ID работы: 11364660

Путь запаха

Слэш
NC-17
Заморожен
8
автор
Yammyu соавтор
Размер:
30 страниц, 5 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
8 Нравится 0 Отзывы 1 В сборник Скачать

Первая встреча

Настройки текста
Примечания:
Жизнь Наруто проходила весело и насыщено. Не обошлось без скандалов, споров, обид. Но весёлых моментов было намного больше. А соседство с лисом только умножало такие моменты. Тренировки, в начале, были тайными и сложными из-за своего слабого тела. С 3 лет и 9 месяцев, его начали обучать истории и искусстве боя. Ночные побеги в лес, которые оставались незамеченными и разбитые в крови кулаки, ударами в деревья, приносили свои личные плоды. Когда тело было достаточно натренерованно, и Наруто смог почувствовать чакру, начались более сложные тренировки, по типу лазания на деревья без рук, медитации и изучение самых слабых техник. Так и прошли ещё три месяца. Наруто исполнилось ровно 4 года когда он встретил ребёнка вражеского клана. Утро началось с приготовлением блюда для извинений. Наруто решил приготовить Шайе своё любимое блюдо, как он считал, еду богов, рамен. Обычная готовка превратилась в настоящий бой с продуктами. По окончанию готовки, можно было перепутать кухню с мусорной комнатой. Стены были испачканы маслом и мукой, пол был полон разбитых яиц, а сам ребёнок был весь заляпан мукой и тестом. Над видом своего джинчурики, Курама смеялся непрерывно около получаса. Фыркнув, и в душе проклиная вредного лиса, Наруто натянул улыбку от уха до уха, и с полной миской лапши отправился к своей маме, по пути применяя очищающую технику. По дороге ему повстречались гости поместья. Не заметив одного из них, Наруто врезался тому в спину, тем самым пролив немного супа на него. Ожидая что его накажут, Наруто склонил голову вниз. Но вопреки всем его мыслям, мужчина рассмеялся, чем немало удивил мальчика. Неуверенно подняв взгляд на странного гостя, ребёнок остолбенел. Белые, лохматые волосы спадали на широкую спину мужчины. Красные линии начинающие с глаз, обрамляли лицо мужчины. Его смех и внешность были до боли знакомы, пробуждая давние душевные раны.  — Ты в порядке, малец? — такой родной голос заставил глаза слезиться. — Э-эй, ты чего это? — Увидев что мальчик начал хлюпать носиком, мужчина забеспокоился. Обняв мужчину за ногу, Наруто закрыл полное слезами лицо в чужое хаори.  — Извращённый отшельник, это ты! — не веря своим глазам, Наруто решил все же убедиться в этом.  — Эээ?! Чем я заслужил данное прозвище? — голос мужчины был полон удивления и непонимания. Посмотрев в заплаканные голубые глаза, сердце отшельника растаяло. — Эй, ну все, ну все, чего ты это плачешь?! — Не зная как успокоить ребёнка, мужчина погладил того по голове. Когда Наруто немного успокоился, мужчина сел на корточки перед малышом и посмотрел в его чистое голубизну. — Ну, и как нас зовут? — Нежная улыбка украсила лицо мужчины. Заметив недоумевающий взгляд ребёнка, он добавил. — Меня зовут Джерри, первый жабий отшельник с горы Мьёбокку. Ах, да, и ещё начинающий писатель. А как тебя звать?  — Ч-что? Джерри? Но как…??? — Наруто уставился на мужчину незримым взглядом. «Малыш, это не твоё время, и не наша вселенная. Забудь о прошлых знакомых.» Голос лиса прозвучал как гром средь ясного неба. В голове Наруто начался круговорот мыслей. Одно воспоминание менялось следующим без перерыва. Ярче всего воспринимались смерть самых близких людей. Ещё сердце вновь обретало старые раны при воспоминаниях детства в своей вселенной. Отношения жителей к беззащитному ребёнку, которые мелькали в воспоминаниях, только добавляли масло в огонь. Из-за такого круговорота мыслей