ID работы: 11368607

Диагноз

Слэш
Перевод
NC-17
В процессе
394
переводчик
vierevale бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 179 страниц, 9 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
394 Нравится 79 Отзывы 213 В сборник Скачать

Глава 7

Настройки текста
      Гермиона дала себе ровно десять дней на раздумья.       Она беременна. Она беременна ребенком, которого не желала. Хорошо. Осмыслила. Она вышла из душа, обернув полотенце вокруг туловища. Ее длинные волосы сжались в упругие кудряшки, когда их стали заворачивать в ткань из микрофибры. Она вошла в комнату, быстро надела нижнее белье и натянула джинсы. Она развернулась к зеркалу и стала намазывать масло с кокосом и жожоба на волосы, заплетая их в косу.       Наконец, она надела через голову джемпер и схватила сумочку.       Она беременна. Хорошо.       Гермиона тихонько выбралась из комнаты, кроссовки держала в руке, чтобы как можно меньше шуметь. У нее было двадцать минут в запасе, пока мальчики не проснутся, а она предпочла, чтобы ее не засыпали безумным количеством вопросов. Гермиона уже как несколько дней хотела рассказать Гарри, но каждый раз слова застревали в горле, и вместо этого она слушала, как он говорит о Риддле.       Гермиона скривилась. Гарри быстро влюбился в мужчину, и она только надеялась, что все не сгорит к чертовой матери. Она не возлагала особых надежд. Не существовало «долго и счастливо».       Она скользнула в кроссовки и мигом вышла. В следующее мгновение дисаппарировала с хлопком. Оставалось надеяться, что сигнальные чары не задеты.       Когда она появилась в зоне для Аппарации, то немедленно направилась к лестнице, каждый раз оборачиваясь. Она остановилась перед детским отделением и круто завернула направо, прочь от детей.       К счастью, зигота никогда не станет ребенком.       Она подошла к двери акушера-гинеколога и звонко постучала. Послышался тихий ответ. Она записалась на самый ранний прием, а затем выпросила у регистратора, матроны Огден, перенести его еще раньше и сделать максимально приватным. Матрона поманила ее внутрь и Гермиона вошла, матрона следом за ней.       Матрона была женщиной средних лет с круглым лицом и очень самоуверенным выражением на нем. Гермиона стоически не поморщилась. Будет весело.       — Приветствую в акушерско-гинекологическом отделении. Вы нас быстро нашли? — спросила матрона.       — Да. Все хорошо, — отстраненно сказала Гермиона.       Она смотрела на ногти, нервно одергивая кутикулу.       — Мой регистратор сказала, вы назначили встречу, чтобы обсудить варианты решения нежелательной беременности. Она сказала, что вы здесь ради зелья для аборта. Я права? — спросила матрона, веселая улыбка не сходила с губ. Гермиона остро посмотрела:       — Да, — отбрила она.       — Хорошо. А теперь давайте поговорим о сроках. Обычно аборт разрешен до третьего месяца. Судя по предварительному обследованию у вас месяц с небольшим. Я чувствую, что женщине необходим как минимум месяц или больше, чтобы окончательно определиться…       Гермиона услышала достаточно.       — Я практикантка, так что у меня не так уж и много времени. Вы сможете принять меня двадцать шестого? Я бы хотела покончить с этим до декабря, — спросила Гермиона, говоря как можно спокойнее. Внутри желудок скручивало от неприязни, а сердце бешено билось.       — Есть другие варианты кроме прерывания, — сказала матрона вместо ответа на вопрос. Гермиона скисла. — Аборт. Оставить ребенка. Обдумайте.       — Вы можете принять меня двадцать шестого или нет? — спросила Гермиона твердо. Матрона вздрогнула, удивленная ледяным тоном.       — Я, что ж, да, — залепетала матрона. — Я знаю, это трудное решение…       — Нет, — немедленно произнесла Гермиона. Глаза матроны округлились. — Правда, нетрудное. Я знаю, что не способна к материнству. По крайне мере, сейчас. Возможно однажды, но не сейчас. Отца нет в живых и я знаю, что слишком юна для этого. Мне слишком многое предстоит сделать, слишком многому научиться. Так что запишите меня на двадцать шестое, пожалуйста.       Гермиона встала, прижала сумочку к груди и повернулась на каблуках.       — Подождите!       Гермиона остановилась в дверях. Она оглянулась через плечо на матрону, глаза ее были полны решимости и твердости. Взгляд матроны был мягким, но теперь в нем читалось принятие. Гермиона позволила себе ответить.       — Да? — поинтересовалась она мягко.       — Вам потребуется контактное лицо. Кто-то должен сопровождать вас в связи с побочными эффектами зелья прерывания беременности. Как практикант вы, должно быть, в курсе побочных эффектов? — спросила матрона.       Гермиона кивнула. Абдоминальные спазмы, легкое вагинальное кровотечение, тошнота и рвота, боль в груди и слабость. — Я приведу кого-нибудь.       Блядь. Теперь она должна решить, кого привести.

