ID работы: 11370148

forse è amore

Гет
R
В процессе
86
автор
Размер:
планируется Макси, написана 81 страница, 11 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
86 Нравится 43 Отзывы 26 В сборник Скачать

Два

Настройки текста
Примечания:
      — Амур, отстань, я спать хочу.       Дена нехотя разлепила веки и уставилась в потолок.       — Завтрак проспишь, принцесса, просыпайся, тебя Блэк в гостиной ждёт.       — Кто? Зачем?       — Я не знаю, кто из них кто, знаю, что это Блэк. Они были у нас на приеме. Меня зовут Виктория Гринграсс. А ты.?       — Денебола Поттер. Спасибо, встаю.       — Ого, Поттеры на Слизерине…       — Сама в шоке. А кто третья?       — Нарцисса Блэк, её сюда переселили из-за того происшествия вчера. Ужасно это всё, конечно.       Дена хотела поинтересоваться, о чем говорит Виктория, но та уже скрылась за дверью.       Поттер на скорую руку застелила постель, почистила зубы, умылась и оделась в форму. Она заметила, что после распределения та приобрела герб и цвета Слизерина.       Когда вышла в гостиную, на неё навалилась груда осознания: она на Слизерине. Она — Поттер, и не на Гриффиндоре. Что скажут родители? Будут ли они разочарованы ею? А что вообще об этом думает Джеймс? Возможно, он перестанет с ней разговаривать?       Видимо, на её лице отразился весь спектр эмоций, ещё и слезы предательски защипали глаза, так, что Регулус обеспокоенно выгнул бровь.       — Я попросил Гринграсс тебя просто позвать, она пытала тебя?       — А? Нет, конечно нет. Она разбудила меня.       — Оу. Я бы не просил, если бы знал, извини.       — Наоборот, хорошо, что так получилось. Я бы проспала всё веселье. Мы пропустили завтрак?       — Пока нет, ещё успеваем. Идём?       — Да, хорошо.       Регулус пропустил её в проем.       — А если серьёзно, то чего ты такая скисшая?       — Я не скисшая.       — А я говорю, скисшая. Что случилось?       — Позже. Я хочу есть, умираю с голоду.       — Ладно, я тоже.       Сев за стол Слизерина, Денн коротко оглянулась к Джеймсу, он приветливо ей помахал, а Сириус кивнул. Она кивнула в ответ и тоже помахала. Что ж, возможно, всё не так уж и безнадёжно. С Джеймсом. А вот родители…       — Земля вызывает принцессу!       Виктория помахала перед Денн ладонью.       — Извините. Почему это я принцесса?       — Регулус сказал утром «позови пожалуйста эту принцессу, она скоро проспит завтрак». Я ни при чём.       Блэк отвернулся и нарочито сосредоточенно начал накладывать яблочный пирог на тарелку.       — Ладно, принцесса так принцесса. — Дена улыбнулась и вдруг вскинула голову, вспомнив об утреннем разговоре с Гринграсс. — Ты упомянула о каком-то инциденте вчера вечером. Что это было?       — Ой, это кошмар. Родольфус Лестрейндж и Беллатриса Блэк, семикурсники, решили устроить романтический ужин. Ну ты знаешь, часто случаются случаи безумия среди чистокровных, особенно у Блэков, там прямой инцест — дело обыденное. Так вот…       Регулус поперхнулся и оскорблённо вскинул глаза на Викторию.       — Э… Не переживай, я уверена, тебя это не коснулось, — Денн успокаивающе погладила его по руке, и отвела глаза обратно к Гринграсс.       — Я думаю да, твои родители троюродные брат и сестра, это не так уж и близко, — теперь настала очередь Денн поразится, — так вот, когда они устроили романтический ужин, а сделали они это в спальне Нарциссы и Алекто Кэрроу, Белла договорилась с сестрой по поводу этого, конечно, они же родственники…       — Ближе к делу, Гринграсс, — Регулус скучающе повертел в руках вилку. Денн укоризненно на него посмотрела, он приподнял брови в немом вопросе «что?».       — Хорошо, Блэк. Они были пьяны, безумие Беллатрисы усугубило ситуацию, и они…       — Боже, Вик, скажи уже. Неужели что-то настолько страшное?       — Они использовали на Алекто Круциатус, — Регулус внезапно заговорил, — мне Рабастан рассказал, он брат старшего Лестрейнджа.       Денн уронила вилку, сам Регулус дёрнулся, а Вика зажала рот рукой, видимо, ей не были известны все детали.       — К-как… она?       — Восстанавливается в больничном крыле. Амикус, её брат близнец, поломал Рудольфусу рёбра, так что тот лежит на соседней койке.       — А… Беллатриса?       — Провела вечер у Дамблдора, больше я ничего не знаю. — Регулус отпил из кубка.       — Я знаю. Её забрали на слушание в суд. Ей уже есть семнадцать, но вряд ли её посадят в Азкабан, Кэрроу отказались от претензий. — Вика сказала так, будто это обыденные вещи.       — Всм…всмысле отказались? Они же родители, как?!       — Никто не хочет связываться с Блэками. Таково наше тяжелое бремя фамилии.       — Что будет с ней дальше? С Беллатрисой, я имею ввиду.       — Скорее всего её вернут в Хогвартс, Дамблдор слишком добр, чтобы не дать второй шанс. Как Нарцисса это пережила? Она — единственный светлый лучик в нашей семье.       — Когда я пришла, она уже спала, а утром я её не видела. Здесь тоже не видно. — Денн оглянулась.       — Сможешь маякнуть мне, когда увидишь её?       — Да, конечно. О, Слизнорт.       — Дорогие мои дети! Вот ваше расписание, постарайтесь пожалуйста быть на высоте, не зря же вас распределили на мой факультет. — декан Слизерина кивнул им и направился дальше.       — Бла-бла-бла. Принцесса, идём, сейчас чары.       — Сам ты принцесса. Вик, идёшь?       — Вы какие-то быстрые, нет, я ещё не доела. А тебя зовёт брат, кстати. Обоих.       Дена обернулась, Джеймс и Сириус выжидающе смотрели на них с Регулусом.       — Пойдем, принцесса. Нас ждут на серьёзную воспитательную беседу. Гриффиндорцы.       Денн выдала нервный смешок и направилась за другом.       — Ну что, как дела? — Джеймс обнял сестру и хлопнул по ладони Регулуса.       — Я убила пятерых человек до завтрака и ещё двоих после.       — Ха, а я восьмерых.       Гриффиндорцы переглянулись и нервно рассмеялись.       — А если серьёзно?       — Принцесса, они нам не верят.       — Как вы можете сомневаться в наших сведениях, мы же принадлежим к самому честному факультету.       — И справедливому, — вставил Регулус.       — Да.       — Почему ты назвал её «принцесса»? — старший Блэк взглянул на брата как-то по-особенному.       — Она принцесса.       — Ты прав. Что у вас сейчас? — Сириус ещё хмурился, когда Джеймс задал вопрос.       — Чары. И у вас тоже. Идём?       — Да, пошли.       — Ты писала родителям? — Джеймс подвинулся к сестре.       — Нет ещё, — Денн понуро опустила голову, и волосы сразу завесили её лицо.       — Я тоже ещё нет, но тебе не стоит переживать, они должны с пониманием отнестись к распределению. Всё же, не все на Слизерине плохие.       — Кто ты и что ты сделал с моим братом?!       — Я настоящий. Неужели ты такого плохого мнения обо мне? Я всё ещё люблю тебя, мелкая.       — Сам мелкий. Всё, узнаю.       Дена повернула за угол и остановилась возле кабинета чар.       Позже, в конце дня, она будет битый час корпеть над письмом родителям, и в итоге напишет целое эссе:

