ID работы: 11363230

House of Dimitrescu

Фемслэш
Перевод
NC-17
В процессе
157
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 315 страниц, 38 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
157 Нравится 232 Отзывы 43 В сборник Скачать

Глава 21: Засада.

Настройки текста
Примечания:
Это… это было даже хуже, чем она прежде думала. Мало того, что на уборку деревянных ошмётков у нее ушло более трех часов — и она все еще не собрала все, — так еще и пыль каким-то образом умудрилась проникнуть в ковер, а не просто осесть на нем. Мелисса не была уверена, как это вообще произошло, но она, конечно, была не очень довольна этим. Хмуро глядя на несчастное ведро, Мелисса рылась в шкафу для уборки… пытаясь найти что-нибудь — что угодно — чтобы убрать пыль с ковра. Возможно, ей просто придется разорвать весь ковер к черту и выбить из него всё с такими темпами. Что ж, она все равно могла избавиться от пыли, которая была на поверхности, у нее в кабинете был наготове пылесос — можно бы с чего-нибудь начать. Закрыв дверь, Мелисса снова начала свой путь по кабинету, размышляя, что она может сделать, чтобы избавиться от пыли. В противном случае это действительно действовало бы ей на нервы, особенно учитывая, что это была комната миле-… Альсины. Это был кабинет Альсины. Борясь с румянцем, она почти не могла поверить, что Альсина приняла… ее. Счастье. Она знала, что была определенно, отчаянно счастлива. И она наслаждалась каждым моментом этого. Даже это раздражающее пламя в ее груди было несколько приятным… даже если она все еще возражала против его присутствия. Единственное, что теперь было… куда теперь двигаться? Что ей теперь делать? Она совсем не была уверена. Альсина сказала, никогда не меняться… как девушка догадалась, это означало, что ей нужно быть самой собой. Что ж, у нее не было никаких проблем с этим. Однако она не была уверена, что должна была делать с точки зрения продолжения этого… ухаживания — она не могла не поморщиться при этом слове — с Альсиной. Более чем, вероятно, она снова все усложняла. Выбросив на время эти мысли из головы, она толкнула дверь в кабинет и уже собиралась войти в комнату, когда громкий грохот привлек ее внимание. Остановившись, она прислонилась к дверному косяку и посмотрела в коридор… ничего. Нахмурившись, она вышла и направилась по коридору… Неужели одна из девушек снова что-то опрокинула? Из-за того, что они могли превращаться в мух, они были удивительно неуклюжи. Она сочла бы это забавным, если бы это не добавляло ей и их списку еще больше бессмысленной работы. Проходя мимо, она взглянула на дедушкины часы и застыла на месте. Семь сорок пять. Это не могло быть правдой… но, конечно, так оно и было. Все, кроме нее, должны быть внизу, в столовой, завтракают. Она решила хорошенько подготовиться к уборке и поела раньше. Если только Кассандра, которая была наиболее вероятной подозреваемой, не решила последовать за ней… Шагнув за угол, она бросилась назад и прижалась к стене. Вот. Это была не Кассандра. Выглянув из-за угла, она уставилась на незваного гостя. Мужчина. Она не могла видеть его лица, но на нем был темно-синий джемпер и зеленое пальто, пара синих джинсов и пара коричневых ботинок, которые, возможно, соответствовали его волосам. Она не могла сказать точно — он был наполовину скрыт в тени. Пригнувшись назад и повернувшись в сторону, она заметила предмет, который он держал в руках. Пистолет. Расширив глаза, она смотрела, как он внезапно бросился прочь по коридору… в сторону восточного крыла. Развернувшись на каблуках, она сама побежала по коридору. Миновав кабинет и шкаф для уборки, она схватилась за перила и практически бросилась вниз по лестнице. Приземлившись на полпути вниз, она преодолела три ступени одним махом, прежде чем броситься к дверям столовой. Учитывая, как громко стучали ее туфли по деревянному полу, она была уверена, что Альсина и девочки все равно услышали ее приближение за милю. Подойдя к дверям, она сделала небольшой вдох и плечом распахнула двери, которые влетели внутрь и врезались в стену. Остановившись рядом со столом, она встретилась взглядом с хмурым лицом Альсины. — Нарушитель! — крикнула она после того, как сделала небольшой вдох, — второй этаж, он направлялся в восточное