***
— Позовите сюда Нашего Генерала! — приказал Король. — Да, Ваше Величество, — один из стоящих у трона низших королей с поклоном покинул сияющий золотом и украшенный богатыми узорными шелками тронный зал Короля четырёх частей света, но вскоре вернулся. — Генерал прибыл, Ваше Величество, — с поклоном сообщил он и занял своё место слева от трона. — Пусть войдёт, Мы желаем видеть его, — приказал Король. Массивные красные с золотым орнаментом ворота распахнулись во второй раз, и в тронный зал, тяжело ступая, вошёл молодой человек, на вид лет двадцати пяти, одетый в расписанные золотом чёрные доспехи генерала. На его плечи бурным горным водопадом падали длинные, убранные в аккуратный тугой хвост, белые, точно морская пена, волосы, а на талии блестел серебряным отливом широкий чёрный кожаный пояс с золотым гербом четырёх сторон Земли в центре. Молодой человек остановился на почтительном расстоянии от королевского трона и, опустившись на одно колено, прижал руку к быстро колотящемуся в груди сердцу: — Генерал Бан прибыл по Вашему приказу, Ваше Величество, — отчитался он, не смея поднять головы к трону Повелителя. — Какие будут указания? — спросил генерал, готовый в точности выполнить любое слово своего Господина. Король довольно улыбнулся и бросил быстрый взгляд в сторону своего лучшего друга и Главного Советника, стоящего по правую сторону от трона Бессмертного Мага, чьё имя никогда не предавалось огласке между людьми, а лицо всегда скрывала изящная пурпурная маска. Никто и никогда не мог узнать личности Главного Советника Великого Короля, но каждый знал: Маг никогда не ошибается. Как и сам Великий Король. Советник едва заметно кивнул Королю, будто подтверждая что-то в их безмолвном разговоре, и Правитель с еле уловимой улыбкой вернул внимательный взгляд глубоких глаз к склонившемуся в центре зала ещё совсем юному парню: — Бан Кристофер Чан, — грозно начал он, — за хорошую службу Нам и Нашему Великому Королевству, Мы, Великий Король четырёх сторон Земли, а так же Наш Главный Советник и все правящие короли приняли решение удостоить тебя и твоих людей любой награды, какую вы пожелаете. — Я не достоин такой милости, Ваше Величество! — шокировано произнес Крис, ещё ниже склонив голову в почтении. — Я и мои люди только выполняли приказания Вашего Величества, мы не сделали ничего достойного награды… — Твои слова приятны ушам Нашим, — пробасил Великий Король, довольно потирая свою длинную чёрную бороду, — но согласятся ли с тобой твои люди? — Я уверен в них, Ваше Величество, — твёрдо ответил Чан. — Они, так же как и я, верные слуги Вашего Величества, и служить Короне — самая большая честь для них, как и для меня. — Что ж, — Король снова переглянулся с Магом, и тот кивнул, изобразив почтительный полупоклон, — хорошо, спросим у них самих, — решил Король и велел призвать в тронный зал людей генерала Бана. Вскоре в зал вошли ещё трое одетых в доспехи юношей, на вид ещё моложе своего генерала. За их спинами струились парадные белые, точно первый снег, плащи, а на сильных плечах всех троих спасающим жизни грузом лежали доспехи, такие же чёрные, как и у самого Бана. Но орнамент на доспехах блестел холодным серебром, как и гербы на чёрных кожаных поясах парней. Призванные остановились в трёх шагах от своего генерала и, подобно ему, преклонили колено перед троном самого Великого Короля. — Воины Ли Минхо, Хван Хёнджин и Со Чанбин прибыли по Вашему приказанию, Ваше Величество! — доложил стоящий в центре Минхо, что был старшим в этой троице, и все трое синхронно прижали правую руку к сердцу, склонив головы ещё ниже. — Хорошо, — кивнул Правитель. — Душа Наша желает наградить вас за верную службу Нашему Королевству и Короне. Итак, пусть теперь каждый из вас скажет Нам своё желание и, чего ни попросит — получит. На несколько мгновений в тронном зале воцарилась тишина. Даже присутствующие здесь короли замолчали, ожидая, чего попросят для себя эти трое. А парни в белых плащах безмолвно бросали друг на друга многозначительные взгляды, будто о чём-то договариваясь. Король терпеливо ждал. А сердце генерала Бана трепетало от радости за друзей, ведь он знал их желания и хоть и был уверен в их ответе, всё же в глубине души таил хрупкую, как хрустальный цветок, надежду, что они не откажутся от своих заветных желаний ради него, Короля и Короны… Секунду все трое сверлили взглядами спину стоящего впереди них Чана, и он чувствовал это, с неким сожалением уже зная принятое друзьями решение. Но Чан бы соврал самому себе, если бы сказал, что не рад тому, что ему не придётся расставаться со своими людьми… И Чан оказался прав: спустя несколько секунд напряжённого молчания Минхо снова подал голос: — Наши жизни принадлежат Вашему Величеству, — говорил он, выражая невысказанное мнение каждого из белых плащей. — Мы безразмерно благодарны Вашему Величеству за все Его