«Дорогие мама и папа,

распределяющая шляпа отправила меня на Слизерин. Наверное, вы уже знаете это от Джеймса, но я посчитала нужным сказать вам сама. Я совсем не расстроена, вы знаете, я никогда не судила книгу по обложке. Здесь я нашла друзей. Регулус, брат Сириуса (Джеймс сто процентов говорил о нём), тоже на Слизерине, мы вроде как поладили. Виктория Гринграсс, моя соседка по комнате, очень любит сплетни, много болтает и очевидно слишком много смотрит в зеркало, хотя нам всего одиннадцать, зачем? Мне всё-таки кажется, что в ней есть что-то большее, нежели она показывает, Вика добрая и отзывчивая, я сидела с ней и Регулусом сегодня на зельях. Мне очень нравится моя комната, она изящная и простая одновременно. Конечно, здесь много зелёного, я всегда любила его. Я дала Регулусу почитать «Гордость и предубеждение», а больше я пока не брала книг, так что, мам, отправь мне пожалуйста несколько. Заранее благодарна, люблю вас,

Денебола Юфимия Поттер.»

      Дена любила своё имя. Оно сложное, может даже немного странное, но такое прекрасное. Она привязала письмо к лапке школьной совы и поспешила в подземелья, близился комендантский час.       — Стой!       — Джеймс? Где ты?       — Возле портрета груши, залазь под мантию.       — О, привет, Сириус.       — Привет, мелкая.       — Тихо, здесь Миссис Норрис.       — Кто это?       — Это кошка Филча. Замрите и хватит шептаться. — Джеймс шикнул и завис в одном положении, пока кошка дефилировала по коридору.              — Всё, можно говорить.       — Когда вы успели узнать про кошку?       — Ха, ты нас недооцениваешь. Ты-то сама что делаешь тут?       — Письмо родителям отправила. А вы?       — Слишком мелкая ты для этого!       — Сириус, то, что ты старше всех, не значит, что я мелкая.       — А ну тихо! Кто-то идёт.       — Альбус, вы не понимаете, это сверх важно.       — Почему же не понимаю, Минерва, я понимаю. Но это юрисдикция Горация, я не имею власти над его учениками.       — Как же не имеете?       — Вот так, для них авторитет — это Слизнорт.       — Не понимаю, пока у вас под носом происходит такой ужас, вы перекладываете всё на Горация?       — Я сделал всё, на что имел полномочия. Мисс Блэк вернулась в школу, Гораций проведёт с ней беседу завтрашним утром.       — Гораций не сможет!       — К сожалению, вы правы, но на большее я не способен.       У Дены внутри всё похолодело. Беллатриса вернулась в Хогвартс? Джеймс напрягся рядом с ней, а когда профессора скрылись за дверью кабинета Макгонагалл, Сириус выругался и скинул мантию.       — Блять, это сумасшествие.       — Эй, полегче, ковбой. Хотя ты прав, вообщем-то. — Денн вылезла из-под мантии и направилась к подземельям, — Я пошла, спокойной ночи.       — Пока!       Дена шла по коридорам школы, постоянно оглядываясь, и, когда подошла к входному портрету, встрепенулась от резкого елейного голоса над ухом.       — О, Поттер. Ты так неосторожна. Почему ты ходишь одна? Такие тёмные времена настали. — Беллатриса намотала уложенный локон Денн на свою палочку и нежно прикоснулась второй рукой к щеке девушки.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.