крыло. Атмосфера в комнате изменилась, как будто накренившись вокруг своей оси. Альсина подскочила на своем месте, стул отлетел назад на несколько футов, девочки не отставали, поскольку, даже не взглянув, они взлетели, как три стаи мух, прежде чем слиться в большую, сердито жужжащую орду, которая вылетела из комнаты с пугающей скоростью. Кожа была бы содрана до костей, если бы Мелисса стояла на пути. Метнувшись в сторону, она вытянула руки, чтобы схватиться за все, что было перед ней, чтобы удержать равновесие от внезапного встречного удара. Девушка подняла глаза, встретившись с обеспокоенными желтыми глазами, когда Альсина довольно крепко держала ее за плечи, она протянула руку и схватила Альсину за предплечья, чтобы сохранить равновесие. — Ты в порядке? — спросила Альсина, более требовательно оглядывая ее. На несколько мгновений она была загипнотизирована беспокойством в этих прекрасных желтых глазах. Кто-то, кому не все равно. Это было то, о чем она просила. Просто кто-то, кому не все равно. И на следующий день после… Альсина уже обеспечила это для нее…что, черт возьми, она могла предложить Альсине? — Мелисса! Отогнав свои мысли, она слегка сжала предплечья Альсины, чтобы сосредоточиться, прежде чем кивнуть. — Да, да, я в порядке, — ответила она, отпуская руки Альсины, — он меня не видел. Хватка на ее плечах медленно ослабла, и напряжение в плечах Альсины медленно спало, однако вскоре она обнаружила, что ее посадили на стул, когда Альсина схватила свой собственный стул и села совсем близко к ней, их колени почти соприкасались. Если бы она наклонилась вперед на несколько дюймов, они могли бы… что-то подсказывало Мелиссе, что Альсина не будет возражать. — Ты клянешься мне, что ты невредим? — спросила Леди, наклоняясь вперед, почти нависая над ней. Мелисса резко кивнула. — Я клянусь, что я невредима, Альсина, — ответила она как можно искреннее. Дама молчала несколько мгновений, прежде чем коротко кивнула и откинулась назад, на секунду посмотрев в сторону двери и вытянув одну ногу, положив ее на другую. Посмотрев вниз, она криво улыбнулась, когда мягкое платье прилегло к ее тонким колготкам. Платье было удивительно мягким. — Как он выглядел? — спросила Альсина, свирепый хмурый взгляд исказил ее черты. Хотя он был нацелен через плечо. — Я не могла видеть его лица… однако на нем был темно-синий джемпер, зеленое пальто, синие джинсы и коричневые ботинки… и пистолет, — она ответила, глядя вниз, чтобы посмотреть, сможет ли она вспомнить что-нибудь еще. Она могла бы поклясться, что было что-то еще… но она не могла вспомнить, что это было. — Что у него было на левой руке? О да, вот оно. — Бинт. Теперь я помню, у него был бинт на руке, — сказала она с легким кивком, больше ничего стоящего, казалось, не приходило на ум… кроме… — и каштановые волосы. Скрежещущий звук привлек ее внимание. Подняв глаза, она моргнула на Альсину, когда напряжение снова спало. Альсина скрежетала зубами с такой силой, что Мелисса слышала, как это эхом разносится по комнате… Она не удивилась бы, если бы зубы Альсины хрустнули под давлением. — …Альсина? — начала она, осторожно касаясь ногой ноги Леди, чтобы привлечь ее внимание. Как только эти внезапно пронзительные желтые глаза остановились на ней, она на мгновение остановилась, чтобы оценить внезапную перемену в поведении госпожи… Она не была уверена, что ей нравятся последствия этого, — все… в порядке? Альсина несколько мгновений молчала, прежде чем открыть рот. — Нет. Дерьмо. — Я предупреждала ее, я предупреждала их обоих, что это случится, — пробормотала Альсина себе под нос сквозь стиснутые зубы. Решив помолчать, Мелисса облизнула пересохшие губы и наблюдала, как Леди молча кипит от злости, пока бормотание не прекратилось, и Альсина не начала метать кинжалы в стол. — Разве я.