ID работы: 11366310

Капитан черная кровь

Фемслэш
NC-17
Завершён
50
автор
Размер:
52 страницы, 9 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
50 Нравится 17 Отзывы 9 В сборник Скачать

Глава 9 на всех парусах и край света

Настройки текста
24 часа После высадки на необитаемый остров и истерические крики дяди Бишопа… Кларк пришла в себя… Жгущие солнце, соленая вода, в которой пропиталось все ее платье. Песок на устах… а самое большое боль в груди…от понимания того, что испытывает чувства к этой Лексе зеленые глаза запали в душу и сколько же боли будет дальше? — Я виновата, я причинила своим невежеством столько боли… И сам бог может искупить эту боль если молиться усердно возможно я смогу забыть ее кто знает… Но сердце не забудет не когда… События происходит спустя три года… Это был солнечный день, ничего не предвещавший неприятности… Арабелла только что встала и вышла на шканцы подышать свежим воздухом. Ее сопровождал галантный джентльмен — лорд Беллами. И тут они увидели большой красный корабль, некогда носивший имя «Синко Льягас». Наклонив вперед громаду белоснежных парусов, корабль шел им навстречу. На грот-мачте его трепетал развеваемый утренним бризом длинный вымпел с изображением черное сердце и нож, что пронзает его .а в красных бортах корабля и позолоченная деревянная скульптура на носу ярко сверкали в лучах восходящего солнца. Кларк, не могла, конечно, распознать в этом огромном корабле тот самый «Синко Льягас», который она видела однажды в такой же яркий тропический день три года назад у острова Барбадос. Корабль, величаво направлявшийся к ним. При виде его у нее пробудилось чувство гордости за свою страну, и она даже не подумала о той опасности, какая могла ей угрожать, если между кораблями завяжется бой. Кларк и лорд Беллами взбежали на полуют. Захваченные открывшимся перед ними зрелищем, они всматривались в приближавшийся корабль. Лорд Беллами, однако, не разделял радости Кларк, так как, побывав вчера в своем первом морском сражении, чувствовал, что этих впечатлений ему хватит надолго. Но я снова вынужден подчеркнуть, что этим фактом никак не хочу бросить тень на его светлость. — Взгляните! — воскликнула она, указывая рукой на корабль. И лорд Беллами, к своему величайшему удивлению, заметил, что глаза ее заблестели. «Понимает ли она, что сейчас произойдет?» — подумал он. Но Кларк тут же рассеяла его сомнения, закричав: — Это английский корабль! Он идет к нам! Его капитан намерен драться. — Помоги ему бог в таком случае, — уныло пробормотал лорд, — но он, должно быть, не в своем уме. Идти в бой против таких сильных кораблей, как эти?! Если им удалось так легко потопить «Ройял Мэри», то во что они превратят этот корабль? Посмотрите на этого дьявола, дона Роана В своем злорадстве он просто отвратителен. Адмирал шнырял взад и вперед по шканцам, где лихорадочно готовились к бою. Заметив пленников, он махнул рукой, указав на английский корабль, и возбужденно прокричал по-испански какие-то слова, смысл которых заглушил шум на палубе. Они подошли к перилам полуюта и стали наблюдать за суматохой. Дон Роан, подпрыгивая от нетерпения, распоряжался на шканцах, размахивая подзорной трубой. Его канониры раздували фитили; часть моряков, бегая по вантам, спешно убирали паруса, другие натягивали над шкафутом прочную веревочную сеть для защиты от падающих обломков рангоута. Между тем «Гидальго» по сигналу «Милагросы» уверенно выдвинулся вперед и, поравнявшись с «Милагросой», находился справа от нее примерно на расстоянии полукабельтова. С высокого полуюта лорд Беллами и Кларк видели суматоху на «Гидальго» и могли также заметить, что и на борту английского корабля, приближавшегося