ДИАГНОЗ

      Невилл крался по ступенькам, прижав подбородок к груди. Он тихонько отворил входную дверь. Не хотел разбудить парней или Гермиону. Это только вызовет вопросы, которые он не готов слышать. И, конечно, споткнулся, сбив отвратительную вешалку для пальто в виде ноги тролля, стоящую у двери. Раздался грохот и Невилл с широко открытыми глазами наблюдал, как Гарри сбежал вниз по лестнице, на этот раз одетый, с палочкой в одной руке и очками в другой. Кухонная дверь открылась, и Рон вышел с чайником в одной руке и палочкой в другой.       — Великолепно, — пробормотал Невилл. Он проглотил смущение. — Собрался отбиваться от грабителя чайником, Рон?       Рон покраснел от злости. Убрал палочку и показал Невиллу средний палец. Гарри закатил глаза и выдохнул. Спорхнул с оставшихся ступеней, халат развевался позади него как плащ. Невилл проследовал за Роном на кухню, проигнорировав любопытный взгляд Гарри. Рон пробормотал что-то себе под нос, возвращая чайник на стол, и начал варить кофе. Невилл рухнул за стол.       Одежда воняла. Нос сморщился от отвращения.       — Так… ты только что пришел, — Невилл поднял голову. Гарри улыбался ему. — Так?       — Да, — пробормотал Невилл, его щеки покраснели.       Рон посмотрел через плечо, усталая улыбка на лице. — Ты с кем-то перепихнулся, Нев? — требовательно спросил тот и принес три кружки черного кофе. Он поставил их перед Невиллом и Гарри. И огляделся. — Сегодня очередь Гермионы готовить, так?       — Нет, мы поменялись, — сказал Гарри.       Невилл нахмурился. — Почему?       Гарри пожал плечами, подойдя к холодильнику рассмотреть полки. — Не знаю почему она попросила, — сказал он. — Нам надо за покупками сходить.       — Сходим, — сказал Рон сделав глоток. Его кофе всегда был на вкус, как жженая смола, но по крайней мере бодрил. — А теперь, Невилл. Ты расскажешь нам с кем был? Что делал? Было ли хорошо? Как далеко вы зашли?       Невилл закатил глаза. — Думаешь, я буду сплетничать о девчонке, с которой был?       — Хорошо, так это была девушка, — рассмеялся Рон. Невилл нахмурился. — Я знаю, тебе нравятся оба пола. Кто я такой, чтобы гадать?       — Это… неожиданно тактично, — признался Невилл. Рон показал средний палец.       — Ты полон тайн, Рон, — подразнил Гарри. Невилл фыркнул. — Это была… Ханна Эбботт. Было хорошо. Замечательно, даже, — пробормотал Невилл.       — Ох, Невилл, ты был девственником? — рассмеялся Рон. Невилл закатил глаза. — Нет, болван.       — Ничего страшного даже если бы и был, — настоял Гарри. Рон смерил его взглядом, пока Гарри доставал яйца. Тот пожал плечами. — Я стараюсь оказать поддержку. Как сделала бы Гермиона.       — Где она? — спросил Невилл.       — Сказала, что у нее ранняя утренняя запись. Не было похоже, что стоит спрашивать, — сказал Гарри.       — Разве вы двое не говорите обо всем? Включая член Риддла? — спросил Невилл.       Гарри пожал плечами. — Она выглядела серьезной. А теперь, продолжим разговор о Ханне Эбботт. Как это произошло?       — Мы разговорились на вечеринке и просто… поладили, — сказал Невилл. Он ненавидел себя за промелькнувшую мысль, что Гарри, наконец, проявит свою ревность и покажет, что чувствует то же, что и Невилл. Конечно же, этого не случилось.       — Рад за тебя, Невилл! — сказал Гарри с милейшей улыбкой. — Это хорошо. Ты должен куда-нибудь сходить с ней. Это пойдет вам на пользу.       — Ты говоришь так только потому, что тебя трахают каждую ночь и у тебя до странности хорошее настроение в последнее время, — сказал Рон.       Гарри замер. — Во-первых… ты вульгарный. Во-вторых, я не в «хорошем» расположении духа. Я… все слишком правильно так долго. Что-то случится, так что я пытаюсь по максимуму насладиться тем, что имею.       — Ты такой депрессивный, — вздохнул Невилл. — Ты буквально убиваешь мое сексуальное удовлетворение.       Гарри захихикал, качая головой.       — Отъебись и помойся. Ты пахнешь застоявшимся сексом и больницей, — сказал Гарри.              — Завтрак скоро приготовиться. У нас смена в 8:00. Пошевеливайтесь.