…? — начала Мелисса, но была прервана, поднявшей рукой, которая заставила ее замолчать. — Нет, ты не сделала ничего плохого, — сказала Альсина, приподнимаясь на стуле, — это человек… Итан Уинтерс, и от него больше проблем, чем он того стоит. Итан Уинтерс… Итан Уинтерс… Она слышала это имя раньше, но не могла вспомнить, когда именно. Это было много лет назад, она знала это. И в этом была какая-то важность, но она не могла понять, какая. — Пойдем, я должна найти своих дочерей, — сказала Альсина, вставая, — им, вероятно, понадобится… Замок потряс взрыв, за которым последовал грохот двух больших кусков дерева, ударившихся об пол. А затем оглушительный звук стуков сапог по дереву. Резко обернувшись, Мелисса уставилась на неповрежденные двери столовой… это была входная дверь. Кто-то снес эти чертовы двери. Внезапно в девяти футах в воздухе Мелисса повернулась, чтобы посмотреть на Альсину, прижавшую её к мягкой груди. — Альсина? — спросила девушка, моргая на высокую женщину. Она не могла сказать, что ей не нравилось, когда ее баюкали, однако она этого не ожидала. Альсина не ответила, так как внезапно бросилась бежать. Схватив Леди за плечи, волосы Мелиссы откинулись назад, когда широкие шаги Альсины вывели их из столовой менее чем за секунду, прежде чем они поднялись по лестнице, перепрыгивая через пять ступенек, и прошли по коридору, войдя в комнату. Оглядевшись, Мелисса заметила, что это была комната Альсины… и они прибыли меньше чем за минуту. Бесцеремонно брошенная на мягкую кровать, она позволила себе несколько раз подпрыгнуть, прежде чем принять сидячее положение и посмотреть на Леди, которая ухватилась за верх балдахина и наклонилась к ней. Ее шляпа надвинута на глаза, отчего ее глаза просвечивлит насквозь… Хищник вернулся. Неукротимая буря. — Не покидай эту комнату, пока я не приду за тобой, — потребовала Альсина, — я ясно выразилась? — Да, миледи, — ответила девушка резким кивком. Альсина оттолкнулась от кровати и повернулась, сделав три шага к двери, прежде чем распахнуть ее толчком ноги и согнула обе руки, выпустив острые как бритва когти, прежде чем оглянуться через плечо, единственный глаз прожигал Мелиссу насквозь. — Альсина, моя дорогая, — сказала Леди, выходя из комнаты и закрывая дверь. — Да, Альсина, — сказала Мелисса пустой комнате, опустив плечи и без толку оглядывая комнату. ------------------------------------ — Мы проверили все. — Ты думаешь, Мелисса ошиблась? — Нет, она не ошиблась, — сказала Кассандра, принюхиваясь к воздуху, — я чувствую запах его крови, он был где-то здесь. Сосредоточенно нахмурившись, она прошла мимо Белы и Даниэлы, продолжая вдыхать… медленно следуя по пути старой крови. Это было трудно, учитывая, что одна из винокурен находилась на этом этаже, вызывая раздражающую смесь ароматов девичьей крови и крови этого мужчины. К счастью, она почти могла различить разницу между ними обоими. Кровь девушки была знакомой: сладкой и цветочной, в то время как кровь мужчины была более мускусной и странно несвежей. Она не была уверена, был ли это общий запах мужской крови или только этот. Каким бы он ни был, она была благодарна за это. — Сюда, — крикнула она с лестницы, подождав несколько мгновений, чтобы услышать жужжание крыльев и раствориться, направившись вниз по лестнице. Пробегая по коридорам, все быстрее и быстрее, по мере того как запах становился все сильнее и сильнее. Перестроившись за дверью в подвал, она подождала мгновение, пока девочки реструктурируются рядом с ней, перед тем как постучать в толстую деревянную дверь. — Он пошел в подвал? — спросила Даниэла, выглядя совершенно сбитой с толку. — Ага, не самая яркая искра, — усмехнулась Кассандра, потирая руки. — Учитывая, что это единственный вход и выход, это лучший шанс, который у нас есть, чтобы устроить ему засаду, — добавила Бела с кивком, протягивая руку к дверной ручке. Кассандра схватила свой серп, и она не смогла сдержать широкой, болезненной улыбки, которая исказила ее лицо… О, они собирались хорошо попировать сегодня вечером. Она задавалась вопросом, позволит ли ей мама- Замок потряс взрыв, за которым последовал грохот двух больших кусков дерева, ударившихся об пол. А затем оглушительный звук ударов сапог по дереву. — Что, черт возьми, это было? — прошипела Даниэла, отпрыгивая назад и вытаскивая свой серп. Крики эхом разнеслись по замку… Мужские голоса. Много мужских голосов. — Это звук новой добычи, — прорычала Кассандра, вытаскивая свой серп и кунай, посмотрев в коридор. — Н-но в последний раз, когда это случилось… случился инцидент… это не… мы не можем… нам нужно найти Ма… — Даниэла запнулась, прежде чем Бела внезапно ударила ее по лицу. Кассандра поперхнулась, подавляя смех, а Даниэла выглядела