ID работы: 11376143

Love and Grief

Слэш
Перевод
G
Завершён
58
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
58 Нравится 4 Отзывы 20 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Фредди перевернулся на бок, уронив руку на другую сторону кровати. Ожидая услышать недовольный стон, Фредди был удивлен, когда его не последовало. Открыв глаза, он увидел пустое место там, где должен был быть его муж. Его муж! Легкий трепет охватывал его каждый раз, когда он думал об их свадьбе. Фредди погрузился в приятные воспоминания о Стюарте в свадебном костюме и его прекрасную улыбку, как вдруг снизу до него донесся шум. Он медленно встал и тихо спустился вниз. Если к ним заявились гости, Фредди должен был убедиться, что Стюарт в безопасности. Брак определенно сделал его менее циничным и более заботливым по отношению к Стюарту. Остановившись у кухонной двери, Фредди медленно толкнул дверь и… увидел знакомого человека, сидящего за столом спиной к двери. Он сидел слегка сгорбившись, как будто был чем-то взволнован. — Стюарт? Его муж медленно обернулся, и Фредди почувствовал себя раздавленным, увидев его заплаканные глаза. — Господи Иисусе, — прошептал он. Что случилось, Стью? — Ничего, — пробормотал Стюарт, вытирая глаза. Фредди схватил стул и сел напротив своего хрупкого мужа. — Пожалуйста, скажи мне, милый, — попросил Фредди, беря руку Стюарта в свою. — Мне действительно чертовски больно видеть тебя в таком состоянии. Стюарт заглянул в глаза Фредди и не выдержал: — Это так сложно… я не могу думать о нашей свадьбе без… без… Стюарт начал дрожать и безудержно рыдать. Фредди осторожно усадил его к себе на колени и обнял за талию. — Я всегда рядом, Стюарт. Тебе никогда не придется проходить через это в одиночку, ты понимаешь? — Понимаю, — прошептал Стюарт. Фредди почти не дышал, пока Стюарт пытался успокоиться. Через несколько минут Стюарт успокоился и прижался к груди Фредди. Тот ответил ему поцелуем в лоб. — Спасибо тебе, Фредди. Я бы не справился со своим горем без тебя. — Я всегда рад помочь. За тобой нужно присматривать, и я счастлив, когда счастлив ты. — Я люблю тебя. — Я тоже тебя люблю. Стюарт улыбнулся и подумал, что если в мире восторжествует любовь столь же крепкая, как у них, то все будет хорошо.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.