ID работы: 11367272

На краю света

Гет
NC-17
В процессе
87
автор
Размер:
планируется Макси, написано 119 страниц, 16 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
87 Нравится 47 Отзывы 18 В сборник Скачать

Часть 14

Настройки текста
      Чем глубже они спускались вниз по туннелю, тем прохладнее становилось для всех. Отдаленно было слышно журчание бурного потока воды. Нат продолжала молчать после разговора с Джоэлом, все также идя позади всех. Как бы девушка ни старалась не смотреть на мужчину, напоказ демонстрируя свое нежелание не вступать ни с кем в разговор, все же сдавалась и мимолётно глядела на него. Несколько раз Бенсон встретилась с ним взглядом и тут же опускала глаза вниз, следуя по пятам за ними. Может, она и вела себя по-детски, но ей было все равно.       С серого потолка падали капли, глухо распространяя эхо повсюду. На асфальте образовались лужи, а Элли старалась наступать на каждую из них, разбрызгивая грязную воду вокруг. Когда брызги попали на джинсы Бенсон, она мрачно взглянула на Уильямс и тяжело вздохнула. Девочка со скошенным лицом виновато улыбнулась и сцепила руки в замок. — Упс, — протянула Элли, — прости, я не хотела. — Аккуратнее, — безэмоционально произнесла Нат, продолжая идти дальше, оставляя её сзади.       Краем уха Бенсон услышала раздраженный рык и назло кинутый в сторону камень, который глухо ударился о бетонную стену. — Блин, да что мы такого сделали, что ты сейчас ходишь и смотришь на нас так, будто убить хочешь?!       Девушка остановилась и невольно закрыла глаза. Она понимала, что рано или поздно кто-то должен был нарушить тишину. И неудивительно, что протестовать начала именно Элли. Бенсон неохотно развернулась, и на неё уставилась пара яростных глаз. — Вам до этого дела нет и не должно быть, — подчёркивая каждое слово, медленно произнесла Нат. — Да с какого хрена? Мы вместе прошли через такое дерьмо, а под конец ты решила забить на нас без причины?!       Бенсон сжала ладони в кулаки, впиваясь в них ногтями до побеления пальцев. Ещё немного и она выскажет все, что думает. И плевать, какое мнение сформируется потом. — Элли, — Джоэл положил руку на её плечо, но та резко оддернула его. — Почему ты так себя ведёшь? Что с тобой происходит в последнее время? Неужели так сложно рассказать все нам?! — Элли, остановись! — злости Нат не было предела. Ещё одно слово, и она не ручается за себя. — Может, ты что-то скрываешь? Ну, скажи все, что ты думаешь о нас, давай! — Закрой свой рот, Уильямс! — угрожающе крикнула Бенсон, тяжело дыша от эмоций.       Такого не ожидал никто, даже сама Нат. На секунду ей показалось, что в глазах Джоэла промелькнул страх, но потом на смену ему пришло недоумение. Элли же стояла в ступоре, молча глядя на разъяренную девушку. — Что ты хочешь услышать, Элли? Что рано или поздно мне придётся уйти к остальным, потому что вы с Джоэлом начнёте новую жизнь с чистого листа? Или что я никак не вписываюсь в ваше семейное кино под названием «Отец и дочь»? Сомневаюсь, что я могла бы общаться с тобой, Элли, как общается с тобой Джоэл. Если мы с тобой просто друзья, то он тебе явно больше, чем просто друг. — Миллер ошеломленно смотрел на неё, не говоря ни слова.       Молчание раздражало сильнее, чем какие-то грубые слова с их стороны. У девушки на душе стало заметно легче от того, что она смогла сказать то, что есть. Глаза Элли опустились в пол, и взгляд бегал из стороны в сторону. В эту самую секунду Джоэл с хладнокровным видом уверенными шагами направился к Бенсон. Она перевела недоуменный взгляд в его сторону и на мгновение подумала, что сейчас мужчина просто-напросто прижмет её к стене и выскажет ей в лицо много нецензурных слов, но вместо этого Нат почувствовала на своем лице шершавые мужские ладони, которые безо всякой осторожности притянули его к себе, а затем сухие губы и колючую бороду на своей коже.       