к ним, готовились к предстоящему бою: на корабле убирались все паруса, за исключением парусов на бизань-мачте и бушприте. Не сговариваясь друг с другом, без вызова или обмена сигналами между собой, оба противника будто заранее решили, что сражение неизбежно. Убрав паруса, «корабль незнакомца» несколько замедлила ход, но все же продолжала идти на сближение и уже находилась в пределах досягаемости мелких пушек с испанских кораблей. Испанцы ясно видели фигуры людей на баке и блеск медных пушек. Подняв пальники, канониры «Милагросы» начали раздувать тлеющие фитили, нетерпеливо посматривая на адмирала. Однако адмирал отрицательно покачал головой. — Терпение! — закричал он. — Стреляйте только наверняка. Он идет прямо к своей гибели — прямо на нок-рею и к веревке, которая давно уж его ожидает! — Порази меня бог! — воскликнул лорд Беллами. — Этот англичанин, должно быть, храбрец, если вступает в бой с такими неравными силами. Однако осторожность иногда является лучшим качеством, чем храбрость. — Но храбрость чаще сокрушает силу, — возразила Кларк. Взглянув на нее, его светлость заметил в лице девушки только возбуждение, но ни малейшего признака страха. Лорд Беллами уже больше не изумлялся. Да, она не принадлежала к числу тех женщин, с которыми его сталкивала жизнь. Он взял Кларк за небольшую плату из Лондона вернуть на Барбадос к ее родному дяди… И пока они коротали дни на одном корабле… Беллами все больше оказывал знаки внимания молодой леди… Вот только сама Кларк, все льстивые слова и внимания богатого ухажера на удивления самого лорда Беллами отвечала лишь дружескими приветствиями и не капли тепла, любви взаимной… В своих мечтах он питал иллюзии, возможно и платы, что завладеет этой холодной девицей, заставит ее пылать к нему любовью и отдаст себя и тело. Но как говориться, мечтать не вредно… — А сейчас, — сказал Беллами, — я вынужден проводить вас в безопасное место. — Отсюда мне лучше видно, — ответила она и тихо добавила: — Я молюсь за этого англичанина. Он и вправду очень смел! Лорд Беллами мысленно проклял смелость безвестного соотечественника. Корабль» шел сейчас курсом, линия которого пролегала как раз между двумя испанскими кораблями. Лорд Беллами схватился за голову и воскликнул: — Ну конечно, ваш смельчак сумасшедший! Сам лезет в западню. Когда он будет проходить между испанскими кораблями, они разнесут его в щепки. Неудивительно, что этот черномазый дон не стреляет. На его месте я поступил бы точно так же. В это мгновение адмирал Роан поднял руку. Внизу на шкафуте проиграла труба, и вслед за этим канонир на баке выстрелил из своих пушек. И как только прокатился их грохот, лорд Беллами увидел позади английского корабля и неподалеку от левого его борта два больших всплеска. Почти одновременно из медных пушек на носу «незнакомца» вырвались две вспышки огня. Одно из ядер упало в воду, обдав брызгами дозорных на корме, а второе ядро с грохотом ударилось в носовую часть «Милагросы», сотрясло весь корабль и разлетелось мелкими осколками. В ответ «Гидальго» выстрелил по «Кораблю незнакомца» из своих носовых пушек, но и на таком близком расстоянии — всего каких-нибудь двести — триста ярдов — ни одно ядро не попало в цель. И тут как раз носовые пушки «корабля» дали залп по «Милагросе». На этот раз ядра превратили ее бушприт в обломки, и, теряя управление, она уклонилась влево. адмирал Роан, выругался. Едва лишь корабль испанского адмирала Роана, резким поворотом руля был возвращен на свой прежний курс, в бой вновь вступили передние пушки «Милагросы». Но прицел был взят слишком высоко: одно из ядер пролетело сквозь ванты «пиратского корабля», оцарапав ее гротмачту, а второе