Специальный выпуск. «Наш мир полон тайн». Часть 2. «Дитя сокрытой истины».
24 декабря 2021 г., 06:50
Полдень. Девушка пятнадцати лет запыхавшись вбежала в «Хижину Бубу».
- Простите… за… опоздание, господин… Байчжу – произнесла она с паузами.
- Доброго дня, Чунхуа [1]. Отдышись, прежде чем говорить. Что случилось?
- Я … была … невнимательна… *Вдох-выдох-вдох-выдох* Фух… Простите, это больше не повториться. Я не увидела кошку возле лестницы и споткнулась об нее с последующим падением. Пришлось вернуться в дом и переодеться.
- Ясно. Тебе стоит быть осторожнее, милая. А то ЦиЦи будет одиноко в обществе мужчин, – лукаво улыбнулся хозяин заведения.
- ЦиЦи будет в порядке. ЦиЦи может помочь Чунхуа, если нужно, – раздался голос из-за прилавка.
- Я в полном порядке, ЦиЦи, спасибо. И доброго дня, – опомнившись, ответила Чунхуа.
- Доброго дня. ЦиЦи всегда готова помочь или ЦиЦи это уже говорила… - маленькая девочка приложила указательный палец к губам, задумавшись о чем-то.
Байчжу сообщил Чунхуа, что ей нужно проведать недавних пациентов из деревни Цинцэ. Сам же он должен присутствовать на встрече лекарей, что пройдет в Сумеру. Добавив новое поручение в список заданий, девушка решила сначала закончить с делами в лавке.
Пока ЦиЦи за прилавком выполняла обязанности продавца, Чунхуа занялась лекарствами. Для начала она проверила все новые лекарства. Какие-то из них были от фармацевтов из Ли Юэ, в том числе те, что Байчжу сам недавно закончил, какие-то из других регионов. Она составила список, где указала название лекарств и их количество. Затем, она проверила записи о вчерашних продажах и в соответствии с ними пересчитала количество оставшихся лекарств. После чего начала наводить порядок в лавке: протерла рабочие места, пустые колбы, расставила лекарства на полки. Закончив с основными задачами, Чунхуа занялась собственными исследованиями. Ее интересовала медицина из-за желания помогать людям. Она очень переживала, когда кто-то получал травмы или заболевал, и сразу спешила помочь. Благо ее гидро Глаз Бога помогал ей в этом – он даровал ей силу исцелять. В следствии этого Чунхуа еще усерднее начала изучать медицину, и после долгого изучения теории и успешного применения на практике своих знаний, была замечена Байчжу. Взяв девушку под свою опеку, он поделился с ней своими знаниями о определенных препаратах: их приготовлении и влиянии на живых существ.
Все необходимые вещи Чунхуа записывала в несколько книг: «дневник», «книга рецептов лекарств», «кулинарная книга», «истории болезней, травм и способы их лечения», - которые в основном хранились у нее дома. Снова неудачно закончив свои исследования (она пыталась создать раствор, который можно нанести на кожу, и рана сразу заживет), девушка пожелала ЦиЦи удачной работы и, взяв необходимые лекарства, пошла к себе домой, чтобы подготовиться к длительному путешествию.
Дома ее встретили двое младших братьев – Чжиган и Чжимин [2]. Они повисли на сестре, зная, что она вернулась не на долго. Близняшки очень любили Чунхуа, ведь она заботилась о них с рождения. Родители девушки были занятые и строгие личности. Отец работал плотником, а мама была продавцом. Они рано уходили на работу и поздно возвращались, поэтому младшие братья оставались на попечении старшей сестры. Чунхуа любила играть с детьми, хоть и не могла нормально общаться со сверстниками и старшими. Поэтому она прощала многие шалости этим двум бестиям, но при этом не забывала их воспитывать и наказывать, когда они переходили черту. Оповестив родителей запиской о своем уходе и наказав братьям быть хорошими и послушными в ее отсутствие, она собрала сухпаек, взяла сменную одежду, на всякий случай, и еще пару вещей, после чего отправилась в путь.
Подобное путешествие было для девушки впервые, раньше она не покидала пределы Ли Юэ, по крайне мере не уходила так далеко от города. Попутной повозки она найти не смогла, как и арендовать кого-нибудь из кучеров. Они не воспринимали ее всерьез. Считали, что ее просьба – очередная шалость ребенка. Чунхуа была ученицей Байчжу и не являлась официальным работником хижины «Бубу», хоть и работала на полставки и получала зарплату. Так что девушке ничего не оставалось, кроме как пойти пешком, ведь подводить учителя очень не хотелось. Уже через час, после начала путешествия, у нее заболели ноги. Ненадолго остановившись, чтобы отдохнуть, девушка отошла от дороги и присела на мягкую траву, предварительно постелив покрывало.
