ID работы: 11367272

На краю света

Гет
NC-17
В процессе
87
автор
Размер:
планируется Макси, написано 119 страниц, 16 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
87 Нравится 47 Отзывы 18 В сборник Скачать

Часть 13

Настройки текста

Весна. 2033.

«North Salt Lake City»       Огромная зелёная табличка висела над головой. Впереди в хаотичном порядке стояли ржавые машины с заросшей травой по всему салону, которые были давно непригодны для езды. Солнце нещадно пекло, приятно согревая спину, а лёгкий ветерок развивал распущенные волосы Нат, которая находилась в прекрасном настроении. Девушка шла сзади Джоэла и Элли. Как только они начали подходить к назначенному месту, Элли становилась немного мрачнее. Бенсон однажды спросила у девочки, что происходит с ней, на что она ответила, что волнуется насчет встречи с «Цикадами».       С того случая, произошедшего зимой, прошло два месяца. Джоэл с Нат всё-таки нашли Элли, которую чуть не убил Дэвид, но она жестоко расправилась с ним, оставив многочисленные ножевые ранения. От увиденного у девушки все перевернулось внутри, когда Миллер по-отцовски обнял Уильямс и начал успокаивать её. Теперь трудно сказать, что Джоэл не привязался к подростку. Со временем Нат поняла, что «Цикады» уже совсем не привлекали ее своей политикой и взглядами. Слушая предсмертные записи, оставленные в зданиях, можно сделать вывод, что все эти люди — обыкновенные фанатики.       За несколько лет волосы Бенсон заметно отросли с тех пор, когда она отрезала себе их до лопаток, чтобы не мешали ей при беге, но теперь ее локоны могли спокойно доставать до поясницы, чему она была несказанно рада. Нат поправила рюкзак и заплела себе лёгкую косу, убирая её назад. Русская не спеша шла по дороге, слушая отдаленный разговор друзей. Джоэл пытался отвлечь Элли от плохих мыслей, заводя разговоры о каких-либо моментах из его жизни. — …раньше в такие дни я сидел на крылечке и бренчал на гитаре. Когда мы дойдем, потом я обязательно научу тебя играть на гитаре. Думаю, тебе понравится, — обратился мужчина молчаливой Элли. — Ты что, уснула?       Та Уильямс, которую все знали, сейчас бы сама себя не узнала: молчаливая, тихая и послушная. Бенсон сравняла шаг со всеми, и стала внимательно наблюдать за этой сценой. Джоэл заметил рядом с собой Нат и вопросительно кивнул на девочку, на что девушка лишь обречённо пожала плечами. — А? А, да, хорошая идея, — и продолжила идти дальше, глядя вниз. — Элли, — начала Нат, — с тобой всё хорошо? Может, ты что-то хочешь нам рассказать? — Я вчера летала во сне.       Бенсон облегчённо выдохнула и слегка улыбнулась. И хорошо, что все хорошо, а то девушка уже подумала, что случилось что-то серьезное. Элли неотрывно смотрела на плакат, где нарисован самолёт с красной надписью «Air West». — Давай, рассказывай, — потребовал Джоэл, также спокойно отреагировав. — Ну, я была в самолёте, полном народу, и все орали, как бешеные, потому что самолёт начал падать. Я пошла в кабину пилота, открыла дверь, а пилота не было. Я скорей схватилась за штурвал, но я же не умею управлять самолётом. И перед тем как упасть, я проснулась. Я ведь сроду не летала, — Элли оглядела слушающую рассказ пару, — странно, да? — Ну, сны — дело такое. — Мне тоже снится всякий бред, — усмехнулась Нат. — Да? — глаза Уильямс внезапно загорелись интересом. — Да. Недавно мне приснилось, что я — участница «Формулы-1», — Джоэл удивленно уставился на Бенсон, весело глядя на неё, — это чемпионат мира по гонкам. И вот, я чувствовала, как веду машину, слышала шум мотора, опережаю соперников. И в итоге, я выиграла эту гонку, а затем проснулась, так и не дождавшись своего долгожданного награждения. — Афигеть! Это круто. — Даже не мог предположить, какое у тебя богатое воображение. — Звучит, как оскорбление, — они завернули за угол улицы. — А должно быть наоборот. — Да я шучу, — Нат слегка толкнула локтем бок Джоэла, шутливо улыбаясь.       