ядро упало в воду. Когда дым от выстрелов рассеялся, выяснилось, что английский корабль, идя тем же курсом, который, по мнению лорда Беллами, должен был привести его в западню, находился уже почти между двумя испанскими кораблями. Лорд Беллами замер, Кларк Бишоп ухватилась за поручни и задышала часто-часто. Перед ней промелькнули злая физиономия дона Роана, рослого с копной каштановых волос, что были взяты небрежно в тугой узел. рослый, широкоплечий мужчина с военной идеальной выправкой. Казался богом войны и слишком большим эгом. Кларк, этот мужчина не нравился, она не любила гордецов, и напыщенность… и. Наконец «корабль незнакомца» полностью оказалась между испанскими кораблями. Дон Роан, прокричал что то трубачу, который, забравшись на ют, стоял подле адмирала. Трубач поднес к губам серебряный горн, чтобы дать сигнал стрелять из бортовых пушек. Но едва он успел поднести к губам трубу, как адмирал схватил его за руку. Только сейчас он сообразил, что слишком долго медлил и что капитан Черная кровь воспользовалась этой медлительностью. Попытка стрелять в «Пиратов» привела бы к тому, что «Милагроса» и «Гидальго» обстреливали бы друг друга. Дон Роан приказал рулевым резко повернуть корабль влево, чтобы занять более удобную позицию. Но и это приказание запоздало. " корабль пиратов», проходя между испанскими кораблями, как будто взорвалась: из всех ее тридцати шести бортовых пушек одновременно раздался залп в упор по корпусам «Милагросы» и «Гидальго». Корабль дона Роана вздрогнул от носа до кормы и от киля до верхушки грот-мачты. Оглушенная и потерявшая равновесие Кларк Бишоп упала бы, если бы не его светлость, оказавший пассивную, но реальную помощь. Лорд Беллами успел вцепиться в поручни, а девушка ухватилась за его плечи и благодаря этому держалась на ногах. Палуба покрылась клубами едкого дыма, от которого все на испанском корабле начали задыхаться и кашлять. На палубу доносились со шкафута крики отчаяния, крепкая испанская ругань и стоны раненых. Покачиваясь на волнах, «Милагроса» медленно двигалась вперед; в ее борту зияли огромные дыры, фокмачта была разбита, а в натянутой над палубой сетке чернели обломки рей. Нос корабля был изуродован: одно из ядер разорвалось внутри огромной носовой каюты, превратив ее в щепы. Дон Роан, лихорадочно выкрикивал какие-то распоряжения, тревожно вглядываясь в густую пелену порохового дыма, медленно ползущего к корме. Он пытался определить, что происходит с «Гидальго». В рассеивающейся дымке показались неясные очертания корабля. По мере его приближения контуры красного корпуса стали вырисовываться отчетливее. Это был корабль капитана Черная кровь. Его мачты были обнажены. Только на бушприте смутно белел парус. Дон Роан был уверен, что «Корабыль пиратов» будет следовать своим прежним курсом, но вместо этого она под прикрытием пушечного дыма сделала поворот оверштаг и двинулась обратно, быстро сближаясь с «Милагросой». И прежде чем взбешенный дон Роан, мог что-либо сообразить, послышался треск ломающегося дерева и лязг абордажных крючьев, будто железные щупальца вцепились в борта и в палубу «Милагросы». Пелена дыма наконец разорвалась, и адмирал увидел, что «Гидальго», накренившись на левый борт, быстро идет ко дну. До полного его погружения в морскую пучину оставались считанные секунды. Команда в отчаянии пыталась спустить на воду шлюпки. Потрясенный этим зрелищем, дон Роан, не успел перевести быстрый взгляд с «Гидальго» на «Милагросу», как на ее палубу с ревом ринулись вооруженные пираты капитана Блада. Никогда еще уверенность столь быстро не сменялась отчаянием, никогда еще охотник не превращался так быстро в беспомощную дичь. А испанцы