ID работы: 11370933

Эхо одуванчиков

Слэш
R
В процессе
150
Размер:
планируется Миди, написано 59 страниц, 7 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
150 Нравится 42 Отзывы 32 В сборник Скачать

Глава VII. Давай заключим сделку?

Настройки текста
- Слышал, ты обзавёлся напарником... Магия, не иначе. Одна фраза - и настроения как ни бывало. Чайлд разлепил сонные веки и натолкнулся взглядом на пару больших бирюзовых глаз, лукаво глядящих на него практически в упор. Ублюдок. Чайлд пробежался по лицу Альбедо испепеляющим взглядом и медленно отхлебнул из стаканчика обжигающего чая, купленного на заправке, который казался ему просто ледяным, по сравнению с кровью, пульсирующей в его жилах. - Заткнись. Это не твоё дело, - бледные губы исказились в гримасе отвращения. Затем сделал радио в машине погромче – филармонический оркестр играл произведения современных композиторов. Бровь Альбедо взметнулась, почти достав до волос. - С чего бы это? - в глубоком баритоне послышалось изумление. Альбедо снова стрельнул взглядом в него, отчего у детектива по коже побежали неприятные мурашки. - Может быть я переживаю. Ну конечно. Чайлд не ответил, лишь упрямо отвернулся к окну и сделал вид, что что-то высматривает. Улица, по которой они ехали, раздвоилась. Отовсюду сигналили и мигали, а утренние солнечные лучи тёплой вуалью поблёскивали на покатых боках автомобилей, проносившихся через перекрёстки. - Как его зовут? Чайлд вновь ничего не ответил. Несколько мгновений он позволял осеннему ветерку щекотать лицо, после чего с сожалением закрыл окно и уставился перед собой. Альбедо подметил, что настроение Чайлда уже пару дней оставляло желать лучшего. Начало рабочего месяца у него совсем не задалось. А после ночной вылазки - в особенности. Альбедо обычно не вникал в его проблемы, зная, как Чайлд бесится, когда суют нос в его дела без веской на то причины. Если нужно было - дожидался, пока он сам всё расскажет. Но то, что Чайлд огрызался при попытках что-либо разузнать о новоиспечённом коллеге в Альбедо только разжигало интерес. - Познакомишь нас? - голос его прозвучал слишком лелейно. - Возможно, если он мне понравится, не придётся его убивать. Из груди Чайлда вырвался тяжёлый вздох. Он посмотрел на мужчину - мельком, будто между прочим. И наморщил лоб, чувствуя как подрагивают напряжённые мускулы на лице. - Смотри за дорогой, Альбедо - процедил Чайлд, со стуком отставляя стаканчик с чаем в консоль-ящик между передними сиденьями. Настроение было окончательно испорчено. - Я же ясно дал понять, чтобы ты отвязался со своими расспросами и ехал молча. - Тш-ш, малыш. Не заводись, - крепкие пальцы вдруг сомкнулись на его предплечье и аккуратно потрясли. - Я просто шучу, ты же знаешь. Эта настороженность в обёртке из-под липовой заботы не успокаивала, а только раздражала. По какой-то причине сегодня Альбедо был невыносим. Или проблема скрывалась в нём? Я просто не выспался. Чайлд не выспался до такой степени, что раскалывалась голова. Ноющая боль липла к вискам и, помимо всего прочего, по возвращению домой слишком много мыслей рождалось и умирало в голове. Слишком много воспоминаний мелькало перед глазами. Слишком много переживаний сменило его сознание. Загорелся красный. Чёрная машина, приглушённо шурша шинами, остановилась у светофора. Послеполуденные пробки заполнили улицы Ли Юэ звуками гудков, сирен и потоками праздношатающихся