ДИАГНОЗ

      Гарри почувствовал появление Гермионы. Он оторвался от странного обсуждения Смита, Невилла и Рона о лучшем лосьоне после бритья. Гермиона тихо сплетничала с Ханной Эббот и Падмой Патил. Когда они появились, Гарри ткнул Невилла локтем в бок и кивнул в сторону Ханны. Невилл залился краской, а Рон гадко ухмыльнулся.       — Посмотрите кто это, — начал Рон, хотя Невилл и шикнул на него.       — Заткнись, ты полный болван, — сказал Невилл сквозь стиснутые зубы. Его губы изогнулись в улыбке, когда он посмотрел на трех приближающихся девушек. — Привет, Ханна.       Губы Ханны изогнулись в спокойной улыбке. — Невилл, — мягко сказала она.       — Подвинься, Смит, — скомандовал Гарри, отодвинув Смита как минимум на два места. Тот вскрикнул в протесте, но Ханна и Гермиона заняли места, которые остались свободны. Гарри наклонился к Гермионе, опуская голову ей на плечо. — Привет. Ты сегодня рано ушла. Все в порядке?       — Я… мы поговорим об этом вечером? — спросила Гермиона.       Гарри кивнул. — Конечно, — пробормотал в ответ. Он развернулся обратно к группе, помешивая ложкой суп, губы изогнулись в улыбке. — Так о чем вы втроем разговаривали?       — Гонка набирает обороты, — сказала Падма с ухмылкой.       — Набирает обороты? — с любопытством спросил Рон.       — Все высоклассные целители в больнице выдвигают идеи для проекта. Все хотят Горсмурский грант, — заговорчески сказала Ханна. Она наклонилась. — Все молчат. Особенно с тех пор, как они в равных условиях, так как Лили Эванс здесь нет.       — Она не выигрывала его последние три года, — указал Гарри, чувствуя себя самодовольно по этому поводу.       — Она не подавала заявление в прошлом году и в позапрошлом, его отдали приглашенному целителю из Конго. А за год до этого она выиграла, но на вручении Северус… — тарабанила Гермиона.       Гарри вздохнул, потянувшись за чипсами. — Да, да. Прекрати, прошу тебя, — сказал Гарри с легкой улыбкой. Гермиона фыркнула и закатила глаза.       — Опять ты делишься чипсами с ним, но не с нами, — возмутился Рон. — И еще, где ты была сегодня утром?       — Не твое дело, — немедленно парировала Гермиона, угощаясь супом Гарри.       — Можно я скажу, что невероятно завидую вам четверым, живущих в таком доме. Я до сих пор делю квартиру с сестрой и двумя другими девочками. Мариэттой Эйджкомб и Чжоу Чанг, — пожаловалась Падма. Она наклонилась вперед, широко раскрыв глаза. — Нам приходится делить комнаты.       — Я помню их, — сказала Гермиона, голос был ровный. — Ни одна из них не была особенной доброй.       Падма понимающе кивнула. — Тогда тебе будет приятно узнать, что Чжоу Чанг работает барменом, пока учится на мастера трансфигурации. Я не думаю, что все идет хорошо. А Мариетта Эйджкомб сучка Риты Скитер — в смысле «ассистент» — в «Ежедневном пророке». Пока ты практикуешься стать одним из лучших целителей мира в самой лучшей больнице в мире, — сказала Падма с улыбкой.       Гермиона замерла. — Хмм… знаешь, меня это порадовало.       Рон покачал головой, на лице появилась легкая улыбка. — Ты пугаешь меня, женщина.       — Хорошо, — ответила Гермиона.       — Кто-нибудь знает что-нибудь о проектах? — спросил Смит.       — Целитель Спраут обменивается со мной идеями. Что-то насчет мимбулус мимблельтонии. Думаю, она пытается испытать на чем-то смердящий сок, — поделился Невилл. Гермиона оживилась, будто в голове только что зародился шквал вопросов. Невилл поднял руку, держа в ней сосиску. — Это все, что я знаю. Так что, не спрашивайте.       Гермиона заметно сдулась.       — Лично я не так уж и много слышала, — вздохнула Гермиона. Невилл нахмурился. — Снейп тоже предложил что-то. Без понятия что.       — Как вообще ты узнал, что у него есть проект, тогда? — едко спросил Смит       — Он наслаждается, пытая меня изготовлениями зелий, — сказал Невилл ровно. Рон фыркнул на этих словах.       — У Эммелин Вэнс тоже что-то есть, — внес свою лепту Рон.       — Луна Лавгуд, — отозвалась Ханна.              Гарри раздраженно выдохнул. — Мы уверенно можем сказать, что у всех кроме главного целителя есть проект в разработке.       А затем Рон решил стать идиотом. — Что насчет Риддла, Гарри?              Наступила тишина. Рон вздрогнул, осознав что он сморозил, открыл рот, чтобы извиниться, но замолк под яростным взглядом Гермионы.       — Почему он должен знать что-то о Риддле? — быстро спросил Невилл.       — Он всегда с ним, не так ли? — предположила Падма. — Возможно тот говорил что-то во время операций?       Она воодушевилась услышать сплетни.       — Эм… нет. Он просто проговаривает каждое действие и рассказывает какой он великолепный. Вот и все. Думаю, он считает, что я матрона, — сказал Гарри, тихо рассмеявшись. Стол взорвался смехом, и оба, Гарри и Гермиона, расслабились.       Под столом они соединили мизинчики, пока Гермиона одарила стремительным пинком голень Рона. Рон повернулся, белый от боли, веснушки созвездиями рассыпались по его щекам.       Это было слишком близко.