оказались именно в таком положении. Мгновенно проведенный абордаж, последовавший за мощным бортовым залпом «Корабль пиратов», захватил их врасплох. Немногие из офицеров дона Роана, мужественно пытались дать отпор атакующим. Но испанцы, никогда не отличавшиеся завидной храбростью в рукопашном бою, сейчас растерялись еще более, так как знали, с каким страшным противником им нужно было драться. Под натиском корсаров испанские моряки отступали со шкафута на корму и на нос корабля, а пока этот молниеносный бой свирепствовал на верхней палубе, группа корсаров прорвалась через главный люк на нижнюю палубу и захватила канониров, стоявших около своих пушек. Большая часть пиратов под командованием одноглазого, обнаженного до пояса верзилы Волверстона устремилась на ют, где, окаменев от отчаяния и бешенства, стоял дон Роан де Эспиноса-и-Вальдес, адмирал Испании. Чуть повыше его, на полуюте, находились лорд Беллами и Кларк Бишоп. Уэйд был в ужасе от этой жестокой схватки, кипевшей на ограниченной площадке палубы. корабль пиратов старалась держаться спокойно и невозмутимо, но, не выдержав кровавого кошмара, с ужасом отпрянула от перил и на несколько мгновений потеряла сознание. Недолгий, но ожесточенный бой кончился. Какой то корсар своей абордажной саблей перерубил фал, и флаг Испании соскользнул с верхушки мачты. Пираты сейчас же овладели всем кораблем, и обезоруженные испанцы, как стадо баранов, толпились на верхней палубе. Кларк Бишоп быстро пришла в себя и, широко открыв глаза, едва удержалась, чтобы не броситься вперед. Но усилием воли она остановилась, и лицо ее покрылось мертвенной бледностью. Осторожно пробираясь среди трупов и обломков, по палубе шла легкой и непринужденной походкой высокий человек с загорелым лицом. На голове сверкал испанский шлем, а кираса из вороненой стали была богато украшена золотыми арабесками. На концах перевязи из пурпурного шелка, надетой поверх кирасы наподобие шарфа, свисали пистолеты с рукоятками, оправленными в серебро. Спокойно и уверенно поднявшись по широкому трапу на ют, фигура остановилась перед испанским адмиралом и отвесила ему церемонный поклон. До Кларк и лорда Беллами, стоявших на полуюте, донесся звонкий, отчетливый женский голос, говорившей на прекрасном испанском языке. И ее слова лишь усилили восхищение, с которым лорд Беллами давно уже наблюдал за этим человеком. — Наконец-то мы встретились снова, дон Роан, — произнесла женщина — Льщу себя надеждой, что вы удовлетворены, хотя, быть может, встреча происходит не так, как представлялась она вашему воображению… Вы ведь клялись богам меня изнасиловать, раздвинуть ноги перед вами и просить прощение. Но, как мне известно, вы страстно желали и добивались меня… В голосе у женщины под маской. звучал насмешливо и с издевкой. Потеряв дар речи, с лицом, искаженным от злобы, дон Роан де Эспиноса выслушал ироническое приветствие ведьмы которую он считал виновником всех своих несчастий. Издав нечленораздельный вопль бешенства, адмирал хотел схватиться за шпагу, но не успел сделать это, так как его противник быстро сжал его руку своими железными пальцами. — Спокойно, дон Мигель! — сказала она твердым голосом. — Не вызывайте своим безрассудством тех жестокостей, которые допустили бы ваши люди, окажись вы победителем. Несколько секунд они стояли молча, не сводя глаз друг с друга. — Сучка, ты проклятая черная кровь, будет литься рекой это я тебе обещаю… Но…но — Что вы намерены со мной делать? — спросил наконец испанец хриплым голосом. Лекса, пожала плечами, и ее твердо сжатые губы тронула слабая улыбка. — Мои намерения уже осуществлены. Я не хочу причинять вам еще большие огорчения, в которых повинны вы