Группа подошла к заброшенным зданиям, где раньше была оживленная улица. Контрабандист указал на нужное здание рукой, и вот уже сорок минут все не спеша шли к нему, болтая о каких-то неважных вещах. Постепенно вечерело, и солнце стало светить ещё ярче. Джоэл предложил срезать путь, и они оказались в здании, похожем на музей. Внутри было просторно и светло, а посередине росли деревья. Миллер пытался как-то приободрить Элли, но девочка не слушала его, находясь в своих мыслях. — Ты чего такая кислая? — он подошёл к скамье и положил руку на плечо Уильямс. — Все нормально. — Нет, я же… неважно, — недоговорил Джоэл, но Нат прекрасно понимала, что он хотел сказать. — Да, прости, просто задумалась. — Можно залезть по лестнице. Поможешь?       Девушка молча наблюдала за этой сценой, скрестив руки в замок. Она знала, что скоро этот путь закончится, а Элли, может, навсегда уйдет от Джоэла, примкнув к «Цикадам». Конечно, ему будет тяжело расстаться с ней. Всё-таки вместе прошли полстраны, да ещё и трудностей нахватались за это время. Но Бенсон так и не знала, зачем Миллер ведёт Уильямс в больницу. У неё есть несколько предположений, подтвердить которые могла только Элли. Поэтому русская решила спросить у девочки про все их путешествие. — Да, конечно.       Джоэл позвал Элли рукой, и она подошла к нему. Он подкинул ее вверх, и Уильямс залезла на предполагаемый второй этаж. Нат поправила рюкзак, и встала сзади Миллера, глядя на подростка. Внезапно Элли застыла на месте, а её глаза удивлённо округлились. — О, Господи! — лестница была брошена вниз, и Уильямс быстро убежала прочь. — Чёрт, Элли! Ты куда? — крикнул Джоэл. — Ставь лестницу, — как-то безэмоционально сказала девушка, устало выдохнув. — Как скажешь, великая гонщица.       Бенсон озорно взглянула на мужчину и закатила глаза, залезая по ступеням. На самом деле, Нат сейчас мечтала о обыкновенном душе, еде и мягкой кровати. Наверное, сейчас ребята в Джексоне именно так и шикуют. Завидно, что ещё сказать. Зато она могла быть спокойна, что они в безопасности. Скорее бы найти «Цикад» и покончить с этими догонялками. — У вас с Элли сегодня одно настроение на двоих? — кряхтел где-то внизу Миллер, грузно поднимаясь. — Глаза просто слипаются от усталости, — она протянула руку. — Осталось немного, моя принцесса, — девушка почувствовала сильную хватку на запястье. А потом резко повернула голову на вовсю ухмыляющегося Джоэла. Ей не послышалось сейчас? — Как ты меня назвал? — пораженно спросила Нат. — Тебе… не нравится? — неуверенно сказал мужчина. Бенсон молча стояла на месте, наблюдая за слегка сконфуженным контрабандистом, но внутри её сердце, казалось, готово было выпрыгнуть наружу, стуча невероятно быстро. — Боже мой, Джоэл, нет, — Нат взяла его грубую ладонь в обе руки, — просто… просто кроме тебя и… и моих родителей так никто не говорил.       На лице Бенсон расцвела та самая искренняя улыбка, от которой веяло нежностью и лаской. Миллер, не сказав ни слова, бережно перехватил ее руки и поднес к сухим губам, мягко целуя их, царапая своей щетиной. В груди у мужчины медленно растекалось тепло от трепетного женского взгляда, который с таким чутким вниманием следил за его прикосновениями и словами, что он даже сейчас был готов все бросить, вернуться обратно в Джексон и крепко прижимать к себе Нат, наслаждаясь её присутствием. — Тогда я буду называть тебя так до конца своих дней. Девушка тихо посмеялась, а Миллер радостно прищурил глаза, нехотя отпуская женские руки. Он шустро прикоснулся губами к мягкой щеке, а затем кивнул в сторону прохода, пропуская Нат идти вперёд. — Ты хочешь, чтобы я окончательно покраснела? — они перешли на лёгкий бег. — Все возможно.       Стены коридоров полностью заросли листвой, поэтому с потолка свисали длинные лианы растений. Сейчас пара молчала, но в мыслях каждый прыгал от счастья, потому что оба уже строили планы на будущее. И первый пункт был одинаковым: начать жизнь вместе с чистого листа в Джексоне. — Элли! — громкий голос мужчины выдернул Нат из приятных мыслей. — Идите сюда!       