Было сложно назвать это поцелуем, потому что Джоэл грубо сминал её губы, не давая ей возможности даже вздохнуть. Его ладони все крепче и крепче держали её, но он отстранил одну руку, чтобы обвить женскую талию, сжимая пальцы на пояснице до невыносимой боли, на которую ему, собственно, было плевать в данный момент. Таким самоуверенным, жестоким и дико неконтролируемым свои действия Нат видела его только в тот раз, когда он до смерти избивал охотника несколько месяцев назад рядом с деревушкой. Миллер резко отстранился от девушки и положил руки на худые плечи, заглядывая в затуманенные глаза и наблюдая за вздымающейся грудью. — А теперь внимательно слушай меня. Я не знаю, как долго этот бред находится у тебя в голове и не хочу даже знать об этом. Скажи мне, ты серьёзно думала, что как только мы дойдем до Цикад, то бросим тебя и уйдем одни?       Нат внимательно наблюдала за его проницательным взглядом. На данный момент, она хотела просто-напросто переварить все сказанное ею за эти несколько минут и сбежать куда подальше, дабы разобраться в себе. — Бенсон, ты совсем чокнутая? — в его словах не прозвучало ни капли насмешки.       Внешне девушка не подавала никакие знаки сожаления и жалости от сказанного Джоэлом, который также блуждал глазами по её лицу, в надежде уловить те родные эмоции, ту дорогую для него улыбку, за которую Миллер отдал бы все, но, возвращаясь из своих мыслей, разочаровывался, видя лишь отстранённость. — Ты серьёзно могла подумать, что я смогу тебя бросить?       Бенсон отвела взгляд в сторону. Глубоко внутри она понимала, что они оба хотят сделать для неё лучше: поговорить, развеять её сомнения о худшем исходе их похода к «Цикадам». Но только они не понимают то, что из жизнь может разделиться на «до» и «после» на этом этапе. Взяв себя в руки, Нат повела плечами, сбрасывая руки Джоэла. Миллер осторожно убрал их и, нахмурив брови, буравил её придирчивым взглядом. — Нужно идти дальше.       Вскоре, спустившись глубоко вниз по туннелю, небольшая группа наткнулась на преграду в виде бурного потока сточных вод и больших, ржавых перевозных контейнеров. Если бы не было такого течения, то можно было бы спокойно переплыть, но, к несчастью, придется прыгать на эти хлипкие сооружения. — Перепрыгиваем за мной. Осторожней, — сказал контрабандист, ловко приземляясь на желто-оранжевый блок, — особенно ты, Элли.       Бенсон устало покачала головой, глядя на потолок, затем взглянула на девочку, которая панически смотрела на бурлящий поток воды. Если присмотреться, то можно было заметить, как трясутся ее ноги. Нат медленно подошла к Уильямс и положила руку на ее плечо, она дернулась, взглянув на девочку, Нат заметила в её глазах страх, который резко сменился гневом. — Если боишься — так и скажи. Не надо геройствовать ради непонятно чего. — Я не боюсь! — чуть ли не огрызаясь, бросила Элли. — Тогда вперёд, — девушка протянула руку в сторону мужчины, — прыгай. — Что с тобой стало, Нат? Раньше ты мне нравилась больше, — и, сделав прыжок, Уильямс оказалась рядом с платформой и Джоэлом, осыпавшим девчушку вопросами о том, не страшен ли был прыжок.       После сказанного Элли, у Нат что-то надломилось в груди. Она уставилась в одну точку впереди себя. Неужели Бенсон стала худшей версией себя и отдалилась непонятно из-за чего так далеко от родных для неё людей? Ведь они так ничего и не сделали ей, никогда не бросали и всегда были рядом. Ведь все эти помыслы и бредни придумала лишь… лишь она. — …На-а-ат! — истошный вопль вынул Бенсон из мыслей.       