одна только его боль и героин станет детской витаминкой. Демон держал его за подбородок, разглядывая как зверушку, затем резко отпрянул, отбросив того в сторону. — Я ничего не сделал, Эверет, — его глаза блестели от слез. — Я знаю, я знаю, Лиам, — смеялся демон. — Но всё же ты ошибся, так? Разве это не то, о чём ты говорил? О справедливости, о том, что все должны получать по заслугам, — глаза Эверета пылали. Лиам опустил голову и беззвучно заплакал. Демон уже не смеялся, его голос вновь разрушил покой комнаты. — Мистер Андерсон, кажется, запутал тебя, — холодно проговорил Эверет. — Нет, ты о чем? — с испугом спросил Лиам, но отвечать уже было некому. Он ушёл, оставив за собой жуткий холод и страх. Лиам так и продолжил сидеть на полу. Обняв себя руками, он пытался успокоить самого себя, на душе было гадко. Мерзкое ощущение стыда разливалось по венам. В голове один за другим возникали фразы, брошенные ему Эверетом. Чувствовал ли он себя слабым? А безвольным?***
Лиам так и не заснул. На челюсти виднелись тусклые больные отпечатки, зеркало выдавало все произошедшее. Однако дни сменяются и следующий день настанет, как и предыдущий. С большим усилием он принялся за завтрак, Лиам обещал мистеру Андерсону, что не опоздает на сей раз. Думать о вчерашней встрече сил уже не было, хотелось стереть это из памяти, но боль в теле ушла не док конца, напоминая об ее первопричине. — Включи новости, пожалуйста, и ешь быстрее, — попросила миссис Эйстер, попутно собираясь на работу. "..Тяжелейшей новостью дня будет шокирующая смерть одного из профессоров местного колледжа искусств города.." Лиам перевёл свой взгляд на телевизор, попутно прибавляя звук. Холодок окутал его тело, он замер. "Достоверным источником было заявлено об умышленном убийстве, однако неизвестно, кто мог зверски убить пожилого мужчину. Вдова убитого преподавателя, уважаемая миссис Андерсон, как известно, дала показания, которые подтверждают улики о том, что она не является уби.." Всё вокруг остановилось. Сердце не билось. Точно не в этот момент.