автор
Размер:
13 страниц, 6 частей
Описание:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
10 Нравится 5 Отзывы 3 В сборник Скачать

Девочка с голубыми волосами возвращает Буратино к жизни

Настройки текста
Примечания:
      Девочка с кудрявыми голубыми волосами опять высунулась в окошко, протерла и широко открыла заспанные хорошенькие глаза.       Эта девочка была самой красивой куклой из кукольного театра синьора Карабаса Барабаса.

~ ~ ~

      Итак, открыв глаза, девочка с голубыми волосами сейчас же увидела Буратино, висящего вниз головой.       Она приложила ладони к щекам и вскрикнула:       — Ах, ах, ах!

~ ~ ~

      — Позови кого-нибудь, Артемон! — сказала девочка. — Надо снять бедняжку Буратино, отнести в дом и пригласить доктора...       Артемон от готовности так завертелся, что сырой песок полетел от его задних лап...       Он кинулся к муравейнику, лаем разбудил все население и послал четыреста муравьев — перегрызть веревку, на которой висел Буратино.       Четыреста серьезных муравьев поползли гуськом по узенькой тропинке, влезли на дуб и перегрызли веревку.       Артемон подхватил передними лапами падающего Буратино и отнес его в дом...       Положив Буратино на кровать, собачьим галопом помчался в лесную заросль и тотчас привел оттуда знаменитого доктора Сову, фельдшерицу Жабу и народного знахаря Богомола, похожего на сухой сучок.       Вернувшись к домику Мальвины, Артемон увидел ещё одно существо, за которым, вроде бы не бегал. Существом оказался огромный сенбернар в военной разгрузке на боках и с бочонком на ошейнике.       — А вы, простите, кто? — поинтересовался Артемон, присаживаясь на задние лапы, пока ждал неторопливо идущих докторов.       — Меня назвали в честь Иоганна Себастьяна Баха, — начал представляться огромный сенбернар.       — Иоганном? — полюбопытствовал Артемон.       — Или Себастьяном? — осторожно спросила Мальвина.       — Нет, меня зовут Бах. Есть ещё брат, которого назвали в честь Людвига Вана Бетховена...       — Неужели Бетховеном?       — Да.       — Но как он может быть вашим братом? У вас ведь... разные фамилии...       — Это у людей это фамилии, а у меня это имя! Ах да, я из альпийских горных спасателей, итальянская сторона... и я, честно, понятия не имею, как я тут оказался.       Сова приложила ухо к груди Буратино.       — Пациент скорее мертв, чем жив, — прошептала она и отвернула голову назад на сто восемьдесят градусов.       Жаба долго мяла влажной лапой Буратино. Раздумывая, глядела выпученными глазами сразу в разные стороны.       Прошлепала большим ртом:       — Пациент скорее жив, чем мертв...       Народный лекарь Богомол сухими, как травинки, руками начал дотрагиваться до Буратино:       — Одно из двух, — прошелестел он, — или пациент жив, или он умер. Если он жив, — он останется жив, или он не останется жив. Если он мертв, — его можно оживить, или нельзя оживить.       — У него температура окружающей среды, — вставил свои пять копеек Бах. — У вас, правда, тоже...       — Шшшарлатанство, — сказала Сова, взмахнула мягкими крыльями и улетела на темный чердак.       У Жабы от злости вздулись все бородавки.       — Какакокое отвррратительное невежество! — квакнула она и, шлепая животом, запрыгала в сырой подвал...       Лекарь Богомол на всякий случай притворился высохшим сучком и вывалился за окошко.       Девочка всплеснула хорошенькими руками.       — Ну, как же мне его лечить, граждане?       — Касторкой, — квакнула Жаба из подполья.       — Касторкой! — презрительно захохотала Сова на чердаке.       — Или касторкой, или не касторкой, — проскрежетал за окном Богомол.       — Со своей стороны, могу предложить немного бренди! — вставил Бах, не обращавший внимания на докторов.       Тогда ободранный, в синяках, несчастный Буратино простонал:       — Не нужно касторки, я очень хорошо себя чувствую.       Девочка с голубыми волосами заботливо наклонилась над ним.       — Буратино, умоляю тебя — зажмурься, зажми нос и выпей.       — Причём лучше — бренди! — настаивал Бах. — Эффект будет просто реактивный!       — Не хочу, не хочу, не хочу...       — Я тебе дам кусочек сахару...       Тотчас же по одеялу на кровать взобралась белая мышь, она держала кусочек сахару...       — Ты его получишь, если будешь меня слушаться, — сказала девочка.       — Один сааааахар дайте... Или того, что предлагает вон тот лохматый...       — Да пойми же, — если не выпьешь лекарства, ты можешь умереть...       — Лучше умру, чем пить касторку...       — Учитывая, что касторку некоторые хитрые товарищи используют в качестве моторного масла, — опять встрял Бах. — Второе первого никак не отменяет...       Тогда девочка сказала строго, взрослым голосом:       — Зажми нос и гляди в потолок... Раз, два, три.       — Бренди! — потребовал Буратино, вскакивая с постели и прыгая к Баху. Одним движением выбил пробку и сделал глоток...       Глоток жидкого огня, бренди, перегнанное до крепости 38,5 градусов виноградное вино которое создавалось, чтобы быстро согреть замерзающего. Так что Буратино от одного глотка встряхнуло посильнее, чем от касторки, и деревянный мальчишка был вынужден нарезать полдюжины кругов вокруг домика, пока его не отпустило.       — Вообще-то, такое закусывать надо, — запоздало добавил Бах, глядя как вырубившегося Буратино Артемон снова занёс в дом.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.