Увиденная картина ужаснула её: поломанный автобус, внутри которого находился по несчастливой случайности Джоэл, плыл по течению, заполняя транспорт вместе с мужчиной водой до упора. Растерянная Элли только и делала, что бежала рядом, как бы ни старалась помочь ему. Бенсон, не раздумывая, прыгнула в воду. Сильное течение несло ее с неимоверной скоростью к автобусу, который уже был практически на дне. Ухватившись за железный выступ, Нат кое-как распахнула глаза, не замечая знакомый силуэт.       Кислород был на исходе, и Бенсон уже хотела вынырнуть, но, оттолкнувшись, девушка почувствовала, что её вновь потянуло назад. Паника охватила Нат с ног до головы. Протянув руку за спину, она почувствовала, как кофта зацепилась за высунувшийся железный прутик, отклеившийся от автобусных проводов. Как бы ни пыталась Бенсон развернуться, получалось все только хуже, от брыканий воздух все только уходил и уходил. Вот только течение не собиралось ни в коем случае прекращаться, поэтому потоки, сталкивающиеся с русской, отдавались жёсткими ударами.       Из-за отсутствия такого нужного сейчас девушке кислорода разум стал понемногу мутнеть, а глаза непроизвольно начали закрываться. В голове промелькнула мысль, что это — её последние секунды жизни. Но их она мигом отбросила, продолжая бороться. И, сделав резкий рывок от провода, Бенсон почувствовала тяжёлый удар в районе правого виска, от чего Нат окончательно потеряла рассудок. И последней мыслью было то, что больше всего на свете Бенсон не хотела говорить все те слова, которые, не подумав, высказала Джоэлу.

***

      Солнечный луч просочился в комнату, освещая пыль, которая постепенно оседала на пол больничной комнаты. Медленное тиканье тихо и размеренно оповещало о каждой пройденной секунде большой стрелочки на коричневых настенных часах. В углу белой комнаты стоял большой горшок с давно увядшим цветком, от которого остался лишь пожелтевший ствол и сухие, почти черные листья.       Еле разлепив глаза, Нат протянула руку к правому виску, прикасаясь к больному ушибу, успевшему окраситься в сине-фиолетовый оттенок. Голова нещадно трещала по швам от одного лишь движения, ещё немного, и она словно расколется на две части. — Никогда бы не подумала, что увижу тебя вновь, — до одури знакомый голос эхом распространился по всей комнате.       Приподнявшись кое-как на локтях, девушка зашипела от снова нарастающей головной боли, аккуратно вернувшись в исходное положение на светло-зелёной кушетке. Русые густые пряди хаотично расположились на импровизированной подушке, которая больше подходила на кусок плотной и грубой ткани. — Тебя и твою подружку еле успели откачать. Это ей ещё повезло, что рядом оказался тот Джон, — это имя женщина произнесла с неким отвращением, — или Джек, мне без разницы. Справа лежит мокрая марля, приложи её к виску. Мне бы не хотелось, чтобы ты опять отключилась.       Послушав голос, та, не обдумывая, взяла холодный бинт и немедля приложила к больному месту. На секунду ушиб довольно сильно защипал, но буквально через мгновение боль утихла, а Нат в конце концов смогла открыть глаза и осмотреть помещение, где находилась. Белые стены, вблизи которых стоял узкий шкаф, набитый никому не нужными бумагами и папками. Кресла, стоявшие и справа, и слева у углов помещения. Судя по всему, кабинет выполнял функцию обыкновенной подсобки, куда убирали ненужные вещи.       