Во время отдыха она решила осмотреть местность, на которой впервые оказалась. Было довольно спокойно. Над головой летали бабочки, щебетали птицы, легкий ветер вызывал шелест листьев и травы, яркое теплое солнце согревало и усыпляло путников. Встряхнув голову и прогнав легкий морок [3], Чунхуа встала и решила немного пройтись. Недалеко от места своего привала она обнаружила цветок-сахарок и решила сорвать его для приготовления чая или настойки. Но стоило ей его коснуться, как цветок сначала ушел под землю, а затем на его месте появилась пиро-попрыгунья. Это было непредвиденное обстоятельство. Вызвав «изумрудный шар», девушка вступила в бой, ведь уйти от агрессивного цветка было непросто (хотя, попадись ей крио-попрыгунья, пришлось бы убегать). После десяти минут мучений, Чунхуа вышла победителем, сильно устав и получив несколько ран. Благо ее сила позволяла девушке исцелить саму себя. Приведя себя в порядок, на сколько это было возможно, она собрала трофеи с монстра и отправилась назад к своим вещам, что оставила на месте привала. Еще немного отдохнув, теперь уже после боя, девушка собрала все вещи и продолжила путь, надеясь, что более подобная встреча не повторится.
Так как девушка решила преодолеть большое расстояние на своих двоих, то делать остановки ей пришлось довольно часто. Зато впервые устроив ужин на открытом воздухе, Чунхуа отметила, что еда показалась ей вкуснее, чем раньше, - это удивило ее. Наконец добравшись ближе к полуночи до постоялого двора без происшествий, путешественница смогла дать себе отдохнуть. Дорога от Ли Юэ до деревни Цинцэ занимала полтора дня пешком, поэтому Чунхуа остановилась на ночлег на постоялом дворе «Ваншу». Хозяйка поселила девушку в одном из номеров и предложила ужин, но та отказалась и согласилась только на завтрак. Практически без сил Чунхуа дошла до своего номера и чуть не упала на кровать в походной одежде, но все же в последний момент заставила себя переодеться.
Проснувшись утром, Чунхуа первым делом навестила хозяйку постоялого двора.
- Доброе утро, госпожа Верр Голдет.
- Доброе, мисс Чунхуа. Как спалось?
- Я хорошо выспалась, спасибо.
- Рада слышать. Завтрак сейчас подавать или позже?
- Давайте сейчас, - ученица целителя хотела быстрее добраться до деревни.
- Хорошо, я передам Янь Сяо чтобы он приготовил все сейчас. А вы можете спуститься на лифте вниз и занять любой свободный столик.
- Спасибо, буду ждать.
Неспешно проследовав до лифта, девушка наблюдала окружающий пейзаж.
- Красиво…дух захватывает – задумчиво произнесла она.
- Вы правы, здесь чудесно! – неожиданно раздался голос позади.
- А-а-а! – девушка отшатнулась от неожиданности.
- Ой! Простите, не хотел Вас напугать. Мне просто тоже нужно вниз, – мужчина дружелюбно улыбнулся девушке.
- А, хорошо.
Они вместе зашли в лифт. В полном молчании оба разглядывали пейзаж, открывавшийся спереди. Спустившись они разошлись по своим делам, пожелав друг другу хорошего дня. Заметив свободный столик с видом на водоем, Чунхуа направилась к нему. Благо ее никто не опередил, чему девушка немного удивилась, ведь утро было уже не ранним. Ее часы показывали 11:00. Позднее пробуждение было вызвано вчерашней усталостью. Через пятнадцать минут ей принесли еду. Позавтракав и оплатив счет, юная путешественница двинулась в путь.
В деревню Цинцэ она дошла к ночи, подъем занял большую часть времени. Дойдя до нужного дома, Чунхуа постучала в дверь и объяснила ситуацию. Ее впустили и проводили к пациенту. Он чувствовал себя намного лучше после принятия лекарств, так что его осмотр не занял много времени. Сделав необходимые записи, малышка поинтересовалась, где можно переночевать. Ей посоветовали обратиться к старейшине Жо Синь, которая обычно принимала гостей в деревне. Найдя женщину, Чунхуа рассказала ей о своей ситуации, и добрая старушка приютила девочку на ночь, предварительно накормив уставшего подростка.
Примечания:
1 – Чунхуа – с китайского "рожденная весной или весна".
2 – Чжиган – с китайского "твердое стремление", Чжимин – "ясное стремление".
3 – Нечто одуряющее, помрачающее рассудок.