благодеяния, а потому нашим общим желанием будет продолжить верно служить Вашему Величеству и Королевству, — в подтверждение этих слов все трое, а вместе с ними и Чан ещё ниже склонили головы, выказывая своё почтение Короне. В зале снова повисла напряжённая тишина, и сердца четверых юношей гулко забились в ожидании слов Короля, а дыхание королей и министров, казалось, стало заметно реже… Вдруг по залу прокатился заливистый смех, а Великий Король даже не попытался спрятать лучистые морщинки в уголках глаз. Министры и короли дружно выдохнули, а Правитель, отсмеявшись, с гордой улыбкой обратился к своему генералу: — Ты верно сказал о своих людях, Генерал Бан! Подними голову! У тебя есть повод для гордости! — Да, мой Повелитель! — Чан незамедлительно выполнил приказ Короля, встречаясь глазами с Его глубоким и проницательным взглядом, что будто бы был способен вывернуть наизнанку душу и найти все самые сокровенные и потаённые желания. — Однако же оставить вас без награды Мы не желаем… — продолжил Правитель и в третий раз переглянулся с Главным Советником, который теперь что-то неслышно прошептал одними губами, но Король его понял и снова удовлетворённо улыбнулся, видимо, посчитав его предложение лучшим. — Генерал Бан! — снова обратился Он к Чану, окинув взглядом и юношей за его спиной, что всё так же не смели поднять головы. — Приказывайте, Ваше Величество! — с готовностью отозвался Крис. — Тебя и твоих людей Господь проклял на вечную жизнь, так ли это? — Вашему Величеству известно, что это чистая правда, мой Государь, — кивнул Чан, не понимая, к чему клонит Великий Король. — А раз так, то Мы и Наш Главный Советник желаем облегчить вам ношу бессмертия… На короткое мгновение сердце Бан Кристофера Чана перестало биться и совсем замолкло, когда он посмел предположить, что Его Величество говорит о смерти… Но даже если и так, генерал готов умереть, если того желает Великий Король. И он полностью уверен, что и его люди поступили бы так же. А тем временем Король продолжал говорить: — Мы даруем вам благословение единственной любви. Ты, верно, хочешь знать, что бы это значило, Генерал Бан? — с весёлой улыбкой спросил Король. — От Вашего Величества я не могу ничего скрыть, — согласно кивнул Крис. — Мы подарим вам одну любовь на всю жизнь, чтобы скрасить ваше вечное одиночество, — милостиво объяснил Король. - Но любовь эта найдёт каждого из вас в своё время. А чтобы распознать истинно своего человека и достоверно узнать его, когда придёт время, возьми теперь этот грааль, — Король протянул вперёд взятый у Советника свёрнутый в свиток гобелен, и Чан поспешно поднялся с колен, чтобы дрожащими руками принять дар Великого Короля и вернуться на своё место. — На этом гобелене изображён волк с красными глазами, как твои, Крис, — продолжал говорить Правитель. — Если ты или твои люди скопируют изображённого на граале волка, то ваша истинная и единственная любовь увидит это, а от глаз прочих изображение будет сокрыто. — Благодарим Ваше Величество за великую милость! — искренне воскликнул Чан и, встав на оба колена, низко поклонился Великому Королю. То же самое сделали и его друзья. — Да будет вечно правление Мудрого Великого Короля! — воскликнул Чан и снова поклонился. — Да будет вечно! — вторили ему Минхо, Хёнджин и Чанбин. — Довольно, — жестом остановил их Король. — Теперь все четверо поднимитесь с колен, ибо отныне Мы даруем вам свободу. — Благодарим Ваше Величество за Великую милость! — поднявшись с колен, отозвались все четверо в один голос, благодарно поклонившись Королю в последний раз. — Мы останемся верны Вашему Величеству до самой смерти! — твёрдо сказал Чан, и его братья согласно закивали, вставая рядом с ним плечо к плечу. — Мы уверены в этом, — с тёплой улыбкой кивнул Великий Король. — А теперь Наш последний приказ: ступайте, отыщите свою судьбу и будьте счастливы! — Будет исполнено, мой Повелитель! — в один голос отозвались четверо братьев, склонившись в последнем поклоне. Затем, не пряча счастливых улыбок, синхронно развернулись и покинули тронный зал Великого Короля четырёх сторон Земли.***
— Я рад, что ты нашёл своего человека, — с искренней улыбкой прошептал Минхо. — Теперь ты не будешь ныть, что вечно один, — он засмеялся, ломая своей усмешкой всю внезапную атмосферу ностальгии, дурманом наполнившую головы обоих. — Надеюсь, он примет меня так же, как они приняли вас… — задумчиво прошептал в ответ Чан. — Не сомневайся, — Минхо подбадривающе хлопнул старшего по плечу и снова переключил внимание на свою спящую единственную любовь. — А теперь прости, я должен уложить Хани в нормальную кровать, — с неприкрытой нежностью в голосе сказал он, вставая с насиженного места, всё так же с Джисоном на руках. — Удачи, Чан. — Да, конечно. Пока, Минхо, и спасибо, — дверь за Ли закрылась, и Чан с мечтательной улыбкой вернулся к работе над треком.