сами. Вы сами добивались встречи со мной. И притом постоянно гнались по всем морям. угробили корабли, имущество свое… потратили экспедиции выискивая по островам… Убивали людей, пытали …только, что бы узнать где я нахожусь и ради чего? Ради минутного удовлетворения своего эго. — Лекса повернулась и, указывая на шлюпки, которые корсары спускали с талей, сказала: — Вы и ваши люди можете взять эти шлюпки, а мы сейчас пустим этот корабль ко дну. Вот — берега острова Гаити, вы доберетесь туда без особых затруднений. И заодно примите мой совет, сударь: не гоняйтесь за мной. Думаю, что я приношу вам только несчастье. Уезжайте домой, в Испанию, дон Роан и займитесь там чем-нибудь, что вы знаете лучше, нежели морское дело. Побежденный адмирал молча и с ненавистью глядел на Лексу, а затем, шатаясь, как пьяный, спустился по трапу, волоча за собой побрякивавшую шпагу. Победитель, даже не потрудившись обезоружить адмирала, повернулся к нему спиной и увидел на юте Беллами с Кларк. Если бы мысли лорда Беллами не были заняты чем-то другим, он мог бы заметить, как сразу же изменилась походка этой женщины, . Снимая с себя маску подставляя суровое, обветренное лицо под полащие лучи солнца. Казалось ей было обсолютно все равно, что она женщина и на корабле… управляла армией пиратов… и глубоко насрать, что думали пленники удивленные возгласы. . как еще больше потемнело его лицо. На секунду она задержалась, пристально рассматривая своих соотечественников, потом быстро взбежала по трапу. Лорд Беллами сделал шаг вперед, чтобы встретить неизвестную женщину пиратку капитана пиратского корабля под английским флагом. — Неужели вы, мадам, отпустите на свободу этого испанского мерзавца? — воскликнул он по-английски. Лекса в вороненой кирасе, кажется, только сейчас заметил его светлость. — А какое вам дело и кто вы такой, черт возьми? — спросил она с заметным ирландским акцентом. Его светлость решил, что невежливость этого человека и отсутствие должного почтения к нему должны быть немедленно исправлены. — Я лорд Беллами Уэйд! — гордо отчеканил он. — Да что вы говорите?! Настоящий лорд? И вы, быть может, объясните мне, какая чума занесла вас на испанский корабль? Что вы тут делаете? Лорд Беллами едва удержался, чтобы не вспылить. Вспыльчивость однако была ни к чему, и он стал объяснять, что они ехали из Лондона на Барбадос, … и Адмирал Роан, их встретил по пути И вместе с вами мисс Бишоп? Лекса молча прожгла взглядом белокурую девушку так, что сама Кларк невольно вздрогнула…но не потупила глаза заставила себя прямо встретить эти холодные зеленые глаза… в которых было столько печали и боли. И она была причиной этой боли… Не ужели за эти три года любовь не утихла? — Вы знакомы с мисс Бишоп? — с удивлением воскликнул лорд Беллами. Однако Лекса, не обращая внимания на слова лорда, низко склонилась перед Кларк… Взяв ее руку бережно поднесла к своим губам не сводя взгляда… К удивлению лорда, Кларк не только не ответила на ее галантный поклон, но всем своим видом выразила трепет… подалась вперед вдруг хлипнула не сдерживая эмоции прижалась к груди Лексы… — Боже мой, Лекса… как я могла тебя тогда так ранить, причинить боль, боже мой, боже… Кларк уткнулась лбом в плечо чувствуя как перехватило дыхание и слова застряли. Лекса едва сама сдержалась что бы выругаться… — Капитан черная кровь! — воскликнул Беллами. — Вы капитан, точнее капитанша Лекса? — Ну, а кто же еще, по вашему мнению? — Лекса подняла гзала поверх головы Кларк и посмотрела прямо на мужчину. Сейчас было не самое удачный момент начать разборки с чувствами на виду у всех показывать свою любовь. словно голая стоишь и вся команда будет обсуждать кости