и появившейся головной боли, мальчик потерял сознание, чем немало напугал близ стоящих людей. Заметив что мальчик начал падать, Джерри поймал того на руки. Осмотрев малыша на наличие возможных причин такого состояния, он понес его к лекарю. Пока Джерри нёс Наруто на осмотр, его лицо становилось грустнее, а мысли заполнило одно предложение: «Прости меня, Наруто. Так нужно было.» *** Очнулся Наруто в плохом настроение духа. Ни одна эмоция не отражалась на его лице. Встав с кровати, он выбежал на улицу, направляясь в сторону леса. Холодный ветер раздувал листья в разные стороны, делая деревья пышнее. На щеках появился яркий румянец от холода ветра. Добежав до своего тренировочного поля, о котором никто не знал, наруто начал делать упражнения. Небольшая разминка: 15 приседаний по три захода, столько же прыжком, 20 отжиманий, по пять в четыре захода и десять минут бега вокруг полигона. Потратил он на это где-то 2-3 часа, и, мокрый от пота, лег около рядом текущей речки. В голове он всё прокручивал вчерашний вечер. Как он мог перепутать своего, если можно так назвать, второго отца, с совершенно чужим человеком? Или все же он не перепутал их, а Джирайя притворяется что не знает Наруто, или он напрочь всё забыл? Всего лишь пять минут раздумий, но внутри парня вновь появилась искра гнева, которую Наруто поспешил погасить своим путем. Подойдя к близ стоящему, могучему дереву, мальчик, полность пропитанной чакрой рукой, разнес его одним ударом. Такую судьбу встретили еще три-четыре дерева, которые теперь только на дрова и в печь. Тяжело дыша, блондин подошёл к речке, умыл сперва лицо. Раздевшись до плавок, от нырнул в воду, не замечая незваного зрителя. Серые глаза так и смотрели на стройное тело парня. Когда же блондин выходил из воды, его взгляд зацепился на, до боли знакомую, печать что покоилась на бедре.  — Не может быть, Кренни??!! — сероволосвй шепотом спросил сам себя, хотя он и так знал ответ на свой вопрос. Но и такой тихий голос смог заставить Наруто навострить уши. Голубые глаза стали оглядываться по лесу, пытаясь что-то найти, или кого-то. На доли секунды, незнакомцу показалось что голубые глаза покрасились в алый цвет. После этого, блондин упёр взгляд в одну точку, и больше не менял ее, направляясь по направлению к нежданому гостю. Светло-серые волосы были знакомы мальчику, вот только он не помнил, где их видел. В подсознание же лис в нетерпение начал рычать и вилять хвостом, чем не мало удивил Наруто.  — Рыжая шизофрения, ты его знаешь? Кто это? — недовольный начавшей головной боли, блондин спросил лиса, в надежде что тот успокоится и подробно все тому расскажет.  — А как же мне его не знать? — громкий бас надавил на ушные барабаны, из-за чего Наруто недовольно шикнул и потёр уши. — Это ведь младший брат отца, Хамура Ооцуцуки. А это значит, Хагоромо точно в этом времени родился.  — Хамура Ооцуцуки? Никогда раньше не слышал об этом имени… — в голосе так и слышалось сомнение в словах лиса. Заметив что мальчик не собирается нападать (автор сам в шоке, как 4 летний мальчик может драться), Хамура, с поднятыми в верх руками, вышел из чащи леса, нервно улыбаясь. Голубые глаз словно в душу глазели, не позволяя хоть в чем-то обмануть:  — Для чего ты здесь? Что ты забыл на вражеской территории? — Наруто специально, скорее для вида, говорил грубым, недовольным голосом. Хотя, скорее всего, это только смешило незваного гостя. Маленький мальчик пытался запугать кого-то, кто старше себя, довольно смешная картинка получается.  — О, молодой господин Кренни, прошу, не гневайтесь — в голосе подроста так и чувствовалась издевка, а Наруто, словно ничего не понимая, посмотрел на того как на умалишенного. — Я вам не враг и вообще, я с моим старшим братом против вражды наших кланов. — в успокаевающем жесте, Хамура махал руками в разные стороны, но все так же не отводя взгляда от блондина. — Отвечая на ваши вопросы, могу сказать, что зовут меня Хамура Ооцуцуки, младший сын клана Ооцуцуки. Пришел сюда по чистой случайности, гуляя по мирной местности. И, надеясь на ваше благоразумие, я против битвы на этой территории, так как она нейтральная. — Заметив что блондин в нетерпении ожидая ответа достал кунай, готовясь его применить на довольно наглого собеседника, Хамура выложил все как на духу, ничего не скрывая. Наруто незаметно кивнул, показывая этим что понял данную информацию, и что против этого ничего не имеет. Осмотрев еще раз незваного гостя, мальчик тяжело вздохнул, склонив голову вниз. Его чуткий слух уловил шелест листьев в пару метров от них. Хмурым взглядом он посмотрел на Ооцуцуки, беря кунай надежнее в руке. Вспыхнувшие алым глаза, свист от кинутого куная вмиг поменяло сложившуюся ситуацию. Хамура, отскочив в сторону на несколько прыжков, недовольно уставился на, как он думал, нового друга. Смотря прямо в его глаза, он недовольно воскликнул: — Хэй, молодой господин Кренни, вы что вытворяете? Сами же согласились что это нейтральная территория! — топая ногами и размахивая руками, знакомый незнакомец раздражал блондина, что выдавало его согнутые в недовольстве губы. "А он все так и не поменялся. Как был нашем мире, так и остался. Ничего нового" Монолог лиса только сильнее усугублял ситуацию, заставляя Наруто раздражённо вытащить еще один кунай из небольшого кармана сумочки. Кинув кунай в том же направлении, блондин недовольно цокнул языком. Посмотрев строгим взглядом на Хамурууру, он тихо, но чтобы было слышно тому, кому и одрисованы слова, произнес: — Видно, в вашем клане ничему толковому не учат, раз ты не заметил слежку. И еще, если хочешь быть моим другом, поверь, я знаю что хочешь, то давай без всего этого афициоза, раздражает. — кинув еще пару раз в ту же сторону кунаи, Наруто, расслабившись, выдохнул. Направляясь в глубь леса, он знаком руки позвал Ооцуцуки за собой. Услышав предложение блондина, Хамура растерялся. Как? Этот блондин умеет читать мысли или это какая-то техника? И куда он идет? Для чего зовет идти за собой? Такие мысли овладели головой пепельноволосого, из-за чего тот ненадолго замешкался. Встряхнув головой, он медленным шагом поплелся за... Другом? Прокрутив еще раз то, что только что произошло, парень недовольно взглянул на блондина: — Ты хочешь сказать, что ты кинул кунай н в меня, а во врага? — на утвердительный кивок головы, пепельноволосый возмутился. — А ты понимаешь что мог попасть в меня? А если рука соскользнула? А если я не успел бы вовремя отойти? А если… — начавшееся панику остановил Наруто, взмахом руки показывая что бы тот помолчал на секунду. — Слушай сюда, недоделаный ты дурень. Твои крики могут привлечь не нужных сейчас нам свидетелей. И если ты не заметил, то мы сейчас близко к моему клану, а это значит что прибежавшие сюда люди будут намерены тебя убить. И если твоя жизнь тебе дорога, замолкни, или не шуми так сильно! — одним прыжком Наруто поднялся на ветку дерева, ища того, кто за ними следил. Если Наруто не ошибается, он попал в того, кто следил за ними. И попал не один раз. Осмотрев территорию с вершины дерева, он прыгнул в низ. Пробежав пару шагов, он свернул за деревом и рухнул вниз. Протяжно застонав, Наруто стукнул кулаком по земле, где сразу же появилась небольшая ямочка. Подойдя к компаньону, Хамура посмотрел что же так расстроило блондина. Ничего не заметив