горожан. - Кстати говоря... - Альбедо ловким движением руки порыскал в бардачке и, выудив свежий выпуск «Ужас бури», раскрыл его на первой странице. - Полюбуйся. Чайлд нехотя посмотрел, тупо уставившись на статью, которая занимала всю вторую полосу газеты. Как вдруг... Он не мог поверить своим глазам. Сердце громко застучало в горле. «НОЧНОЙ СКАНДАЛ В ГАВАНИ!» - гласил крупный заголовок, неприлично растянувшийся на разворот. На третьей полосе газеты располагался столь же неприличный большой снимок мёртвого мужчины, лежащего в луже собственной крови. «Общественность Ли Юэ шокирована сенсационной новостью: по последним слухам, всем известное полицейское агентство во главе с группировкой Цисин замешано в убийстве работника морского порта из Снежной в связи с фестивалем Морских фонарей. Очевидцы утверждают, что между господином Сяо и парламентёром из страны вечной мерзлоты произошёл конфликт, в ходе которого были задействованы силы Цисин. Нин Гуан неоднократно заявляла на публике свою непричастность к политическим интригам, уверяя, что отношение Нефритового дворца к Снежной сохраняет «нейтралитет», но никакого подтверждения у прессы о её истинных намерениях до недавних пор не было.» Чайлд почувствовал, как от прочитанного внутри у него что-то оборвалось. Он мельком встретился взглядом с Альбедо и уставился обратно в газету. «Господин Скарамучча - эмиссар из Снежной - рассказал прессе, что видел высокого человека в чёрном капюшоне с эмблемой Цисин. Какие же тайны на самом деле хранит Нефритовый дворец? И что таится за жестоким убийством подрядчика?..» «Кто он - чёрный капюшон?..» Чайлд в сердцах свернул газету, пытаясь понять, как вообще это произошло? Во сколько и, главное, кем это было сделано? Как такую статью могли допустить к печати? «Чёрный капюшон», серьёзно? Чайлд нахмурился, ещё раз бегло пробежался глазами по строчкам и вновь почувствовал, как дыхание становится отрывистым от волнения. Автором статьи была некая Барбара, и каждое слово на жёлтой газетной бумаге витиеватыми загогулинами кричало: «ПОТРЯСЕНИЕ!» и «ШОК!» - Твоих рук дело? - коротко спросил Альбедо, не опуская глаз. - Нет! Ты сомневаешься? - Чайлд раздражённо уставился на Альбедо и, скрестив руки, нервно облизнул губы. - Человек не может всю жизнь безнаказанно творить чёрт-те что, прячась за благими намерениями, как за юбкой матери, а потом неожиданно обрести всеобщее расположение, уверяя, что он хороший, Аякс! Прозвучавшее имя заставило Чайлда вздрогнуть. Его мёртвое имя. Уже три года к нему так не обращались, если не считать младшего брата. Чайлд Тарталья, – хотелось ему крикнуть. Меня зовут Чайлд Тарталья. На висках и челюсти заходили желваки. Аякс был преступником, бывшим Предвестником Фатуи, утонувшим несколько лет назад в попытке избежать казни за измену Снежной империи. Аякс был призраком, настоящим монстром, который не имел права на существование. В горле пересохло. - Я не настолько отчаялся, чтобы пачкаться в крови, - ответил Чайлд, внимательно следя, чтобы голос оставался нейтральным. Он чувствовал, как колотится сердце в груди. - Если кто-то и убил того несчастного мужчину, это был не я. - Значит, Скарамучча выдумал историю про Чёрного капюшона. Так? - Безумцы никогда не сомневаются в собственном здравом рассудке. Полагаю, портовый служащий... разгневал его. Если у него была иная причина убийства, то мне она неизвестна. Я покинул гавань задолго