ДИАГНОЗ

      — Поттер.       Гарри застонал, зарываясь лицом в подушку, пытаясь дальше провалиться в сон.       — Поттер. Помоги мне, Мерлин…       Гарри засопел, садясь и драматично бросая подушку на пол. Макгонагалл смотрела на него непреклонно. Гарри скромно улыбнулся, на что Макгонагалл закатила глаза.       — Да, целитель? — спросил Гарри голосом слаще сахара.       — Тебя вызывает главный целитель. Пошевеливайся, — сказала Макгонагалл.       Глаза Гарри загорелись и он спрыгнул с кровати. Макгонагалл вышла до того, как он сумел привести себя в порядок, так что пришлось догонять, пока практически не наступил ей на пятки. Макгонагалл одарила его лишь одним строгим взглядом, который сразу же утихомирил его.       — Что такое? Это операция? Пожалуйста, скажите, что это операция, — заканючил Гарри.       — Секрет, пока мы не дойдем до кабинета целителя Риддла, — сказала Макгонагалл.       Гарри вздохнул и пошел рядом. Он будет и дальше надоедать ей, хотя и знал, что ничего не добьется, даже если попытаться. Более того, она выглядела настолько напряженной, что, подумалось ему, если он задаст еще один вопрос, ему начисто оторвут яйца. Гарри любил свои яйца и есть все основания утверждать, что Тому они тоже нравились. Они дошли до следующего этажа — отделение недугов от заклятий — и Гарри уже знал путь до кабинета Тома.       Он мог бы дойти туда с закрытыми глазами.       Макгонагалл не утруждала себя стуком, позволив двери распахнуться. Гарри просто проскользнул внутрь, дверь за ними с хлопком закрылась. Том, Дамблдор и, вот неожиданность, Эммелина Вэнс столпились вокруг стола Тома, тихо бормоча что-то друг другу. Дамблдор поднял взгляд, его глаза сверкали, хотя и были серьезны.       — Мистер Поттер, рад что вы пришли, — сказал он мягко.       — Главный целитель, что стряслось? — спросил Гарри, весь внимание. Глаза Дамблдора сверкнули в одобрении. — С учетом того, кто твои родители, я полагаю, конфиденциальность для тебя не нова.       — Так и есть, — сказал Гарри.       — Получается ты посвящен в вещи, которые творятся в аврорате и Министерстве в целом? — спросил Дамблдор.       — Я… Главный целитель, если вы спрашиваете, раскроет ли мой отец секретную правительственную информацию вам, тогда не думаю, что я практикуюсь здесь для этого, — твердо сказал Гарри и Дамблдор изогнул губы в небольшой улыбке, кивнув.       — Превосходно. Ты прекрасно подходишь. Гарри, пошли. Положение щекотливое и, похоже, ты будешь прекрасным практикантом, — сказал Дамблдор. Гарри почувствовал как рука Макгонагалл надавила на его лопатки и он пошел, прищурившись на страницы.       — Я не могу избавиться от шрамов, Риддл. Они слишко длинные. Глубокие, — пробормотала Вэнс.       — Он обратится? — спросил Том. Он поднял взгляд и кивнул Гарри, Гарри кивнул в ответ. Дамблдор прочистил горло и Вэнс подняла голову, в глазах читалось беспокойство.       — Привет, Поттер, — поприветствовала Вэнс. — Сегодня мы работаем над ВИП-персоной, дело исключительно для меня и Риддла.       — Повреждение от магического существа? — спросил Гарри.       Вэнс кивнула. — Повреждение настолько обширное, что требуется трое заведующих отделениями и мадам Макгонагалл. Ты нам будешь прислуживать следующие часов восемь, если не больше. Операция продлится, по крайней мере, часов шесть, — сказала она.       — Договорились, — немедленно сказал Гарри.       Губы Тома изогнулись в ухмылке. — Нетерпеливый, не так ли?       Макгонагалл усмехнулась и Гарри постарался удержать нейтральное лицо, приказывая себе не краснеть.       — Тогда сюда, — сказала Вэнс.       