кроме как одного довольно массивного бревна, Хамура только прикрыл ладонью глаза, также тяжело вздыхая. — Техника подмены… — оба мальчика произнесли это в одно и тоже время. Посмотрев друг на друга, они засмеялись тихим, но искренним смехом. Сакусив губу, Наруто извиняюще посмотрел на, уже, друга. Встав с холодной земли, он помахал рукой, призывая Ооцуцуки пойти за ним. Пробежав от силы пару минут, они дошли до места встречи. Легко выдохнув, Наруто сел рядом с речкой. — Прости что сразу не сказал что за нами следят — извиняющий взгляд был устремлен на мальчика, что положил ладонь на его плечо. — Да брось, бывает. Только думаю, мне нужно будет кое какое время побыть в своем клане. Во избежание неприятностей. — добродушный взгляд и подбадривающая улыбка не много, но успокоило блондина. — Ты мою фамилию знаешь, но имя навряд ли. Так вот. Позволь представиться: Кренни Наруто. Для друзей просто Наруто, или Нару. — Наруто неловко почесал себя за затылком, неловко улыбаясь. — Тогда позволь и мне представится еще раз. Хамура Ооцуцуки, для друзей просто Хамура, или Хами. — такая же неловкая улыбка и протянутая рука, которую в следующую секунду сжали, в знак приветствия. — Хами, давай это место будет нажим секретным, ну, там, где мы будем встречаться в тайне от наших родных? — собственные слова наводили на некоторые воспоминания. " Мелкая обезьяна, ты же знаешь что я не люблю этих Учиханутых тараканов, а ты вспоминаешь не только об одном моем главном враге, так еще и о втором главном враге, который запечатал меня!" Громогласный рык лиса приносил ноющую головную боль. Заметив что Наруто схватился за голову, шипя и масажируя её, Хамура поинтересовался, все ли хорошо, на что получил утвердительный ответ. — Наруто, слушай, а почему ты на меня не напал? Ну, мы же из разных кланов которые враждуют между собой и т.д. — голос Хамуры был полон заинтересованности. Посмотрев на задумчивое лицо друга, он стал ожидать ответа. — Знаешь, — спустя минуту раздался тихий голос — война приносит много смертей. Не только воинов, ниндзя, но и невинных жителей, детей. Я, как следующий глава клана Кренни, против такого будущего. Обещаю, когда-то я остановлю битву между кланами, и все войны мира. Все мы будем жить в мире, которого мы достойны. Не будет смертей и не нужных смертей. Это и есть моя цель, и однажды, я добьюсь ее выполнения! — широко улыбаясь, Наруто посмотрел на удивленного собеседника, который начал о чем-то раздумывать. — Я помогу тебе в этом, и знаю еще кое кого кто сможет нам помочь в исполнении твоей цели — уверенная улыбка появилась на лице парня, который протянул мезинец руки, для закрепления своего обещания, — обещаю. Наруто, рассмеявшись, закрепил клятву. — Думаю, мне пора. Люди моего клана могут подумать что меня выкрали. Да и с сегодняшним событием шутить не стоит. — Про сегодняшнее событие можешь не беспокоится. Тот, кто за нами следил, ничего никому не скажет о нашей встрече. Но впредь, будь внимательнее. — То есть, — негодующе начал Хамура — ты знаешь того, кто за нами следил, и не сказал мне об этом? — Прости, но поверь, он вам не враг. Просто этот кто-то очень за меня беспокоится.— искра недовольства и раздражения озарила лицо блондина, что означала о скорой расправе, или о тяжёлой беседы со следителем. — Тогда встретимся завтра на этом же месте! — уже убегая, хамура поднял руку и помахал ею в знак прощания. Этот же жест повторил наруто, улыбаясь новой дружбе. Улыбка сразу же испарилась, как только блондин услышал приземление человека за своей спиной. Глаза замерцали алым оттенком, предвещая нелегкую будущую расправу. — Я как раз тебя то и ждал, "Джерри"...