перемывать… Старая рана в сердце открылась с новой болью, а с другой стороны, душа ликовала Кларк, ее белокурый ангел не забыла ее за эти три года … Лекса подняла голову Кларк заглядывая в эти небесно голубые глаза. В этих глазах было все, боль, любовь, сожаление искренность… Лекса потянулась целуя нежные, пухлые губы девушки… Это ли было лекарство, от ее одиночества и алкоголя утоляя в тавернах заливая душевную рану… которая тлела на углях любви… Не надо было больше слов Но лорд Беллами не мог допустить, чтобы на него не обращали внимания. Одной рукой он схватил Лексу за рукав, а другой указал на удалявшуюся фигуру дона роана: — Капитанша Черная кровь, вы в самом деле не собираетесь повесить этого мерзавца? — Почему я должна его повесить? — Потому что он презренный тип, картежник и занимался тоже пиратством, и я могу это доказать. — Да? — сказала Лекса, и лорд Беллами удивился, как быстро поблекло лицо и погасли глаза женщины . — Я сам тоже презренный пират и поэтому снисходителен к людям моего сорта. Пусть дон Роан гуляет на свободе. Лорд Беллами задыхался от возмущения: — И это после того, что он сделал? После того, как он потопил «Ройял Мэри»? — Я не состою на службе Англии или какой-либо другой страны, сэр. И меня совсем не волнуют оскорбления, наносимые ее флагу. Его светлость даже отшатнулся от того свирепого взгляда, которым обожгла Лекса Но гнев ирландки угас так же быстро, как и вспыхнул, от нежного поцелуя кларк… девушка обняла крепко пытаясь успокоить и уже точно себе зарекаясь не расставаться с Лексой. — Буду признательна, если вы садите на шлюпку и отправитесь на соседний остров… Лекса повернулась к Кларк… намериваясь ее забрать на свой корабль… но лорд Беллами задержала ее и, сдерживая свое возмущение, холодно произнес: — Капитанша черная кровь вы окончательно разочаровали меня. Я надеялся, что вы сделаете блестящую карьеру! — Убирайтесь к дьяволу! — бросила Лекса и, повернувшись на каблуках, подхватила кларк на руки ушла по трапу на свой корабль… Лорду Беллами как Лекса и обещала выдали лодку и флягу воды с провизией на первое время… Пираты разрубили канаты и абордажные клюки были скинуты с бортов отталкиваясь от разбитого судна… Лекса прижимая к себе Кларк влетела по лестнице в свою каюту закрывая дверь она чуть не падая сумела лавировать между столом и стульями достигла широкой кровати упав вместе с Кларк не выпуская из рук… — Ну и что это было мадам черная кровь? — кларк смущенно хихикая скрыла лицо за белыми локонами. Лекса молча убрала волосы открывая перед собой любимое лицо. — Эта дедка, означает, что ты моя добыча и и черт возьми, пусть все идут срать… Ты моя и только если не хочешь отправиться на Барбадос к своему дяди или со мной плыть на край света. кларк закусила губу… молчание внезапно повисло между ними… и Лекса напряглась проглотив ком в горле… Не ужели она ошиблась и Кларк сомневалась в любви или за эти года нашла себе кого то? — глупая ты, умеешь управлять кораблем и командой… а не видишь перед своим носом, что люблю тебя. — Любишь? Лекса приблизилась к ней. — Да, люблю. — И уедешь со мной на край света? — Да. — Ах, ты чертовка… Лекса провела пальцем по изгибам губам Кларк накрывая их своими углубляя поцелуй… Значит уедим в закат на край света… Что было дальше? А дальше Лекса оставила свою карьеру пиратства. Свою команду она распустила выделив всм поровну последнее жалование… Купила с кларк особняк де то на юге Франции… и осталась жить как выращивая виноград… По утрам заваривая кофе в постель и встречая любимые небесные глаза… в постели… Лекса и Кларк любили друг друга, и жили они долго и частливо.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.