Гарри кивнул Тому и Макгонагалл перед тем как уйти, Вэнс во всю шептала детали на ухо. Дамблдор последовал за ними, оставив двоих в комнате. Макгонагалл послала Тому предупреждающий взгляд.       Том ухмыльнулся. — Что?       — Ты прекратишь флиртовать. Немедленно. Целитель Дамблдор здесь, и он не дурак, — отчеканила Макгонагалл.       Том закатил глаза. — Ты знаешь, что я не покровительствую ему…       — Не об этом речь, — прошипела Макгонагалл. Она глубоко вздохнула, покачав головой. — Мы должны беспокоиться о пациенте.       Том кивнул, признавая правдивость ее слов. Он встал из-за стола, собирая бумаги, и они пошли в относительной тишине к конфиденциальной галерее, которую еще предстояло зачаровать. Когда они вошли, посмотрели через стекло на Гарри, Дамблдора, Вэнс и пациента. Гарри поморщился, когда увидел пациента.       На Аласторе Грюме живого места не осталось, укусы и отсутствующие куски плоти, все в крови. Темная магия, которую Тому предстоит вывести, пропитала собой операционную, даже проникла на всю длину галереи. Но больше всего он беспокоился по поводу свирепых рваных ран. Укусы на ноге указывали, что спасти ее невозможно, так что это не было их основной проблемой. А вот порезы на животе достаточно глубокие, чтобы при надавливании можно было прощупать органы. О них позаботится Вэнс. Дамблдор будет поддерживать нестабильный разум мужчины.       — Главный аврор Поттер здесь? — прохладно спросил Том.       — Подумала, что будет лучше, если он останется в министерстве. Грюм был глубоко под прикрытием. Атака на Косую Аллею и растерзанный хогвартский ученик связаны с этим, — сказала Макгонагалл.       Том кивнул. — Хорошо. Гарри нужно будет сосредоточиться. Мне нужно, чтобы он поддерживал чары стазиса, пока мы будем разрушать проклятия, — пробормотал Том.       — Думаешь, он справится? — обеспокоено спросила Макгонагалл. Работа будет тонкой. Возможно самой деликатной за всю ее практику.       Том угрюмо прочистил горло. — Должен, — сказал он, а затем повернулся, взмахом палочки блокируя галерею. Макгонагалл сделала также, добавив свой слой чар.       Закончили, они спустились по лестнице, кивая всему, что видели. Том прочистил горло, стоя перед магической операционной и толкнул двери, проходя внутрь. Он заставил себя не спрашивать в порядке ли Гарри, когда быстрым взглядом оглядел его лицо. Он остановил себя.       Он не станет нянчиться с ним. Гарри никогда не станет великим, если он будет нянчить его.       — Гарри, ты будешь и за матрону, и за ассистента. Ты провел анестезию для пациента? — равнодушно спросил Том. Гарри вздрогнул, будто удивился, что он является главным целителем в этом деле.       — Сделаю. Сей момент, — твердо сказал Гарри. Он поднял волшебную палочку, а затем остановился, посмотрев на Вэнс. — Есть что-то, что я должен сделать иначе для жертвы оборотня?       Вэнс посмотрела на него, ее проницательные глаза засветились чем-то похожим на одобрение.       — Нет, — сказала она.       — Хорошо. Moudiasménos, — протянул Гарри, душ из голубых искр падал на лежащее тело. Грюм напрягся, несмотря на стазис, а затем расслабился, его лицо обмякло, так как мучительная боль отступила.       — Работа тонкая. Нам надо чтобы ты поддерживал чары стазиса, пока целитель Дамблдор работает с его сознанием, восстанавливая повреждения, целитель Вэнс ампутирует ногу и вылечит порезы, а целитель Макгонагалл и я займемся повреждениями от заклятий, — сказал Том, тщательно проговаривая предстоящую работу.       Гарри кивнул. — Могу я спросить, что случилось с аврором Грюмом?       Том сощурился. Мрачно произнес: «Его пытала и над ним измывалась террористическая группировка, в которую он пытался внедриться. А теперь… сегодня прекрасный день, чтобы победить смерть. Давайте немного повеселимся.

