ID работы: 1137403

Сестра моего друга

Гет
R
Заморожен
137
автор
Размер:
24 страницы, 6 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
137 Нравится 44 Отзывы 45 В сборник Скачать

Глава, в которой Итачи узнаёт о Сакуре

Настройки текста
- Иду, иду… - Сакура, спотыкаясь, неслась сломя голову, чтобы открыть дверь пришедшему. Было бы лучше, если бы Сасори уже был дома, но тот уже около часа отсутствовал. Где только пропадает? Открыв входную дверь, розоволосая, на ходу надевая тапочки, мигом преодолела лестницу и пробежала к уличной двери, попутно интересуясь, кто пришёл. - Меня зовут Учиха Итачи, я пришёл к Сасори. «Это он» - отчего-то весело подумала Сакура и открыла дверь. - Простите, что так долго, я… - она замерла в изумлении, забыв, что хотела сказать. Она и раньше видела друзей Сасори, но с этим ещё незнакома. Всего его дружки, насколько она знала, были приятной внешности, но по ним, как и по Сасори, сразу можно было определить, что они сумасшедшие на всю голову. Этот же незнакомый друг брата был очень хорош собою, приятные черты лица складывались в доброжелательное выражение, чёрные омуты глаз смотрели немного заинтересовано и с какой-то доброй усмешкой. Тонкие губы тронула улыбка, человек вопросительно изогнул бровь, переступая с ноги на ногу, но всё также неотрывно гипнотизируя. Сакура даже не сразу заметила, как идёт ему хвост, который, когда смотришь на человека сзади, делает того выше ростом. Бледная кожа лица, красив лицом, чёрные волосы, на которых, кажется, теряются даже блики, - всё это напомнило ей Сая. Хотя, как она осекла себя в следующее мгновение, извиняясь за своё поведение перед гостем и приглашая его пройти в дом, они вообще не похожи. - Значит, тебе сказали взять меня в плен? – констатировал Итачи, не спеша попивая чай и разглядывая спину Сакуры. Та стояла у плиты и готовила жаркое, от которого исходил дивный запах. Как только он переступил порог дома, в котором не был уже очень и очень давно, его сразу же усадили за стол, предложили выпить чаю, предупреждая, что примут любой положительный ответ. Давно он не чувствовал такой заботы о себе, пусть это была обычная вежливость, но… У себя в квартире он один – заботься о себе сам. Дома у родителей тоже приходится всё делать самому, так что Итачи сразу же решил, что обязательно дождётся Сасори. Уходить из такого уютного места не хотелось. - Так точно, - отозвалась девушка, вспоминая, где она могла слышать имя этого мужчины, потому что Сасори никогда о нём не говорил. Фамилия была очень известной, так что Сакура даже удивилась, откуда у Сасори друзья из такого известного клана, а вот имя… Когда девушка проговорила про себя имя человека, она испытала чувство дежавю, и теперь упорно старалась вспомнить, где слышала о нём раньше. - И как скоро он придёт? – продолжал интересоваться Итачи, рассматривая порхающую над плитой Сакуру, понимая, что очень давно не видел девушку, которая готовит. Он вдохнул дивный аромат, что исходил со стороны девушки, и в животе еле слышно заурчало. Итачи облизнул пересохшие губы и скользнул взглядом по фигуре девушки чуть ниже, бесстыдно рассматривая стройные попу и бёдра. Он не мог не признать, Сасори скрывал свою красавицу-сестру от друзей не зря, ведь кто-нибудь обязательно бы попытался посягнуть на такую девушку. За то время, что Итачи провёл здесь, он ни раз не почувствовал себя неловко или неуютно, а сразу же раскрепостился, будто и Сакура была его другом со школьной скамьи. Девушка заняла его разговорами, хоть Итачи и не любил болтливых, однако… такие разговоры были ему по душе, пусть они и были «ни о чём» - ему впервые понравилось разговаривать, перескакивая с темы на тему. «Должно быть, всё зависит от собеседника» - отстраненно подумал он, по-прежнему не отрывая взгляд от готовящей девушки, не забывая рассмотреть и ноги. - Радуйтесь, Сасори должен вернуться очень скоро, - в очередной раз добродушно отозвалась хозяйка и, улыбнувшись, спросила у Итачи, - Итачи-сан, вы голодны? Заметив полный надежды взгляд девушки, мужчина только усмехнулся. Он не привык есть в гостях, пусть здесь и вкусно пахло. Он дома-то ел редко, но даже когда ел, то никогда не перекусывал чем-нибудь в сухомятку. - Нет, вообще-то, я недавно перекусил, - Итачи сказал правду, он сам удивлялся, с какой скоростью проголодался