ID работы: 11383213

"Ястреб" в мире Гарри Поттера

Джен
G
Заморожен
16
автор
Dodge and dog бета
Размер:
71 страница, 15 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
16 Нравится 28 Отзывы 14 В сборник Скачать

Учёба и заболевание Индоры.

Настройки текста
Когда компания оказалась в гостиной, они друг другу сказали спокойной ночи и разошлись по комнатам. Наруто, не раздеваясь, сразу же лёг на кровать и заснул, а Саске всё не мог заснуть. Он думал о Итачи и о своём брате-близнеце — Индоре. "Странно, почему Индора смеётся, ухмыляется надо мною, но ни слова не говорит при моём присутствии. Из-за чего злился тогда Драко, когда Рону прислали Громовещатель? Индора тогда только ухмылялся, но на уроке Снегга я видел, ему не понравился сам профессор и то, что он допускал ему всё. Он смотрел на Снегга не с отвращением, а скорее… с презрением? Хотя, Индора не тот человек, который будет позволять быть рядом с ним, а если он и допустит, то нужно быть осторожным, ведь никто не знает, что он может учудить… как я тогда..." - думал Саске, лёжа на кровати и смотря в потолок. Он вспомнил битву на мосте Самураев против Данзо, там, где он пронзил Карин своим клинком чидори, когда она была взята в заложники от рук Данзо. "Я тогда ни о чём не думал, кроме мести за брата. Ведь Карин тогда доверяла мне, а я... А я пронзил её, совершенно не заботясь о том, что она может умереть и если бы не её способность исцеления, меня бы тогда в живых не осталось... Каким я идиотом тогда был... Наверное, Индора также может поступить с тем, кто рядом с ним, конечно, он не убьёт кого-то, но если этот кто-то помешает его планам, он изобъёт до такой степени, что тому, кто помешал, не останется ничего, кроме как оказаться в больнице. Вот что я думаю," - думал Саске, и заснул с этими мыслями на кровати. На следующее утро, Саске узнал от Итачи, которого встретил на пути к Большому залу, что Индора не сумеет прийти на свои уроки, а по каким обстоятельствам и причинам – неизвестно. — А может, Индора просто лентяйничает? - предположил Саске. — Нет. Он никогда не пропускал трени... Тьфу, уроки, - ответил Итачи своему младшему брату, чуть не сказав слово "тренировки". — Трени, что? Ты имел в виду нии-сан, тренировки? А он тоже тренируется? - завалил вопросами, младший Учиха. — Я просто случайно сказал это слово, Саске. Иди поешь и сразу же на уроки,- сказал Итачи и щёлкнул по лбу Саске. — Юрусэ Саске, Мата Конда Да.* Саске надулся, а старший брат пошёл к своему столу. "Чёрт! Почему нии-сан меня щёлкнул также, как и в прошлой жизни?! Почему я так хочу, чтобы это именно он был, которого я помню? Так, Саске, успокойся, пореши всё и пойми, того самого Итачи больше нет в живых. Он умер, он не может переродиться... Хотя, раз я умер и здесь оказался, значит, и он может быть здесь. А раз так, то Саске, у тебя добавляется ещё одна задача – разузнать всё об этом Итачи, и всё проанализировав, решить, это тот самый Итачи или нет", - вот о чём думал Саске, подходя к своему столу. — Привет, Саске! Как дела? - спросил Фред. — Что-то стряслось на уроке Снегга? - спросил Джордж. — Да нет... Всё хорошо, вам всем тоже привет, - сказал Саске и стал поедать яичницу с беконом. — О! А у нас сейчас два первых урока травологии вместе с пуффендуйцами, - сказал Наруто, посмотрев свой список. — А какой сейчас у вас урок, Рон? — История магии. Скучнее этого урока, нет ничего, - ответил Уизли. — А где Джинни? Я её сегодня не видела в гостиной, - оглядываясь по сторонам, сказала Сакура. — А она смотрела, как я вместе с Райденом играли в карты. Мы закончили только в пол ночи, - сказал Хироши. — Понятно. Давайте поторопимся, не хочу на урок травологии опоздать, - сказала Сакура, встала со стула и пошла к выходу из Большого зала, а Саске и Наруто поспешили за ней. Саске, Наруто с Сакурой вышли из замка, миновали огороды и поспешили к теплицам, где росли волшебные цветы и травы. Подойдя к оранжерее, они увидели у дверей весь их класс, дожидавшийся профессора Стебль. Профессор Стебль – была низкорослой полной дамой, которая преподавала травологию, науку о растениях и рассказывала, как надо ухаживать за всеми этими странными растениями и грибами, а также для чего они используются. В ту же минуту появилась и сама профессор; вместе с Златопустом Локонсом, они шли по газону со стороны Гремучей ивы. В руках у профессора Стебель были бинты и