ДИАГНОЗ

      — Было утомительно, — выдохнул Гарри, ментально и физически истощенный, когда они вдвоем вышли из магической операционной. Том ничего не сказал, только убрал растрепавшиеся волосы со лба и вздохнул.       — Я проголодался, — пробормотал Том.       Гарри хмыкнул. — Закажем вечером еду на вынос? Что думаешь насчет чипсов?       — Чувствую, что после такого съем все что угодно, — сказал Том. Он осмотрел коридор от и до прежде чем схватить Гарри за запястье и потянуть. Гарри тихонько засмеялся, когда врезался в Тома, обвивая руками его шею. — Ты был поразителен.       — Я держал мужчину под анестезией и седативными. Ты, с другой стороны, был великолепен, — пробормотал Гарри, подаваясь вперед и оставляя быстрый поцелуй на губах. Том рассмеялся, поднеся руку Гарри ко рту, поцеловав ладонь.       — Разумеется, — хорохорился Том. Он отступил на шаг, отпуская руку Гарри и прочищая горло. — У входа в восемь?       — Конечно, — мягко сказал Гарри.       Том кивнул, опустил голову и запечатлел быстрый поцелуй в губы Гарри прежде чем раствориться в глубине коридора к офису. На губах заиграла легкая улыбка, и он пошел в противоположном направлении, потерявшись в мыслях. Операция была зрелищной — кровавой и информативной. Вэнс проговаривала ампутацию, говорила весьма прямо, пока делала все возможное, чтобы сшить вместе кожу в огромные красные шрамы. Дамблдор не говорил много, слишком глубоко погрузившись в сознание Грюма. Макгонагалл и Том стали открытием, их магия беспрепятственно заживляла поврежденные нервы, выжженные круциатусом, и устраняла темную магию, которая укоренилась в мужчине, опустошая тело. Гарри ухмыльнулся, просто вспомнив об этом.       — Гарри.       Гарри подпрыгнул на месте, оглянувшись через плечо. Там стоял Дамблдор, в голубых глазах читалась решительность, когда он рассматривал Гарри.       — Главный целитель, это было незабываемо. Как пациент? — спросил Гарри, все еще опасаясь называть имя ВИП-пациента.       Дамблдор ничего не сказал сразу. — Гарри, он заведующий отделением. Ты — практикант.       Гарри замер. Отступил на шаг, покачав головой, кусая нижнюю губу. Дамблдор бесстрастно смотрел на него.       — Блядство, — прошептал Гарри под нос. — Вы видели нас.       Дамблдор подошел поближе. — Я собираюсь сказать тебе, что твоя мама сказала бы, будь она здесь, — сказал Дамблдор.       Глаза Гарри сузились, губы изогнулись в едва заметной насмешливой улыбке.       — Правда собираетесь? — сердито сказал он.       — Да, — ответил Дамблдор, так же холодно. — Она бы сказала, что ты совершаешь ошибку.       Гарри хмыкнул. — А я бы ответил, что это не так.