снова. Но затем, заметив слегка погрустневшие глаза девушки, решил порадовать её. Он видел, как она старалась, с какой любовью готовила, сосредоточившись на своём деле. Аналогичный пример готовки он видел только однажды, и то, когда готовила его мама. - Но я бы с удовольствием попробовал. Харуно обворожительно улыбнулась, наградив Итачи полным благодарности взглядом, а затем оперативно поставила на стол кушанье. Сакура с таким интересом наблюдала, как Итачи ест, что мужчине стало смешно. Девушка забавляла его, забавляла по-доброму, он давно не испытывал такой лёгкости в присутствии незнакомых людей. - Итачи-сан, а можно вопрос? – неожиданно поинтересовалась девушка, играя с кончиком розовых волос. Она перебирала пряди то так, то эдак, переплетая их между собой разными способами. Итачи, однако, не отрываясь от тарелки от наблюдений за действиями девушки, ответил: - Конечно. Харуно оторвалась от своего занятия, перекинув пряди с плеча на спину, и поудобнее устраивая руки на столе, слегка пододвигаясь на стуле. - У вас есть младший брат? Итачи остановил палочки у самых губ, но затем, положив в рот еду и прожевав, ответил: - Да, есть. Девушка, уже более внимательно посмотрев на Итачи, продолжала: - А его случайно не Саске зовут? Теперь Итачи уже насторожился. Откуда она могла знать его младшего брата, было ему неизвестно. Пусть они и сверстники, но не одноклассники – точно. Тогда как? - Да, ты права. А откуда ты о нём знаешь, позволь поинтересоваться? Глаза Сакуры заблестели, она как-то мечтательно улыбнулась. Итачи заинтересовало это ещё больше, он в последний раз положил еду в рот, а затем отложил палочки, принимаясь слушать. - Просто мы с ним учились в одном классе в средней школе, можно сказать, даже неплохо общались друг с другом. Когда нас делили на команды класса, мы и ещё один парень были вместе. Так и заобщались, - она вздохнула, улыбаясь ещё шире и мечтательнее своим мыслям, позволяя Итачи разглядеть образовавшиеся ямочки на щёчках. - Саске рассказывал обо мне? – удивлённо переспросил Итачи. Сам Учиха тогда плохо общался с семьёй, поэтому мало что знает о Саске, когда тот учился в средней школе. - Ну, - девушка замялась, закусив губу, и этим жестом привлекая мужчину напротив, - скорее, он как-то упомянул вскользь. Итачи усмехнулся. - Что ж, а как много было у него друзей? Похоже, Сакура только этого вопроса и ждала; она с неподдельным старанием стала вспоминать о разных смешных ситуациях, которые они испытали втроём, затем рассказала о моментах, когда Саске отличился, отчего Итачи загордился младшим братом сильнее прежнего. А затем, погрустнев, Сакура добавила, что они очень быстро расстались, практически не попрощавшись. Как только младший Учиха выпустился вместе со всеми, он никому не оставил свой номер. - Наверное, это из-за их глупого соперничества с Наруто, - протянула девушка, подытоживая всё вышесказанное. Итачи до этого слушал её внимательно, понимая, как много он упустил в своей жизни, отстранившись от семьи, и пообещал сам себе наладить контакт с младшим братом. В кино с ним съездить, что ли. - Но, - уже более бодро начала девушка, - думаю, они оба очень сильно скучают друг по другу, однако, ни тот, ни другой никак не связываются. Вы не знаете, он может как-нибудь связаться с ним? Просто… я вижу, как он скучает без него. Итачи улыбнулся, понимая, к чему клонит девушка. - А ты тоже скучаешь? Сакура покраснела, заставляя улыбнуться Итачи. Он понял, что попал в цель, хотя девушка не упоминала о крепкой дружбе между ними. - Ну, я… - Сакура отвела взгляд, выпрямившись в спине и переминая пальцами, - да, я тоже скучаю. Всё-таки, если бы не они оба, я бы не стала тем, кем являюсь сейчас. Я обоим им благодарна, так что… Она улыбнулась Итачи от всего сердца, он кивнул ей, отвечая: - Я могу сказать его номер. Девушка просияла, от чего у мужчины стало теплее на душе. Ну, он же не делает ничего плохого, правда? А то, что он делает этим ещё и приятное такой милой девушке, - отметает все сомнения. Их идиллию нарушил тяжёлый вздох и шуршание пакетов, который вошедший поставил на тумбочку за столом. От неожиданности девушка вздрогнула. Они так заговорились с Итачи, что не заметили, как Сасори вошёл. Насколько приятным оказалось знакомство…
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.