Пара заметила розовую куртку и пошла в её сторону, но остановилась на месте. Элли завороженно смотрела вдаль. Миллер подошёл к ней и хотел уже что-то спросить, как повернул голову и встал в ступор. Нат намеревалась спросить, в чем дело, бесшумно переступая осколки окон под ногами. — Элли, что… — Смотри, — шепотом перебила Уильямс, взглядом показывая на объект.       Девушка повернулась и ошеломленно раскрыла глаза. Перед ними стоял настоящий жираф! Такой, каким его описывают в детских книжках: большой, высокий, с забавными ушками и с желто-пятнистой шерстью. Бенсон с улыбкой до ушей осматривала животное, которое с увлечением ело растение на выросших деревьях в окне сломанного здания. — Тш-ш-ш, не спугни, — предупредила Элли. — Ладно, ладно.       Джоэл подошёл к жирафу и протянул руку к его шее. К удивлению, животное даже не дернулось, а с неким безразличием продолжало есть дальше. Бенсон не спеша направилась к нему, подзывая рукой Элли, чтобы та шла с ней. Уильямс быстро подошла к Нат, а девушка мягко подтолкнула подростка идти вперёд. Она немного замялась, но потом дотронулась до жирафа, и ее смятение сразу улетучилось. — Привет! — девочка поздоровалась с ним и ярко улыбнулась. — Хей, Нат, иди сюда, — сказал Джоэл, жестом приглашая встать рядом.       Русская оказалась рядом со всеми и робко прикоснулась ладонью к мягкой шерсти пятнистого друга. От прикосновения девушка смешно улыбнулась и по-детски стала говорить жирафу, какой он чудесный. Миллер, бархатно смеясь, взял женскую руку и поближе подвёл к животному, делая поглаживающие движения. Жираф с интересом наблюдал за действиями людей, моргая своими большими и темными глазами, не отвлекаясь от потребления пищи. Какой молодец. — Не бойся, этот товарищ добрый.       Внезапно животное перестало есть и грузными шагами направилось от них прочь, гордо отвернувшись. Какой манерный, оказывается. Его шаги были слышны даже сверху, а если присмотреться к земле, то видны огромные следы его копыт. Элли потянула старших за рукава и побежала за жирафом, бродя по заброшенным коридорам. Им ничего не оставалось, как пойти за маленькой ходячей катастрофой, но уж лучше видеть ее такой, чем поникшей и грустной. Иногда она забывает, что ещё ребёнок, и русской искренне жаль, что Элли не могла спокойно насладиться всеми прелестями детства. Пара поднялась на крышу по лестнице, и увидела Уильямс. — Красавчики!       Вдали был открыт взор на идущую стаю жирафов. Это было красивое зрелище. Да и вообще сегодняшний день был умиротворенным для всех: пение птиц слышно повсюду, хорошая погода, светит солнце, а на небе ни одного облачка. Нат вдохнула свежий воздух полной грудью и, сняв рюкзак, облокотилась на бетонные блоки. — Это то, чего ты ожидала? — поинтересовался Джоэл у Элли. — Ну, есть свои плюсы и минусы, но, по крайней мере, здесь красиво.       Нат не стала слушать их разговор, лишь отвела взгляд на вид. Здания разных размеров стояли в ряд, а за нами расположились огромные горы, шапки которых были полностью покрыты белым снегом. Интересно, куда будут дальше идти жирафы, если повсюду горы? На этот вопрос ответ может дать лишь научная энциклопедия… или же сами жирафы. Бенсон жалела, что сейчас у неё под рукой не было фотоаппарата, потому что такие пейзажи хочется навсегда запомнить и показать остальным.       Нат отвлеклась от красот мира и посмотрела на друзей, и ее улыбка немного спала с лица. Оба стояли и делали вид, что все хорошо, но невооружённым глазом видно, что они напряжены. Миллер нахмурился и уже хотел идти дальше, подходя к двери. Его рука потянулась к ручке и тут остановилась. Он шумно выдохнул и повернулся к Элли. — Мы можем отказаться. Ты ведь это понимаешь? — Хах, и какие варианты? — Элли энтузиазма не разделяла. — Мы можем вернуться к Томми и… и просто забыть эту хрень, — мужчина махнул рукой. — После того, что было. После того, что я сделала, — Уильямс сделала паузу, — я не могу все бросить.       