Бенсон перевела взгляд на дверь, затем на двух людей с оружием наперевес, стоявших в противоположных сторонах комнаты. Оба солдата были примерно одного роста, с в меру крепким телосложением, одетые в бронебойные жилеты, в правом углу которых вышито название «Цикады» с фирменным чёрно-белым значком. Их стеклянные взгляды были направлены далеко не на Нат, а на стену напротив. Или же на того человека, что так хорошо заслуживает такую усиленную охрану в виде двух подготовленных бойцов. — Посмотри на меня. Я хочу видеть твоё лицо, когда обращаюсь к тебе.       Нат лениво повернула голову влево, заново стараясь прийти в себя, что давалось с огромным усилием. Положив марлю обратно, Бенсон зажмурила глаза, а затем, что-то промычав, кое-как приняла сидячее положение. Кудрявые пряди приятно щекотали оголенную ключицу, и Нат заправила волосы за ухо, оттачивая внимание на одновременно неизвестном и таком знакомом источнике звука. — Здравствуй, моя послушная девочка Бенсон.       Глаза Нат стали схожи на пятирублевые российские монеты. Мурашки ледяным потоком прошлись с головы до ног, а тело невольно поддалось слабой судороге. Она не верила своим глазам. Как же девушка сейчас надеялась на то, что это лишь один из тех снов, которые хотелось побыстрее забыть. Этого. Просто. Не. Может. Быть.       Перед ней сидел её кошмар детства, её страшные страдания и бесконечная боль, женщина, виновная в том, что украла нормальную жизнь, воплощение ужаса, приходящего в страшных снах, от которых стынет кровь в жилах. — Доктор Аллен? — продрогшим голосом произнесла девушка, глядя на женщину с той же короткой пепельной стрижкой, что и была несколько лет назад в последний день их встречи. — Я знаю, что у тебя много вопросов ко мне. Но я начну по порядку. Ты никогда не задумывалась над тем, почему именно ты прошла распределение и отправилась в штаб, находящийся в США? Нет? Тогда я тебе открою глаза: после нахождения кордицепса двадцать лет назад, учёные всего мира начали работать над вакциной. Вылавливая первых заражённых, мы ставили над ними опыты, как над крысами. Но все лекарства были смертельны для них. Тогда у нас появилась теория, что кровь взрослого человека не подходит для вакцинации. И с тех пор наш специальный штаб по всей планете начал поиск подходящей крови.       Бенсон не перебивала её, лишь внимательно продолжала слушать женщину. — И вот, появились дети, в которых мы нашли иммунитет, — доктор достала белую сигарету, а затем и зажигалку, — может, тебе никто не говорил, но ты тоже прошла испытания.       Щелчок зажигалки был звонким, после чего показался яркий огонек, обжигая скрученный табак своей искрой. Над Аллен возвышался клубок белого дыма, распространяясь по всей палате своим едким запахом. Нат настороженно следила за каждым движением, за каждым поднятием руки, ожидая дальнейшего рассказа. — Поделиться? — ухмылка нарисовалась на лице пятидесятилетней женщины. — Что было дальше? — Бенсон не отводила пытливого взгляда с женщины, на что та довольно усмехнулась. — Так вот. Благодаря успешной сдаче крови, ваши врачи увидели в тебе элементы, отвечающие за укрепление и адаптации к внешней дикой среде. Но, к большому сожалению, ваши учёные не успели создать организацию, которая должна была отвечать за последствия таких экспериментов, затрагивающих жизни детей, — клубок дыма ударил русской прямо в нос, невольно поморщившись, — а наши учёные готовы были понести такую ответственность. — Хотите сказать, что у меня есть иммунитет к этой заразе? — Хочу, но только он не до конца мутировал в твоём организме. Я привыкла говорить научными терминами, но ради тебя я постараюсь разжевать данную тему. Твои иммунные клетки изменились лишь наполовину, а остальные так и остались в изначальном положении, не принимая в себя чужую среду обитания, где проживают разные заражённые твари. То есть, если ты вдохнешь споры, то не умрёшь от разъяренного кашля, не будешь мучиться