гипсовые повязки. Саске, Наруто и Сакура перевели взгляд на иву, несколько её ветвей украшали гипсовые лотки. — Мда... Я к ней даже приближаться не стану, - сказал тихо Наруто, смотря на Гремучую иву. Профессор Стебель была маленькая, кругленькая ведунья в чинёной-перечинёной шляпе на растрёпанных волосах; платье у неё вечно было в земле, а при виде её ногтей, не было слов. Златопуст Локонс, напротив, был, как всегда, безупречен, его бирюзовый плащ развивался, золотистые локоны переливались под идеально сидевшей шляпой того же цвета, отделанной золотой каймой. "Ну и любит он щеголять... Мы, шиноби, такой роскоши себе не допускаем, так как мешать будет это всё в бою. Чёрт, он меня сильно раздражает," - думал Саске, увидя Локонса. — Всем привет! - с сияющей улыбкой приветствовал он(Локонс) ещё издали. — Я показывал профессору Стебль, как вылечить Гремучую иву! Но, пожалуйста, не подумайте, что профессор меньше меня разбирается в травологии! Просто мне доводилось иметь дело с экзотическими растениями во время моих странствий... "Чёрт, как же он меня достал! Если бы только можно было подойти, по его сияющему лицу врезать, то сделал бы это даже не задумываясь," - злился Саске на болтовню Локонса. — Дети, теплица номер три! - распорядилась профессор Стебель, явно расстроенная. В ней не было и следа обычного, живого и приветливого, расположения духа. Ребята довольно зашумели. Им стало интересно, какие растения их ждут и какие свойства они имеют. Профессор вынула из-за пояса большой ключ и отперла дверь теплицы. Оттуда на Саске повеяло теплом, запахом сырой земли, удобрений, тяжёлым ароматом гигантских, размером с зонт, цветов, свешивающихся с потолка. Он шагнул было внутрь вслед за Наруто и Сакурой, но его остановила рука Локонса. — Саске! Ты мне нужен на пару слов. Вы не возражаете, профессор, если он опоздает минуты на три? Судя по недовольному лицу, Стебль возражала. — Вот и отлично, - заявил Локонс и захлопнул дверь перед носом профессора травологии. "Белоснежный ублюдок! А ну, быстро вернул Саске! Я считаю до десяти и если ты не вернёшь его, то я врежу по твоей роже," - думал Наруто, от злости сжимая кулаки, он был зол на то, что Локонс бесцеремонно схватил за руку Саске и вытащил, оторвав от друзей. — Саске! - воскликнул Локонс. — Саске! Саске! Саске! - покачал он головой, и на его крупных, ослепительно белых зубах ярко заиграли солнечные лучи. Ничего не понимая, Саске ошарашенно взирал на Локонса. "Что он от меня хочет? Зачем я ему понадобился?" - подумал Саске. — Когда я узнал об этом, то сразу понял: во всём, что произошло, виноват я. Я готов был себя убить! "О чём говорит этот идиот?" - думал младший Учиха, который понятия не имел, о чем это он, и хотел прямо спросить, но Локонс продолжал: — Никогда в жизни я не был столь сильно ошеломлён! Использовать магию без волшебной палочки! Но меня тут же осенило, почему ты совершил это. За милю видно! Саске! Саске! Саске! "Откуда он это знает? Никто, кроме меня, не знает, что я могу использовать магию без палочки. Может, когда я тренировался с чидори, Индора увидел это, и рассказал потом по секрету Локонсу? Нет, я уверен, он не скажет об этом. Тогда кто?" - думал Саске. Замечательным в Локонсе было то, что даже когда он молчал, он умудрялся выставлять напоказ свои зубы-жемчужины. — Я уверен, что когда ты станешь старше, ты будешь известным, за магию, которую можно будет использовать без палочки. Когда мне было одиннадцать-двенадцать лет, я был тоже ещё никем и ничем, как ты сейчас. Когда ты повзрослеешь, у тебя будет столько времени и возможностей. Да, да, я знаю, о чём ты сейчас думаешь! "Неплохо использовать магию без палочки!" Знаю, знаю, - продолжал он. - это совсем не то что пять раз подряд получить приз газеты "Магический еженедельник" за самую очаровательную улыбку. Но для начала и это хорошо, Саске, очень хорошо! И, дружески подмигнув, Златопуст Локонс торжественно удалился. Несколько секунд Саске не мог прийти в себя от шока, но, вспомнив, что уже минут пять как начался урок, открыл дверь в теплицу и тихонько проскользнул внутрь. Профессор Стебль стояла у деревянной скамейки в центре теплицы, на которой лежали около двадцати пар наушников-заглушек. Подождав, пока Саске займёт место рядом с Сакурой и Наруто, профессор начала урок. — Сегодня мы будем пересаживать мандрагоры, - сказала она. — Кто хочет рассказать