***

Дойдя до своего клана, Хамура перешёл на медленный шаг. Идя по людным улицам, он здоровался с прохожими, которые приветствовали его. Погрузившись в свои мысли, Хамура и не заметил как он дошел до поместья. Охрана поприветствовала его поклоном, делая проход их молодому господину. Все так же медленно идя, Хамура постепенно дошел до комнаты своего брата. Поразмыслив еще раз о правильности своего решения, он постучался и, не дожидаясь ответа, вошёл. Нашел он брата на стуле, перевязывающим сам себе раны разной тяжести. Посмотрев на своего брата еще раз, Хамура только лишний раз убедился что то, что он сейчас делает, это правильно. Положив свою руку на плечо брата, Хамура взял бинты из рук того, и начал сам перевязывать раны. Хагоромо, посмотрев на своего брата, только расслабленно оперся о спинку стула. Краем глаза осматривая его на наличие ран, Хагоромо только легко выдохнул, убедившись что его брат в целости и сохранности. Закрыв глаза, он несильно зашипел, когда хамура обработал рану дезинфицирующим средством. — Где ты был? Отец волновался. — голос Хагоромо был спокоен, не выдавал ни единой эмоции. — Ага, вижу. — злобно ответил Хамура. Посмотрев на умиротворенное лицо брата, хамура решил плавно перейти к главному. — Брат, тебе не надоело то, что дети гибнут в сражении. То, что гибнут не только войска, но и мирный народ? — Хамура стал внимательно всматриваться в лицо брата, ожидая что тот скажет. — Пока я не могу с этим бороться. Нужно время, когда я стану сильнее. Встану на ноги. — после не долгого молчания, Хагоромо все же решил посвятить брата в свои планы. — Сейчас у меня нет власти с этим бороться. Но…— Хагоромо вдруг открыл свои глаза, всматриваясь в лицо своего младшего братишки, — с чего вдруг такие расспросы? — Ну, понимаешь, то что я сейчас тебе скажу, это очень важно для меня, но ты можешь этого не одобрить... — Ближе к делу — услышав мямлиший голос брата, Хагоромо начал его подталкивать к главной сути проблемы. — Аааах — хамура тяжело вздохнул — Только не волнуйся. — После этого предложения я только сильнее начинаю волноваться. Во что ты опять вляпался? — В общем, я сегодня встретил кое кого, с кем подружился довольно таки, в очень интересном событии. Так вот, он тот кто против войн между кланами. Он сказал что хочет создать, как говорится, " мир во всем мире ". И я сказал ему что помогу с его целью. Ну... — Что ну!? — нетерпение Хагоромо можно было почувствовать физически. Продолжая перевязывать уже рану на груди, Хамура продолжил. — Ну, я сказал что есть еще один человек, кто так же думает. — Ну, это довольно таки не плохо что ты подружился с кем-то, но могу ли я узнать кто он? — Ты будешь недоволен его личностью, он из Кренни. Молодой хозяин их клана. — закончив перевязку, хамура отошёл на безопасное расстояние. — Кренни?! Хамура, ты идиот?! Он де мог подставить тебя! Ты совсем в последнее время головой не думаешь?! — крик Хагоромо можно было услышать за версту и его комнаты. Склонив голову, Хамура ждал, пока его брат немного успокоится. Хагоромо же, тяжело дыша, только сильнее распалялся. Думая о дурном характере своего брата, он думал, как его научить не доверять каждому встречному. — я знал что ты будешь недоволен мной, поэтому не решался тебе это сказать... — тихий голос Хамуры был еле уловим, но Хагоромо все же услышал его, из-за чего только сильнее разозлился. — Что бы я больше не узнал, что ты с ним встречаешься. Узнаю — мало не покажется. Свободен. — Дождавшись когда Хамура выйдет из комнаты, Хагоромо распластался на кровати, прикрыв глаза одной рукой. Мысли о том, что его брат его не послушается, раздражали, поэтому он, решил. Если хамура куда-то уйдет, он проследит чтобы с ним ничего не произошло. А пока он должен успокоится и заснуть. Сегодня для него был слишком тяжелый день.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.