долгой смертью. С большой долей вероятности, ты даже сможешь выжить. Но вот укус — это дело другое. После такого ты, наверное, уже такую удачу, как со спорами, получить не сможешь, ведь эффект от укуса довольно сильный и не поддастся твоему организму окончательно. После него твои клетки умрут, а кровь станет принимать твой организм за чужой, поедая тебя изнутри и превращая в уродца. — Раз я наполовину неимунна, зачем я вам была нужна? — упавшим голосом задала вопрос Бенсон. — Потому что мы узнали, что таких, как ты, можно выдрессировать. Поместить человека в жестокую среду, и пожалуйста, организм готов к выживанию, — хриплый смех послышался от доктора Аллен, затем та бросила окурок на пол, придавливая мыском ботинка. Нат с бешенством смотрела на неё. Как в такой женщине может укладываться весь спектр негативных эмоций и при этом позволять ей оставаться в абсолютно здравом уме, хотя это мало вероятно. Единственное, что сейчас хотела сделать русская — хорошенько врезать. — Вы сделали из нас сторожевых псов, — злобно прошептала Бенсон. — Кого это — нас? — с наигранным удивлением та подняла брови, затем звонко рассмеялась, заставляя Нат сжать кушетку до побеления костяшек пальцев, — ах, я вспомнила. Нас — это Картера, ту азиатку, мелкую девчонку и того бесполезного парнишу? М-да уж, группа спасателей из них вышла достаточно неважная. А вот ты — иной случай. — Всё, хватит… — Знаешь, когда я тебя увидела, не замечала в тебе того стального стержня, что сейчас. Ты была такой… жалкой плаксой. — Прекратите! — тарелка с марлей с грохотом упала на пол. — А сейчас перед собой я вижу прекрасную девушку, которая может постоять за себя, пройдя такой тяжёлый путь. Кстати, о пути. Эта девчонка — Элли Уильямс. Её укусили около года назад. — Что за сказки? — шокированно спросила Нат, на что Аллен встала с кресла, скрестив руки сзади. — Ты разве не видела ее укус на предплечье? Неужели за весь ваш поход ты так и не узнала главную тайну этой Уильямс? Благо, что Марлин выяснила это одна из первых, за что я премного благодарна ей. Ведь благодаря Элли мы найдем вакцину. Вакцину, представляешь! — радости Нат не разделяла, что заметила врач, хмыкнув, — вижу, ты не так рада? — Человечество не заслуживает спасения. — Вот как? А твой бойфренд с тобой не согласен, — Бенсон напряглась, касаясь ногами пола, — ведь этот Джон… — Джоэл. Его зовут Джоэл, — резко поправила женщину Нат. — Этот… Джоэл. Не староват ли для тебя? — Не твое дело, ясно? — от перехода на «ты» Аллен насмешливо продолжала наблюдать за Нат. — Он что-то не особо спешит спасать тебя и Элли. — В смысле спасать? — тихо сказала русская, глядя на дерзкую ухмылку учёной. — Надо было больше тренировать тебя, тогда бы улавливала суть на лету. Чтобы достать иммунитет, потребуется часть ее мозга, который нужно достать наружу, и возможность выжить после этой операции составляет, по нашим подсчетам, ноль процентов. Так что, считай, это последний час до спасения человечества. — Какого хрена вы даёте себе возможность отнимать у ребенка жизнь ради ничего?! — Бенсон вскочила с кровати, вставая на холодный пол. — Ради ничего? Да она — шанс на спасение, глупая девка! Будь бы у меня шанс, я бы и тебя положила под хирургический нож. — Закрой свой рот, — с неистовой злобой прошипела практически рядом с её лицом русская, несмотря на свою головную боль.       