ДИАГНОЗ

      — Целитель! — Минерва опустила голову и продолжила, притворившись, что не расслышала оклик девушки. Глаза устали, а от магического усилия болели мышцы, учитывая, что она поддерживала стазис длительное время. — Целитель!       Минерва подавила стон и повернулась на каблуках.       — Да. Что такое, Грейнджер? — потребовала Макгонагалл. — Я иду с шестичасовой операции. Что. Такое?       Она выделила каждое слово, глаза опасно сверкнули. Грейнджер вздрогнула, но не отступилась, смотря на Макгонагалл уверенным взглядом.       — Я… я обеспокоена. По поводу моей специальности, — сказала Грейнджер.       Макгонагалл вздохнула и продолжила путь. Она щелкнула пальцами, когда Грейнджер замешкалась, и практикантка поспешила за ней в одну более или менее пустынную дежурную комнату. Макгонагалл прошла в дальний угол и начала возводить охранные заклинания для спального места.       — Слишком рано беспокоишься о специальности, — сказала Макгонагалл. Она села на край кровати и взмахнула палочкой, наколдовывая небольшой диванчик для Грейнджер.              — У тебя еще несколько месяцев изучения всех специальностей и базовые тренировки.       — Ну, да, — согласилась Грейнджер. — Но все знают, что главный целитель отбирает людей для программы, основываясь на их предполагаемой специальности. Нет сомнений в том, что Невилл уйдет в отделение отравлений растениями и ядами. Или что Гарри будет специалистом недугов от всех заклятий.       Минерва кивнула. Она могла допустить такое.       — Но у тебя есть сомнения по поводу специальности, — подытожила Минерва. Грейнджер вздохнула. — Ну… да. Я чувствую… на самом деле я ничего не узнала о недугах от всех заклятий.       Глаза Минервы расширились. — Правда? — спросила она.       — Да. Я следовала за целителем Риддлом на прошлой неделе и это было довольно поучительно, но я чувствую… это ведь креативное поле деятельности? — спросила Грейнджер. Минерва кивнула. — Оно требует определенную магическую интуицию, которой у меня… я не настолько эгоистична, чтобы признать ее наличие у себя. Я знаю, что моя сильная сторона — это книжные знания. Но недуги от всех заклятий совсем не про это.       — Так и есть, — повторила Минерва, подаваясь вперед. Внезапно она была заинтригована надуманным бедственным положением студентки.       Грейнджер сгорбилась на диванчике и выглядела поразительно покорной.       — Я не гений недугов, как Гарри или целитель Риддл. Я люблю следовать правилам. Правила существуют не без причины, а все что делают они — нарушают их. Минерва фыркнула. Не только те, что затрагивают рабочие процессы, она знала.       — Тогда, возможно, недуги от заклятий не для тебя, — указала Минерва. Грейнджер шокировала эта мысль. Минерва откинула голову и резко рассмеялась, что заставило Грейнджер подпрыгнуть.       — Целитель, у меня есть…       — Грейнджер, эта импровизированная терапевтическая сессия окончена. Я бы хотела отключиться на ближайшие восемь часов, а у тебя есть бумажная работа, — сказал Минерва многозначительно.       Грейнджер нахмурилась. — Разве?       — Да. Мой приказ. Иди займись.       Грейнджер застонала и встала с диванчика, сжимая переносицу.       — Вот это я вляпалась.       — Да. А теперь. Иди.