как побитый щенок. — На это нет времени, Даниэла, — прошипел Бела, хватая Даниэлу за плечи и заглядывая ей глубоко в глаза, — мы пережили это тогда, переживем и сейчас. Верь в маму, она тоже выживет. Она будет сражаться не только за нас, но и за Мелиссу. С ней все будет в порядке. А теперь отвлекись от этого и соберись. Кассандра не могла не почувствовать себя немного взволнованной небольшим напутствием Белы, и она усмехнулась, когда глаза Даниэлы потеряли этот оттенок паники и вместо этого наполнились убийственной ненавистью. — Да, да. Я поняла, — ответила Даниэла, сбрасывая с себя руки Белы. — Хорошо. Я пойду за этим человеком, — сказала Бела, открывая дверь в подвал, — вы оба: убивайте. Злобно ухмыляясь, когда Бела бросилась вниз по ступенькам, Кассандра похлопала Даниэлу и, превратившись в мух, помчалась по коридору на звук голосов. Фойе было заполнено мерзкими мужскими снобами, с ног до головы одетыми в какую-то униформу. Что-то вроде шлема, закрывающего их головы, пуленепробиваемые жилеты, темно-синие майки и брюки и черные ботинки. Безымянные, безликие идиоты, выполняющие приказы до самой смерти. Как жаль. Перевернувшись в воздухе, Кассандра упала на двоих, ударив своим кунаем по голове одного из них с удовлетворительным хрустом и перерезав горло другому с прекрасной струей крови, которая покрыла ее лицо и капюшон, прежде чем он упал на пол с бесцеремонным стуком. Раздался еще один крик, когда она посмотрела на Даниэлу, которая только что вырвала у какого-то человечишки яремную вену. Потом началась стрельба — от этого было бы много пользы. Бойня началась. ---------------------------------- Скользя от тени к тени, Бела преследовала глупого человечка по лабиринту, который был подвалом. Единственным источником света были маленькие бра на стене, в которых стояли наполовину оплавленные свечи, и вспышка выстрела из пистолета мужчины, когда он бесполезно стрелял в нее, пока она неторопливо шла за ним. Она знала, что должна прикончить его прямо сейчас. Она знала, что должна это сделать. Логическая часть ее разума кричала ей сделать это… но после вторжения в ее дом, вероятно, пригласив этих ужасных зверей наверх тоже… в данный момент она чувствовала себя не очень логично. Итак, она решила взять страницу из книги Кассандры. Она была голодна. Но не ради крови. Нет. За сладкий запах и вкус страха. Этот страх. Налетев на него мухами, она неторопливо подошла к нему, когда он, спотыкаясь, бросился через лабиринт. — Кровь здорового мужчины… ммм, я не могу дождаться, — насмехалась она, хихикая себе под нос, когда он дважды выстрелил ей в голову только для того, чтобы пули прошли сквозь нее и ударились о стену позади. На самом деле, она могла бы подумать, что у этого идиота хватило бы ума и он перестал бы тратить свои пули впустую. Не то чтобы ее это действительно волновало. Но, послушайте, действительно ли это было лучшее, что мог предложить внешний мир? Поистине жалок. Он метнулся за угол… тот самый, за который уже трижды сворачивал. Бела не смогла сдержать веселой ухмылки, даже когда ее глаз дернулся от раздражения из-за необходимости следовать тем же путем. Опять. — Прекрати свои игры, — предупредила она, подбегая к нему сзади и толкая, заставляя его раскинуться вперед. Она должна была отдать ему должное, он не упал от этого. — Мне нужна кровь, — ворковала она в подвал, эхо уносило ее в дальний угол и обратно, — теплая, влажная ярко-красная кровь! Внезапно остановившись, он развернулся на пятках и запнулся на полшага. Бела подняла бровь, глядя на него, но не прекратила двигаться, вместо этого она увеличила концентрацию мух, кусающих и царапающих его тело. Он пробежал… прямо сквозь нее. Поскольку она уже была наполовину растворена, она была слишком бестелесной, чтобы должным образом остановить его. Бела на самом деле удивленно рассмеялась, она не ожидала этого, это точно. Тем не менее, она была уверена, что после такого движения у него на лице будут очень красивые рваные раны. — Выжимай кровь, пока жив, — сказала она, ускоряя шаг, когда он выстрелил в нее еще раз, — это намного слаще. Схватив его за горло, когда он попытался завернуть за угол, она вонзила серп ему в плечо и слегка, резко улыбнулась, почувствовав, как мышцы и сухожилия рвутся и