ID работы: 11363318

Габриэль не придумал название

Джен
PG-13
В процессе
14
Размер:
планируется Миди, написано 32 страницы, 11 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
14 Нравится 3 Отзывы 3 В сборник Скачать

Так ли всё непонятно? Часть 2. Эпизод 1.

Настройки текста
Тьма. Казалось, ещё не так давно я летел навстречу неизведанному. Облаку. Да, точно. Я абсолютно без понятия, сколько я уже тут лежу, но у меня нет сил встать. Сюда по запаху... Чистящего средства, наверное?... Я в какой-то кладовке. — Хей, просыпайся! — Пора вставать, и за работу, сладенький ты наш! Хм, голоса знакомые... Это что, червовые? Какого сена? — Чё надо?! — Ну, как чего, - услышал я голос Феликса, - Как же мне приготовить завтрак, если на кухне бардак? — Так а я тут причём?! — Зайчик, ну чего тут непонятного-то? - ответил мне голос Ромео, - работа горничной - наводить порядок! Они врубили свет, и я, мягко сказать о***л! Во-первых, ребята выглядели довольно шизоидно, словно творения из фанфиков. Я имею в виду, они вроде выглядели так же, но их будто насильно скрестили с Габриэлем. Их миндалевидные глаза стеклянно пялились на меня... Бррр. А во-вторых... Я БЫЛ В ДОЛБАННОМ ПЛАТЬЕ!!! КАКОГО ХЕРА??!!! Я думал, это всего лишь глупая шутка, но нет! Я реально горничная! Я явно убедился, что я в абсолютно другом мире. В мире сумасшествия Габриэля. — Слушать сюда, червовые! — Червивые? Но мы не черви! Я - Габриэликс, а это Габромео! — Да мне всё равно, как вас зовут! Отведите меня к Габриэлю, сейчас же! – Пикэль, солнышко, ты сегодня даже злее обычного. — Я не Пикэль, я - Пик, а для вас, плебеев, так вообще Пиковый Король! Я приказываю снять с меня это платье и отвести меня к Габриэлю!!! — Слушай, Габромео, может, нам его и правда отвести? — Ну не знаю, душка. Мне кажется, он сошёл с ума. — Да с вами даже Куромаку свихнётся! Пхехе. — Куромаку? Он сказал Куромаку? Это же тот умный? — Да, он был такой лапой. Кстати, он тоже был большой крикушкой. Хе-хе. — Ладно, от вас толку меньше, чем даже от домашних хомячков. — Хомячки?! Ураааа!!! — Ну и дебилы! Я сделаю всё сам! И я пошёл куда глаза глядят. А глазам-то было на что глядеть: особняк, по которому я ходил, переливался буквально всеми цветами радуги, а его лестницы всячески ездили по холлам и деформировались: меняли размеры, закручивались, преобразовывались в ленты Мёбиуса. “Ковры ворсировали своим форсом, а люстры изветили свечными вопросами: "В чём жисл смысли?"” Такая брехня могла прийти в голову только Велимиру Хлебникову и моему собрату. Ориентироваться в таком лабиринте - дело, сами понимаете, нереально сложное. Я прыгал по ступеням, как сайгак, но, взобравшись наверх, попал в подвал, где сидел Вару... Или как они его там обозвали, Габру(?)... И выдувал вино. — Хэй, фиолетыч, иди сюда! Ща налью и будем охреневать вместе! — Где Габриэль?! — Держи вина! — Где, я тебя спрашиваю, Габриэль, бестолочь?! — Ты задержан или просто глупый? Говорю, вина выпей, и всё поймёшь! Ну ладно. Я принял это предложение и попил. Стоило мне сделать глоток, и я ощутил прилив свежести... Я окажался в оранжерее, где сидел садовник, похожий на Данте. — Здравствуй, незнакомец. Ты ищешь Габриэля, не так ли? — Ну наконец-то, хоть кто-то понял! А... Как ты это понял? — А, ты правда его ищешь? Я просто так это сказал. — Где, мать его, Габриэль?! — Не думай, о том, что ты хочешь. Подумай о том, что тебе нужно! — Хм... Типичный Данте. — Понюхай цветочек, и всё станет лучше! — Вы же не отцепитесь... Стоило мне нюхнуть цветок, я оказался в такси. На месте водителя, что даже удивительно, была не очередная копирка клона. То был полный мужик, по всему его лицу кустилась бородища, мясистые руки тоже были покрыты шерстью. Если бы не острые ушки и глаза-миндаль, я бы принял его не за местного жителя, а за обычного таджика из нашего мира. — О, кто таков? - спросил я его. — Здорова, красотка! - отвечал бородач, - звать меня Габрила. Мой сероглазый такси мчит быстрее пули. Вмиг доедем, куда ни захошь! — Во-первых, я мужчина. Этот прикид мне "любезно предложили". —Ой, да как скажешь, красо... То есть, да, шеф! — А отвези-ка, ты меня, Габрила, к Королю вашему, Габриэлю! — Да без вопросов, шеф! Домчу с ветерком, смотри, только волосы от скорости не потеряй! И не соврал: мчал он как бешеный! Будь бы у нас в Империи такие такси... Хотя, лучше не надо. Благодаря скорости я, наконец, сам не понял как, лишился этого платья. Я так понял, таксист взял его в качестве оплаты труда. Что ж... Теперь я в какой-то кондитерской, да ещё и голышом! Класс! И в церкви снова я увидел знакомого: то уже был Куромаку. Стоит ли мне вообще го говорить о том, какие у него были уши и глаза? — Эй, ты! — Пожалуйста, говорите потише, - последовал мне ответ от Куроэля... Габримаку(?)... Буду звать его Габримаку. - Всё же мы находимся в церкви. Сюда по вашему виду, Вы явно не местный. У вас нет ордена Габриляндии. — Он показал на свой пиджак: на его вороте висел бронзовый значок со знаком вопроса. —Чем я могу Вам помочь? — Где... Мать твою... Габриэль?! — Смею поправить: матери у меня нет, а вот к Габриэлю я Вас охотно проведу. Но для начала всё же, позвольте закрепить Вам значок. Значок он закрепил мне.... Ну, туда, куда приличные люди значки не крепят. Что самое интересное, мне ни капли было не больно. Затем он провёл меня к метровому свадебному торту, отгрыз голову невесте и прыгнул внутрь. Я последовал за ним. Разве только откусил голову жениху. (бяка, ненавижу марципан!) Долго ли мы так летели, уж не знаю... Время тут, как я уже понял, течёт относительно... Но вот я упал в кресло. Передо мной предстал Габриэль...
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.