Аллен неподвижно стояла, ни на шаг не отступив. Сзади Бенсон услышала, как один из этих амбалов сделал несколько шагов к ним, но спокойный взгляд женщины, словно жест, остановил его, и он медленно вернулся на место. — Вот какие ты слова выучила за пределами штаба? — черти плясали в ее глазах. — Лагерь смерти вы со своей шайкой психопатов вроде тебя называете «штабом»? — А знаешь, я даже скучаю по тем временам, когда видела не только остальных, но и тебя такими маленькими и послушными, а в глазах был лишь страх. Так же, как и у всех родителей. — Ещё одно слово и ты пожалеешь о сказанном, — подойдя на шаг ближе, сказала практически в нос. — А я помню твою мать. Красивая женщина. Вот только неугомонная, никак не хотела отдавать тебя, даже искала тебя после того, как мы тебя забрали. — Чего? — … славная была, но ради нашего же эксперимента пришлось избавиться не только от других, но и от неё.       Больше повторять не требовалось, и Бенсон, словно ошпаренная, ударила по щеке тыльной стороной ладони, от чего женщина с отскочила рядом к стене. Девушка подошла к ней и без церемоний припечатала Аллен к стене, прижимая коленом и хватая за горло, приподнимая её голову, дабы увидеть её бессовестные глаза. От такой мертвой хватки ученая стала хватать руками её запястье, что получалось очень плохо, ведь хватка Нат только усиливалась, а колено сильнее впивались в её живот. Мстительная злоба с каждым вздохом поглощала Бенсон, а принятие того факта, что перед ней стоит убийца её родного человека — ещё сильнее усугубляло положение.       Но долго страдать Аллен не пришлось, так как двое солдат успели вовремя подбежать и кое-как отцепить девушку от нёё. Один из них завел руки Бенсон за спину, оттягивая их назад, вызывая острую боль в районе лопаток. Нат ничего не смогла предпринять, кроме того, как наступить ему на ногу. Это действие было сделано зря, ведь в ответ русскую грубо схватили за волосы, а затем его рука безо всякой осторожности переместилась на шею, поворачивая её голову лицом к лицу с этой гребаной психопаткой. — Двадцать лет я считала себя виноватой в том, что меня забрали. Двадцать, мать твою, лет. Я думала, что про меня забыли. И, оказывается, меня искала моя семья, которую потом ты и убила! — яростно кричала Бенсон, растягивая каждое произнесенное слово, даря убивающий взгляд собеседнице, — а предыдущие десять ты каждый божий день тренировала не только меня, но и остальных, выбивая из нас все силы и эмоции, чтобы мы стали солдатами?! — И ты была самым лучшим образцом, — нагнувшись к русской, победоносно прошептала женщина. — Привяжите её. И принесите капельницу из хирургического отдела. — Нет! — громко вскрикнула девушка, не чувствую пола под ногами.       Солдаты тут же, выполняя приказ, за считанные секунды перенесли бешено кричащую Нат на ту злосчастную кушетку, которую хотелось сжечь и никогда больше не видеть. Как бы девушка ни старалась извиваться, в конце концов сила у этого мужлана была куда больше, чем у ослабевшей русской, поэтому вскоре она почувствовала холодный и шершавый ремень, туго затянувшийся на её предплечьях. — Не смей прикасаться ко мне! — надрывный крик заполнял пространство пустым звоном.       Второй из бесчувственных охранников на минуту удалился из комнаты, громко захлопывая за собой скрипучую дверь. Оставшийся же урод все также крепко держал непривязанную руку, блокируя все движения, прижимая своей ногой женский живот. В то время солдат уже смог вернуться со всем необходимым оборудованием, которое выхватила Аллен, на ходу успевая натягивать с противным скрежетом синие медицинские перчатки. — Если ты внимательно слушала мой рассказ, то успела понять, что твой иммунитет состоял из адаптированных клеток лишь на пятьдесят процентов. А сколько же ты прожила лет в дикой среде после того, как нагло сбежала со всеми, а? — в руках показался укол с противным внутри содержимым, — верно, более десяти лет. Таким образом, сделаем вывод, что твой иммунитет вполне спокойно мог полностью выстроить невидимый барьер от вируса. Это значит, что благодаря твоей крови я проведу экспертизу, которая докажет мою теорию. Но вот незадача: для лабораторных исследований мне понадобится как минимум литр твоей крови. А это, если ты намеренно пропускала мои уроки биологии, является смертельной дозой потери для человека.       