до происшествия и ничего не видел. - А что ты видел? – недовольно произнёс Альбедо. Былое спокойствие сменилось злостью. – В последнее время от тебя почти никакой пользы. Чайлд фыркнул так, будто не сидел перед человеком, способным разрушить его жизнь. Так, будто учуял в происходящем какой-то фарс. - И что ты предлагаешь? - спросил он. Альбедо прохладно усмехнулся, качая головой. - Утопить свою безысходность в крепком алкоголе. Неожиданно в жёстком лице что-то дрогнуло, взгляд бирюзовых глаз смягчился. - Поехали в «Долю ангелов»? - предложил Альбедо. - Сейчас там никого нет. Посидим в VIP-зоне, поиграем в бильярд, закажем девочек на весь день - я угощаю. После этого ты наверняка станешь более сговорчивым. И улыбнулся ослепительной улыбкой, с какой обычно вручают имениннику дорогой подарок, о котором тот давно мечтал. Чайлд задумчиво откинулся в кресле. Может, действительно? Направиться в ближайший бар. Напиться виски, чтобы отключиться от всего этого дерьма. Послушать тишину в голове, которую ненадолго приносил крепкий алкоголь. Ну да, конечно, а потом выслушивать нотации от помощника инспектора. Чтобы у мелкого придурка-Итэра появилось больше поводов смотреть на меня с превосходством. Этому не бывать. - У меня смена начинается через десять минут. - Что, прости? - Альбедо едва сдержал удивлённый смешок. - Чайлд... Детектив указал жестом на лежащую на коленях газету. - Пока стервятники из прессы слетелись на Нефритовый дворец за мной такой же глаз да глаз, как и за любым другим сотрудником полицейского агентства. Я не могу вместо выполнения своих обязанностей распивать с тобой в баре алкоголь, ведя серьёзное расследование. Альбедо упрямо отвернулся в сторону. Его поза была как у надутого ребенка. - Пересечёмся в другой раз, хорошо? - Чайлд призвал себя к терпению и, схватив рюкзак с заднего сидения, обратил внимание на шум с улицы. Количество журналистов, вооруженных диктофонами, у Нефритового дворца пугало. - Останови-ка машину на обочине. Не хочу, чтобы меня заметили выходящим из машины государственного чиновника. Чем меньше народу нас увидит, тем лучше. Не то потом не оберёшься расспросов. Взвизгнув тормозами, машина снизила скорость и, съехав с дороги, припарковалась у невысокой каменной ограды. - Ступай, Чайлд, и помни: если ты долго держишь рот на замке, говорить начинают твои глаза. Чайлд на ходу посмотрел на Альбедо через плечо (тот бросил ему напоследок многозначительный взгляд), а затем страдальчески закатил глаза и направился к воротам полицейского агентства. Странное чувство радостного возбуждения наполнило его, когда пришло осознание: он не станет рассказывать Альбедо о «милой беседе» со Скарамуччей, а главное - что ему удалось всё-таки выкрасть из ящика наркотический образец. Он не доверял Альбедо, подозревая, что когда станет бесполезным, тот избавится от него, словно от новорождённого котёнка. Разве это не было ожидаемо? Чайлд выдавил горькую усмешку. Несмотря на все года, которые Чайлд провёл, учась доверять окружающим людям, он так и остался диким зверем, неспособным существовать в обществе. Площадь перед Нефритовым дворцом утопала в солнечном свете. На небе не было ни единого облачка, и от этого цветочные клумбы пестрили яркими красками, а где-то в отдалении гавани виднелся блеск морской воды. Чайлд сделал глубокий вдох, позволяя свежему воздуху досыта наполнить лёгкие и вдруг понял, что улыбается.