сдираются под ее лезвием. — Уже сдался? — риторически спросила она, поднимая серп, чтобы прицелиться ему в горло, когда он сумел вырваться из ее рук и побежал по коридору. Какая маленькая крыса. Облизнув серп, она причмокнула губами. Хм, его кровь была… нормальной, предположила она. Не о чем даже говорить. — Раздражаешь, не так ли? — выплюнула она, снова бросаясь в погоню. Поднимаясь по небольшой лестнице, она наблюдала, как он вытаскивает доску из небольшого отверстия в стене, прежде чем она подошла к нему. — Куда ты идешь, малыш? — спросила Бела с тошнотворно фальшивой сладостью, от которой даже у нее заныли зубы. Развернув его, она потянулась за своим серпом, но он первым поднял пистолет и прежде, чем он успел выстрелить, она резко толкнула его, и проломив деревянные доски, растянулся на бетонном полу, прямо около окна. Резко улыбнувшись, она вдохнула… Наконец-то она получила то, что хотела. Этот восхитительный, сладкий запах страха. Пришло время покончить с этим. Подбежав к нему, она склонилась над ним, прижимая его к полу за горло, и воспользовалась моментом, чтобы насладиться беспрецедентным испугом в его глазах, прежде чем он выпустил шесть пуль ей в голову…ну, в стену. Она бросила на него сухой взгляд. — Пули не могут причинить вреда… Треск стекла привлек ее внимание, и обернувшись, её глаза расширились, когда стекло раскололось, прежде чем разбиться вдребезги, посылая постоянный поток ледяного, ледяного ветра в комнату. Шок отбросил ее назад, она почувствовала, как мухи снова прилипли к ее телу в виде острых кусочков льда… то, что, как она надеялась, было кусочками льда, образовавшимися на ее плаще. У нее больше не было ее сил. Она была уязвима. Блядь. БЛЯДЬ. — Ты… тупое мужское создание! — взревела она и замахнулась на него серпом. Он легко увернулся. Нет, нет… Она была в ярости… но ей нужно было сохранять спокойствие. Это было плохо. Но она не знала, сможет ли, эта жгучая ярость вспыхнула в ее груди, как вулкан, и она замахнулась и рассекла воздух, пытаясь поймать его… пытаясь убить его! Ему нужно было умереть, сейчас же! Плохо, плохо, плохо. Еще один выстрел. Боль пронзила ее грудь, и она издала душераздирающий крик, который эхом разнесся по подвалу и резанул по ушам своей пронзительностью, но она не могла его остановить. Хотя пуля не пробила ее насквозь, ее кожа была слишком толстой для этого… так больно. Еще одна пуля попала ей в живот. Затем ее плечо. Страх… не ярость… страх. Она была напугана, так напугана… она не хотела умирать. Она этого не хотела! — Ты ублюдок! — закричала она и бросилась на него, заработав апперкот в челюсть, от которого ее голова взлетела вверх, перед тем как ее ударили ногой, а затем она растянулась навзничь… хотя и вскочила на ноги. Еще несколько выстрелов попали ей в грудь. Холодно… т-так холодно… в-всегда было так х-холодно? Отшатнувшись в сторону, она почувствовала, как ее рука медленно перестала двигаться, когда она держалась за стену…почему было так трудно дышать? Почему воздух был таким ледяным? Р-раньше не было так х-холодно… не так ли? Может быть, она вела себя глупо… Ноги подкосились, она рухнула на колени… Серп с громким стуком упал на бок, и она удивилась, почему чувствует себя такой усталой… она хорошо выспалась… но она так, так устала. Т-так устала и так з-замерзла. Она нуждалась в маме. Бела услышала, как что-то щелкнуло, и подняла глаза, ее зрение затуманилось, чтобы увидеть… что-то в ее лице… темное и металлическое, как ей показалось…почему она не могла пошевелить ногой? Ей н-нужна была м-мамочка… Выстрел эхом прокатился по комнате. --------------------------------- Теребя свой фартук, Мелисса в сотый раз оглядела комнату. Проклясть все это. Она хотела быть хоть чем-то полезной, но не пошла бы против приказов Альсины. Кроме того, она доверила ей и девочкам убить всех в любом случае… хотя кровь заставила бы ее проделать еще более кровавую работу- Леденящий кровь крик привлек ее внимание, и она вскочила с кровати…она не слышала его полностью, только эхо. Закрыв глаза, она сосредоточилась… Да, она слышала это… из… из подвала, и это были… выстрелы? Резко открыв глаза, она резко вдохнула и побежала к двери. К черту приказ, это была… — Бела!
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.