о свойствах этого растения? Никто не удивился, что первой подняла руку Сакура. — Мандрагора, или мандрагорум, – сильнодействующее средство для восстановления здоровья, - отчеканила Сакура, как будто знала учебник наизусть. — Мандрагору используют, чтобы вернуть человеку, подвергшемуся заклятию, его изначальный облик. — Отлично. Десять баллов Гриффиндору, - сказала профессор Стебль. — Мандрагора является главной составляющей частью большинства противоядий. Но и сама мандрагора небезопасна. Кто может сказать почему? Снова взметнулась рука Сакуры и она чуть было не ударила по носу Наруто. "Ну... Сакура многое знает и я надеюсь, что она будет сильной," - подумал Саске. — Плач мандрагоры смертельно опасен для всех, кто его слышит, - без запинки ответила Сакура. "Ну ты и даёшь, Сакура-чан! Ни я, ни Саске, не стали зубрить учебники наизусть, а ты... Просто взяла и выучила. Как хорошо, что я учусь вместе с тобой в одном классе и факультете!" - подумал Наруто, посмотрев на Сакуру, но та, даже не взглянула на него, а смотрела на Саске. Наруто фыркнул и отвернулся. — Совершенно верно. Припишем ещё десять баллов. Мандрагоры, которые сейчас перед вами, – рассада, совсем ещё юная. Профессор указала на глубокие ящики, и весь класс продвинулся вперёд, чтобы лучше рассмотреть. В ящиках росли рядами торчащие из земли пучки лилово-зеленых листьев – в каждом около ста маленьких мандрагор. Саске не заметил в них ничего особенного, "плач мандрагоры" был для него пустым звуком. — Возьмите наушники, - распорядилась профессор Стебль. Толкаясь, ребята бросились к скамье, никто не хотел весь урок сидеть в розовых из искусственного меха наушников. — Когда я скажу: "Наденьте наушники", постарайтесь надеть так, чтобы абсолютно ничего не слышать. Когда можно будет наушники снять, я подниму вверх большой палец. Наденьте наушники! Саске, Наруто и Сакура быстро надели пару наушников – тишина воцарилась полнейшая. "Стебль сказала, что когда можно будет снимать наушники, она поднимет большой палец. А Ли и Гай, они ведь тоже также поднимали большие пальцы вверх. Ха-ха(уныло), я совсем соскучился по всем своим прежним знакомым и друзьям... Но мне нужно об этом забыть, иначе эти мысли мне будут мешать для раскрытия Итачи и замыслов Индоры", - подумал Саске. Профессор Стебль надела розовые наушники, засучила рукава мантии, крепко ухватила одно растеньице и с силой дёрнула. Наруто и Саске не удержались от восклицания, но их, конечно, никто не услышал. Вместо корней из земли выскочил крошечный, испачканный землёй, безобразный младенец. Листья росли у него прямо из макушки, кожа бледно-зелёная, вся испещрённая разноцветными точками, и было очевидно, что он истошно орёт. Профессор Стебль взяла из-под стола большой цветочный горшок и посадила мандрагору в темный влажный компост, оставив снаружи только пучок листьев. Затем она отряхнула от компоста руки, подняла вверх большой палец и сняла наушники. — Поскольку наши мандрагоры совсем ещё маленькие, - пояснила она, — их плач не убивает — она говорила так спокойно, точно посадила горшок с бегонией, а не совершила у всех на глазах настоящее чудо. — Но их вопли могут часа на четыре оглушить. Я уверена, что никому из вас не хочется пропустить первый день занятий ("Если это конечно, не зельеварение", - подумал Наруто), поэтому следите, чтобы наушники плотно закрывали уши. Когда урок окончится, я подам знак. С каждым ящиком будете работать вчетвером, компост вот здесь в мешках. И следите, чтобы жгучая антенница не коснулась щупальцами, она жжётся. Говоря это, профессор довольно сильно шлёпнула тёмно-красное колючее растение, тянувшее исподтишка к её плечу длинный щуп, – щуп мгновенно убрался. К неразлучной троице – Саске, Наруто и Сакуре – присоединилась длинноволосая девочка из колледжа Пуффендуй. Саске её помнил, но они ни разу не разговаривали. — Мирая Арисава, - представилась она приветливо, тряся Саске за руку. — Я вас, конечно, знаю. Ты первый красавец в Хогвартсе, Саске Учиха... Ты Сакура Харуно, первая по всем предметам, как и Гермиона. – Мирая и ей пожала руку. Сакура просияла. — А ты Наруто Узумаки. Ведь твою маму звали как Красная Хабанеро? Наруто в ответ промолчал. Все четверо стали набивать цветочные горшки компостом, приготовленным из драконьего навоза. — А Локонс силен! - сияя, продолжала Мирая. — Храбрый, как лев. Вы читали его книги? Я бы со