ДИАГНОЗ

      Гарри смотрел строго вперед, когда шел к вестибюлю, натягивая рукава джемпера до пальцев. Он оглянулся в поисках Тома и нахмурился, когда не обнаружил его сразу. Он завернул к залу ожидания и напряжение покинуло его, когда заметил мужчину, слегка ссутулившегося в одном из кресел. Гарри подошел к нему, опуская руку на плечо Тома.       — День был длинным, не так ли, дорогуша? — протянул Том. Он не спешил вставать.       — Так. Но мы победили смерть, — ласково произнес Гарри.       Том тихо рассмеялся. — Пожалуй, не совсем. — Он сказал это, как будто поделился секретом.       — Хмм, что это? — спросил Гарри, вытаскивая мужчину из кресла. — У меня есть бутылочка вина, которую я спрятал у тебя и на примете парочка мест, где продают еду на вынос. Мы заслужили это.       Том снова тихонько прыснул. — Мы должны поговорить, — сказал он.       Гарри задрал бровь.       — Этот разговор под огневиски? — спросил он.       — Скорее всего, — ответил Том.       Гарри ухмыльнулся.       — Тогда я, возможно, не хочу это слышать.       И Гарри ждал ответную реплику. Ждал быструю шуточку. Вместо этого все веселье смыло с лица Тома, и он уставился на что-то вдалеке или, может, это что-то было близко. Гарри наклонил голову, смущенная улыбка прилипла к лицу.       — Гарри, мне так жаль, — сказал Том, его голос был непривычно мягким. Он наклонился, оставив быстрый поцелуй на его губах. Он был таким быстрым, таким невесомым, Гарри едва почувствовал его.       Медленно улыбка Гарри завяла, превратившись в ничто. Том был снова собой. Каким Гарри видел его в квартире. Этот Том был уязвимым и обнаженным, как будто он треснул под тяжестью мира и мягкие внутренности были вынуты на всеобщее обозрение.              Это было унизительно.       Это было ужасающе.       — Почему ты извиняешься? — прошептал Гарри. Том посмотрел поверх его плеча и медленно Гарри повернулся.       А потом он увидел ее.       Она была невероятно красивой: высокая, статная, с тяжелыми веками над серыми глазами и ее губы сомкнулись в фиолетовой гримасе. Волосы были черными, беспорядочно уложенными локонами. Кудри отличались от гермиониных. Волосы женщины были гладкими, блестящими, сияя от использования дорогих средств. Мантия облегала каждый изгиб, и она двигалась целеустремленно. Будто ей находилось место везде, где бы она ни решила остановиться.       — Беллатрикс, — сказал Том, звуча куда более сдержанно, хотя нотки раздражения проскальзывали в его голосе. — Что ты здесь делаешь?       — Что ж, ты бы знал, если бы потрудился ответить на письма, — сказала Беллатрикс, голосом резким и хриплым. Она пахла жасмином и кашемиром. Повернувшись к Гарри, подала свою руку. — Привет, я Беллатрикс Блэк.       — Блэк? — спросил Гарри мягко, принимая руку женщины. Фамилия его крестного? Но Сириус никогда не упоминал своих родственников, не то чтобы он стал утруждаться. Он ненавидел свою семью.       Беллатрикс улыбнулась. Мрачной, неприятной и до боли похожей на улыбку Сириуса, когда тот собирался провернуть хорошую шутку. — А ты должно быть та блядь, что трахала моего жениха.       И мир Гарри покачнулся.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.