И ушла на лестничную площадку. Джоэл стоял на месте, шумно выдохнув. В данный момент Бенсон не хотела говорить глупые слова наподобие «все будет хорошо», потому что в подсознании знала, что все могло пойти не так красочно. Нат боялась, что сейчас Миллер отмахнется от девушки и не поделится с ней своими мыслями, высказываясь о происходящем или же просто молча уйдёт. — Можешь высказаться, на душе сразу полегчает. Я часто говорила сама с собой или с единственной игрушкой в лагере, когда была подростком, — русская печально усмехнулась. — Я не могу оставить Элли у них, потому что знаю, что не смогу оставить её здесь. И теперь осознаю, как сильно боюсь потерять её, потому что она стала для меня самым дорогим человеком за последние годы моих скитаний по миру.       На это ей было нечего сказать. Бенсон прикусила нижнюю губу, и отвела взгляд на дверь. Она прекрасно понимала, что для Джоэла Элли является чуть ли не всем, заменяя дочь. Факт того, что он может остаться с «Цикадами» ради неё немного пугал и… жутко расстраивал. Нат не могла упрекать его за это, так как только в его праве решать дальнейшую судьбу, поэтому Бенсон лишь сдержанно кивнула, взяла рюкзак и ушла прочь, торопливо спускаясь по лестнице. Может, она и вела себя как ребенок, но сейчас было глубоко наплевать.       В мыслях крутились последние слова Джоэла, и Нат понимала, что ведёт себя эгоистично. Всё-таки она никем не является ни для Миллера, ни для Элли, так как они прошли пол страны, отлично знают друг друга, а с русской познакомились всего на пол пути. Обидно знать, что все их путешествие может окончится совсем скоро и с большой долей вероятности встреча с «Цикадами» не могла сулить ничего хорошего для девушки.       Девушка вышла из здания и наступила на траву. Элли ждала их у фургона, вяло глядя на небо. Бенсон поправила портфель и пошла к подростку. Сзади она услышала приближающиеся шаги знакомой до одури фигуры, но оборачиваться не стала. Настроения и сил на разборки не было: хотелось побыть одной и ни о чем не думать. Слишком много ответственности и выборов за последние дни. Нат почувствовала чужую руку на локте и повернула голову к Миллеру. — Нат, стой. — Джоэл, — она остановилась на месте, — я все поняла. Я буду идти сзади вас, и вы можете спокойно поговорить с Элли. Мне хочется побыть одной, ладно?       Мужчина хотел встретиться с женским взглядом, но девушка старалась не встречаться с ним. Она услышала тяжёлый вздох, и увидела силуэт тени Джоэла, молча идущего вперёд. Нат посмотрела на них: Уильямс что-то оживленно спрашивала, а Миллер ей отвечал на вопросы. Как дочь и отец. Бенсон хмыкнула и пнула камень ногой, и тот улетел в неизвестном направлении. Может, так и должно быть? Найдут они «Цикад», Джоэл останется с Элли, а Нат уйдет обратно в Джексон к своим друзьям и новой жизни в городе, где нет никаких проблем. Смех Элли и Джоэла неожиданно вывел спутницу из мыслей. — Ты серьезно? Неужели он такой идиот? — слышались отрывки из их разговора. — Я не вру, всё так и было. — Даже не ожидала, что так может закончиться эта история. … и дальше оба звонко рассмеялись. Хорошо, когда у них все в порядке. Это ей напомнило о моменте до эпидемии, ведь она также сидела со своими родителями и беззаботно смеялась над какой-нибудь ерундой. И всем было хорошо. Девушка была даже рада, что они нашли друг друга в этом мире: оба давно сломлены, но огонь в глазах ещё не погас. Она прекратила смотреть на них и начала рассматривать улицу, выкидывая все дурные мысли из головы и старательно пытаясь забыть их. Вот только отчего-то у Нат что-то надломилось внутри, глядя на эту семейную картину, где она явно была лишней и не вписывалась в эти рамки.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.