***

Вся мировая статистика и таблоиды с рекламой алкогольных напитков из года в год давят людям на мозги единой установкой: хороший диалог начинается с рюмки. Плохой же диалог относится к категории народной мудрости и по её меркам стартует очень просто - с мордобоя. В таком случае как оценивать телефонный диалог, который закончился, не успев и начаться - а именно с посыла отправиться Итэру далеко и надолго - четвертью часа ранее? Итэр решил, что грешить на закон подлости вполне разумно. Он вообще практически с самого детства относил себя к тому типу людей, которые верят в судьбу, которая в свою очередь делится на случайности и совпадения. А заодно имел одно или два жизненных кредо на случай непредвиденных ситуаций: если вдруг придётся самоутешаться от несправедливости мироздания. - ... Ну, возьми же телефон, Двалин. Когда после третьего сигнала звонок оборвался, Итэр окончательно понял, что разговора не выйдет. «Да он издевается! Если бы знал, никогда не послушал инспектора… Стою, унижаюсь звонками... Думал, Двалин даст хотя бы шанс объясниться. Но нет! Получи фашист гранату!» - Пф... весело однако, - Итэр прислонился затылком к стене, когда заметил, что дошёл до закрытого крыла полицейского агентства. Хотелось немного успокоиться и посмотреть на ситуацию с другой стороны. Слишком часто он действовал под влиянием эмоций, не подумав как следует. Отсюда возникали все проблемы. «С другой стороны, что я мог ожидать. Распростёртых объятий? Приглашения на чашечку чая? Глупый, наивный дурачок!» - Эй, ты ведь тот самый новенький, что недавно перевёлся? Что ты тут забыл? Решил вынюхать здесь каждый угол, чтобы потом вернуться в свою страну и всё рассказать вшивому Ордо Фавониус? – в подошедших к нему парнях Итэр узнал рядовых сотрудников Нефритового дворца - обычные клерки, не более. - Я разговаривал по телефону. В этой части здания самое тихое место, - Итэр строго нахмурился, поворачивая голову. - К тому же, в Мондштадт я не вернусь. - Вот как. Тогда нам надо относиться к тебе более уважительно, - хмыкнул второй парень. - Или нет? - третий не менее нахально ухмыльнулся. «Только не местные задиры! Почему мне сегодня так везёт?!» Вернуться к лифту не дал один из парней, который уже встал на пути к нему. Единственным местом, куда Итэр мог побежать, был коридор, располагавшийся напротив. Туда он и рванул, помня примерный путь, по которому в обход можно добраться до выхода. Парни тут же побежали за ним, стараясь не шуметь и не привлекать внимания. Но это особо и не требовалось, потому что почти все сотрудники либо вышли на крышу, либо на улицу поглазеть на собравшихся репортёров. «Бежать! Мало ли что они захотят сделать… Бежать!» - думал про себя Итэр, прилагая все силы к тому, чтобы не упасть. Кеды жутко скользили по плитке, отчего каждый новый шаг грозил падением, а отсюда и тем, что его догонят. Но впереди показалась лестница, ведущая на первый этаж. До выхода оставалось совсем немного. Нужно только спуститься по лестнице, пробежать немного по коридору, а там и стеклянная крутящаяся дверь на улицу. Перепрыгивая через две ступеньки, с небольшим отрывом Итэр спустился на первый этаж и тут же свернул за угол, по закону жанра влетев в кого-то со всего маха, больно стукнувшись лбом о чужой подбородок и носом о грудь. Но не упал только потому, что его схватили за руку в последний момент. - Ауч!... - Твою ж мать... Итэр! Голубые глаза, как при первой встрече, мгновенно наполнились ледяным холодом. И - да. Чайлд уже предсказуемо кривил губы. - ...Тебя по сторонам смотреть не учили? Итэр проглотил рвущийся наружу язвительный комментарий, замечая краем глаза компанию приближавшихся парней, негромко переговаривающихся между собой. Очередную сцену с самовлюблённым идиотом устраивать не хотелось - не хватало, чтобы этому уделили лишнее внимание. - Вот чёрт… С ним Чайлд! Скорее уходим! – послышался голос одного из преследователей, а затем быстрый топот ботинок. – Потом… разберёмся… Итэр задрал подбородок, глядя на Чайлда, как на мерзкое насекомое. - Сам смотри, куда идёшь, - процедил он, брезгливо отряхивая невидимую грязь с белоснежной рубашки. - В Мондштадте все