Ледяной ужас охватил разум Нат после услышанного, в то время как Аллен с неосторожностью и всяким пренебрежением схватила связанную руку, проводя намоченной продезинфицированной ватой по вене на предплечье. — Не надо, я прошу тебя, — дрожащим голосом сказала девушка, еле-еле избавляясь от появившегося кома в горле. Не время так спокойно принимать смерть. — Если ты будешь не мешать мне, то мне не придется доставать сломанную иглу из твоей кожи и останавливать капиллярное кровотечение, — холодное острие вонзилось внутрь, — будь хорошей девочкой, не разочаровывай меня снова. — Клянусь, что я убью тебя. Независимо от того, когда это случится. — Думаю, случится это нескоро, судя по твоему нынешнему положению. — Поверь мне, будь я сейчас не привязана к этой гребаной кушетке, ты бы умоляла меня быстро тебя убить.       Внезапно в здании послышались выстрелы оружия. Шквал пуль с каждой секундой увеличивался, а крики людей все больше и больше становились похожими на сплошной рёв. На лице Аллен слегка промелькнул ужас, от которого через секунду не осталось и следа. Рация одного из солдат этой чокнутой секты, называемой «Цикады», мерзко и противно запищала: — Цеп, бери с собой Уилла и тащите свои задницы на пятый этаж. Этот долбанный засранец Джоэл завалил Шона прям у кабинета приемной комиссии! Мы не сможем его остановить, он направляется в операционный стол, где лежит та девчонка! — Твою мать, — оба посмотрели друг на друга, затем ринулись к выходу из комнаты, сделав основную работу. — Интересно, твой мужчина, который прошел с тобой столько преград, решил оставить тебя, спасая Элли? Однако ты умеешь выбирать людей. Забавно выходит, правда? Ты спасаешь его, затем он спасает тебя, по итогу главный спаситель планеты — Элли, но потом вновь спасаешь всех ты.       Нат молча переваривала сказанное ненавистной ей Аллен. Больше всего Бенсон не хотела, чтобы эти слова оказались чудовищной правдой. Силы, которые и так были на пределе, практически покидали её, заполняя организм вязкой слабостью вперемешку с усталостью. Затем она посмотрела на капельницу, где понемногу заполнялся алой кровью специальный мешочек, на котором предварительно были написаны два инициала «N.B.»       В мыслях красной нитью Нат перебирала те соображения и доводы, которые в данный момент руководили Джоэлом. Глубоко внутри девушка надеялась, что сейчас, именно сейчас, эта идиотская дверь сломается, выбиваясь с петель, и на пороге явится Миллер. Но с каждым тиканьем этих надоедливых стрелок часов, с каждым вздохом, который так тяжело даётся Бенсон, она самостоятельно разрушает эту надежду, выныривая из таких манящих желаний. У нее закончились силы. Она устала бороться.       Бенсон перевела пустой взгляд на белый потолок, на который слегка попадал солнечный свет. Время будто остановилось для неё, забывая даже про присутствие помешанной на лечении учёной. Игла все больнее и больнее впивалась в кожу. Но Нат терпела. На протяжении всей своей юности она то и делала, что терпела. Терпела потерю мамы, терпела унижения и ежедневную жестокость в лагере, терпела голод и холод, терпела первые воспоминания об убийствах заражённых людей, терпела, когда расставалась с друзьями в Джексоне, терпела ножевое ранение и звериную смерть Молнии, терпела гнусные, похотливые взгляды мерзких охотников. За всю её жизнь она не встретила человека, который столько же перенес боли. Человека, которому знакомо слово «утрата». До встречи с жестоким контрабандистом, который раскрыл перед ней все закоулки его души — Джоэлом Миллером. — И вновь ты осталась никому не нужная.       