офицеры носятся по коридорам, как гончие? - спросил Чайлд, мельком глядя по сторонам, непроизвольно выискивая взглядом других свидетелей этой встречи. - Или это ты такой особенный? - Твоему юмору нет предела, - густые блондинистые волосы упали на лицо непослушной копной, и Итэру пришлось несколько раз дёрнуть головой, откидывая их назад. - Не думал подрабатывать комиком на пол ставки? - Я не в настроении для обменов колкостями, Итэр. Прочь с дороги. Затем Чайлд показательно одёрнул одежду и уже сделал несколько шагов вбок, пытаясь манерно обойти его полукругом, когда Итэр резко повернулся, будто вспомнив. - Подожди, Тарталья. Итэр ожидал, что его проигнорируют, но Чайлд неожиданно обернулся. - В чём дело? – сухо поинтересовался он. Голубые глаза холодно смотрели в упор. – Если ты попросишь снять котёнка с дерева, то я откажусь. Итэр пропустил усмешку мимо ушей. - Тебе говорит о чём-нибудь имя Венти? Чайлд посмотрел на него так, словно впервые встретил: ошеломлённо и совершенно растерянно. Итэру стало смешно от того, насколько сбитым с толку выглядел детектив. - Допустим. - А Двалин? - Это что, допрос? Итэр замолчал, но всего на секунду - желание продолжить разговор затягивало в свой водоворот. - Кажется, нашлась зацепка - расследование сдвинется с мёртвой точки! Но есть... маленькая сложность, связанная с документами расследования в Мондштадте. Нам понадоб... - «Нам»? - перебил Чайлд, смерив его убийственным взглядом. Итэр выдержал взгляд и затем сказал: - Я опять оскорбил твои высоконравственные принципы работать в одиночку? Возможно, ты смог бы предложить более благодетельные методы разрешения накалившейся обстановки. Чайлд попытался сохранить лицо спокойным, но Итэр говорил таким тоном, будто вещает с трона, что злость поднялась в его душе тёмной волной. - Слушай, пацан, забудь это «нам», ладно? - Чайлд неотрывно смотрел на Итэра. - И не обращайся ко мне в местах, где нас случайно могут увидеть ведущими беседу. Я не хочу, чтобы кто-нибудь подумал, будто мы друзья или у нас с тобой есть общие темы для разговоров, - его слова, казалось, укололи Итэра в висок, точно острый кинжал. Он развернулся. Позади него Итэр тихо выругался. Чайлд был уже на полпути к двери стеклянного лифта, когда голос Итэра заставил его снова повернуться. - Давай заключим сделку? - Итэр сделал усилие над собой, чтобы произнести эту фразу, и оно было неприятно ему. - Две недели на раскрытие преступления. Всего две чёртовы недели работы вместе. Если спустя срок преступник не будет пойман, я напишу рапорт и покину Ли Юэ навсегда. - Ты в своём уме?! - Снежная отняла десятки жизней. Разгромила две страны. Думаешь, я хочу, чтобы Ли Юэ ждала та же участь? Я сделаю всё, что в моих силах, чтобы предотвратить политическую войну. Позволь помочь. Прошу. Тебе нужен кто-то, на кого ты сможешь положиться. Чайлд вдруг кинул на него чуть заинтересованный взгляд. - Почему мне должно это понадобиться? Ты думаешь, я не смогу переиграть уловки Ордена Бездны, попытки покушения на свою жизнь и справиться с настоящим преступником в одиночку? Как бы не так. - Дело не только в том, чтобы остаться в живых. Ты столкнёшься с трудностями, как только встанешь на пути Предвестников Фатуи. Одна ошибка и они избавятся от полицейского агентства, и в руках Снежной будет столица. Они уже… - Проанализировав действия Снежной вновь, он распознал несколько ходов, которые привели к сложившемуся положению, и все они были аккуратно разыграны и продуманы заранее. - Они уже лишили моего друга поддержки из Ордо Фавониус и редакции Ужаса Бури. У него не было ни средств, ни людей. Он остался один и погиб. - Неужели твоя репутация настолько запятнана грязью, что, по-твоему, предпочтение совместного расследования поможет тебе быстрее снять себя груз вины за то, что бросил своего друга на верную смерть? Или потому, что репутация твоей сестры Люмин наступает на пятки? Когда Итэр услышал эти слова, то понял, что Чайлд о случившемся ничего толком не знает. Это вызвало сильное раздражение. - Ты простишь меня, если я не стану отвечать на вопросы человека, который делает почти сразу же выводы, даже не разобравшись? Я полагал, что полицейский вроде тебя был бы рад увидеть падение всей преступной организации, после всего того, что они сделали. Но у тебя самого полно скелетов в шкафу, я прав? Неспроста ты рвёшься как голодный зверь на них. Почему бы тогда не перейти на мою сторону и не играть против них… сообща? Уверен, моё предложение звучит на очень выгодных условиях. - Ты так жаждешь помочь мне? - Да, - сказал Итэр. - Я буду полезен. Я сделаю всё, чтобы остановить Снежную. Разве не этого ты хочешь? Глаза Чайлда сузились, повисла опасная тишина. В конце концов, он произнёс: - Мой ответ - нет, - и зашагал по коридору. - Почему ты так уверен в себе? Я думаю, что если бы ты мог обыграть Снежную сам, ты бы уже давно сделал это, - в отчаянии крикнул ему вслед Итэр. - Как ты не понимаешь, на кону стоит больше, чем твоя жизнь. Итэр покраснел. Он подумал, Чайлд вот-вот откинет голову назад и начнёт хохотать над его словами, как сумасшедший. Но вместо этого Чайлд остановился в дверном проёме лифта. Итэр смотрел на очертания его рыжеволосой головы, прямую линию спины и плеч. Но тот не повернулся, чтобы посмотреть на него; сомнение длилось всего мгновение перед тем, как он нажал кнопку вызова. - Если ещё раз ко мне подойдёшь с подобными просьбами - пожалеешь. Я не шучу. Слова Итэра столкнулись с безразличием. Они никак не подействовали. Ему оставалось только стоять в одиночестве, осознавая, что он не смог предотвратить уход Чайлда.

***

Швейцар любезно распахнул тяжёлые, с большим количеством позолоты, двойные двери и принял у Кэйи пальто, которое тот заблаговременно снял. Рестобар «Доля Ангелов» был забит официантами и украшен для небольшого представления вечером. Весь первый этаж утопал в солнечном свете и роскоши – полы из белого мрамора, начищенные до блеска, были невероятно красивыми и скользкими. Кэйа, уточнив местонахождение Дилюка, отпустил швейцара и окинул своё отражение в высоком зеркале, заключенном в массивную золотую оправу, безразличным взглядом - создавалось впечатление, что он, стоя посреди зала в полицейской форме, точно грязное пятно портил весь внешний вид заведения. Чего не сказать о прислуге. Всё было так, как надо: чёрно-белый бархат, покрытый того же цвета кружевом, смотрелся роскошно и достойно на молодых девушках-официантках. Платья подчеркивали их стройную фигуру, открывали взору обнаженную шею, слегка обтягивали грудь, и волнами спадали до самых ступней. Это было требованием Дилюка - чтобы его сотрудники приступали к своим обязанностям в самых лучших нарядах. Но не для того, чтобы полюбоваться самому. Нет, его прислуга - словно породистые лошадки на скачках; или даже как красивые произведения искусства - как статуи, например, что стояли в саду загородного особняка Рангвидр, должны были радовать глаз его гостей, вызывать восхищение, зависть и уважение у конкурентов. Его брат обожал роскошь и старался соответствовать ей - в одежде ли, в украшениях, в словах или даже поступи - все должно было заявлять о том, что Дилюк - обладатель этого богатства. «Доля Ангелов» был на слуху, а так же многие сарафанным радио поддерживали востребованность этого заведения. Кэйа поднялся наверх. Он шёл мелкими шажками, осознавая, что это место не для того, чтобы торопиться, а для того, чтобы царственно шествовать здесь - как делал обычно его брат. Все свои полицейские привычки - громкий смех, торопливый шаг, иногда переходящий в бег и многое другое - мужчина должен был забыть на время и соответствовать Дилюку. Большой, просторный холл с развешанными на стенах картинами известных мастеров, изображающими бушующее море, корабли в порту и подводный мир, встретил мужчину звуком его собственных шагов. Кэйа оказался в комнате, кричащей о своей роскоши – богатая лепнина украшала высокий потолок, который венчали несколько конусообразных продолговатых люстр с хрустальным обрамлением, пол из зелёного мрамора в тонкой медной оправе был устлан персидским ковром, а за овальным столом, на котором в изобилии было много различных блюд, восседал Дилюк и его приближенные. Когда он поднял на Кэйю глаза, жар разлился внизу его живота. - Брат?..
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.