Конечно, можно было подумать, что после такой речи стоит принять свою неизбежную участь «на благо науки», но в последнее мгновение Нат перевела глаза на свою свободную руку. Внутри у нее прошла буря эмоций, так как у нее появился шанс на спасение. В мыслях она ударила себя ладонью по лбу, потому что вместо того, чтобы распускать смазливые нюни, могла бы давным-давно придумать план. Единственная незадача — поблизости, кроме подноса с марлей, ничего не было и её состояние было размягшим настолько, что приходилось с трудом фокусировать взгляд на объекте, параллельно сдерживая рвоту от продолжительности процедуры. — Ты ошибаешься, — аккуратно рука проскользнула вниз к полу, нащупывая сосуд с ватой. — Разве? — Да, — осторожно рука поднималась, — ты не учла одно «но»… — Да что ты такое…       Не дав договорить врачу, Нат кинула в ее сторону глиняный поднос, в то время как сама Бенсон за небольшую фору еле-еле вытащила иглу из вены, встряхнув головой. Аллен с разъяренным видом вмиг подлетела к ней, пытаясь заново уложить на кушетку, но Нат из последних сил держала себя в руках. Женщина занесла руку, чтобы ударить девушку, но слишком медлила, потому что русская успела перехватить её запястье, сжимая так, насколько возможно на данный момент. — Джоэл ещё придет за мной, понятно? — предупреждающе сказала Нат, предпринимая следующие действия. — Хватит строить себе невидимые иллюзии! — та ударила девушку по щеке, от чего Бенсон чуть не упала. — Сними уже с себя розовые очки!       Из последних сил Нат смогла ударить Аллен, из-за чего доктор, не удержавшись от удара, упала на пол, задев своей головой железный край кушетки. Не став медлить, русская оторвала иглу с капельницы, чуть не проткнув насквозь пакет с красной жидкостью. Ученая стала морщиться от головной боли, схватившись обеими руками за виски, но Нат крепко схватила запястья и положила правое колено чуть ниже груди, которая часто вздымалась от рваных вдохов. Бенсон яростно смотрела на неё, пытаясь понять всю сущность этого человека. От чего такая жестокость может затаиться в таких людях, от которых вряд ли будешь ожидать что-то подобное. — Но теперь сделать это нужно только тебе, — севшим голосом процедила Нат.       Резко Нат оторвала от женских запястий одну руку с зажатой иглой, она сделала последний взмах, как только невольно встретилась с испуганно-жалкими карими глазами, а затем перед глазами представились воспоминания о её родных, маму, которая стояла рядом и с открытым изумлением и ужасом смотрела на то, что намеревалась сделать Бенсон, отчего внутри все вздрогнуло. — Знаешь, ведь я прямо сейчас могла убить тебя, но не сделала этого, — Нат встала с пола, откидывая иглу, — а знаешь почему? Потому что я знаю, что этого бы не хотела видеть моя мама. И я бы не хотела опуститься в своих глазах до такого же ничтожного и жалкого состояния, как у тебя. Тебе же легко, верно? Тебя никогда и никто не любил, и ты никого не любила. Нет у тебя того, ради чего смогла бы погибнуть, — она подняла взгляд на неё, — зато ты благополучно отняла это у других. За что сейчас я свернула бы тебе шею, даже не моргнув.       Вдалеке послышались выстрелы, что заставило Бенсон быстро прийти в себя и вспомнить, что ее миссия теперь — спасение важных для неё людей. Поэтому она, забыв о своих чувствах и отбросив эмоции, встала и быстро побежала в ту сторону, откуда доносились выстрелы.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.