страха умерла, если бы на меня напал в телефонной будке вампир. А он хоть бы хны! Сразился и победил. Фантастика! Родители записали меня в Итон, но я так счастлива, что учусь именно здесь. Конечно, моя мама была немножко расстроена, но я дала ей почитать книги Локонса, и она поняла, как прекрасно иметь в семье волшебницу, тем более хорошо образованную... Мирая замолчала, и разговор больше не возобновился. Наушники были надеты, и ребята начали пересаживать мандрагоры. Профессор Стебль легко справилась с первым саженцем, на то она и была профессор травологии. Дело, однако, оказалось не такое простое. Мандрагоры не желали расставаться с насиженным местом и переезжать в отдельный горшок, они корчились, брыкались, молотили острыми крепкими кулаками, скрежетали зубами. Один из этих мандрагор неплохо заехал в подбородок Наруто, из-за чего тот чуть не выпустил растение из рук, но Сакура помогла ему, вылечив подбородок. А Саске минут десять запихивал в горшок одну особенно толстенькую мандрагору, ту самую, которая ударила Узумаки. К концу урока Саске, как и все, был весь в поту, выпачкан землёй, с непривычки болели руки. Грязные, усталые, ребята дотащились до замка, приняли душ, и гриффиндорцы отправились на свой первый урок трансфигурации. Профессор МакГонагалл была другой, в отличие от профессора Бинса, единственного преподавателя, который был призраком, (Наруто боялся его как огня), от профессора Стебль, профессор трансфигурации была строгой, но умной, она сразу же сделала на своём уроке тишину, которую мог сделать на своём уроке зельеварения только Снегг. Саске был прав, когда, увидев её, сказал себе, что с ней лучше не связываться. Умная, но строгая, она произнесла очень суровую речь, как только первокурсники в первый раз пришли на её урок и расселись по местам. — Трансфигурация – одна из самых сложных и опасных разделов магии, которые вы будете изучать в Хогвартсе, - начала она. — Любое нарушение дисциплины на моих уроках – и нарушитель выйдет из класса и больше сюда не вернётся. Я вас предупредила. После такой речи всем стало немного не по себе. Затем профессор МакГонагалл перешла к практике и превратила свой стол в свинью, а потом обратно в стол. Все были жутко поражены (кроме Саске, который мог предположить, что это заклинание схожа с техникой превращения) и начали изнывать от желания поскорее практиковаться самим, но вскоре поняли, что научиться превращать предметы мебели в животных, они смогут ещё очень не скоро. "Жаль... Я уже подумал, что если вдруг превратить парту Индоры в свинью, на уроке зельеварения... Такой бы смех был бы! Все планы нарушились, но ничего, я придумаю какой-нибудь другой способ!" - подумал Наруто в уме и тихонько захихикал, прикрывая рукой своё хихиканье. Потом профессор МакГонагалл продиктовала им несколько очень непонятных и запутанных предложений, которые предстояло выучить наизусть. Затем она дала каждому по спичке и сказала, что они должны превратить эти спички в иголки. Наруто за весь урок смог сделать только так, что спичка покрасилась в серый цвет, у Саске спичка стала острой и отливала немного серебряный оттенок. А у Сакуры Харуно к концу урока спичка немного изменила форму, но результат Саске был гораздо лучше, чем у Сакуры. Профессор МакГонагалл продемонстрировала всему курсу спичку Сакуры, у которой спичка была с одним заострившимся концом и покрывшуюся серебром, и спичку Саске, которая была с заострёнными обоими концами и немного отливающимся серебром, профессор МакГонагалл улыбнулась им обоим. Эта улыбка поразила всех не меньше(даже Саске), чем превращение стола в свинью, – ведь казалось, что профессор МакГонагалл вовсе не умеет улыбаться. После урока, компания (Наруто, Саске и Сакура) направилась в столовую обедать, где они и увидели золотую троицу (Гарри, Рон и Гермиона). — Привет, ребята! Как дела у вас? Какой сейчас у вас будет урок? - спросил Наруто, подходя ближе к ним. — Да нормально, а урок сейчас у нас будет… зельеварение, - сказал Рон, посмотрев на стол слизеринцев. — Гарри, а ты не знаешь, почему Индора сегодня не учиться? - спросил Саске у Гарри, который ел пирог с говядиной и почками. — А почему это ты у меня спрашиваешь? - спросил Гарри у самого Учихи. — Да вдруг Малфой что-то говорил о Индоре... - сказал Саске и посмотрел на стол Когтеврана, где не увидел своего брата. "Где Итачи?" - подумал Саске. — Он вроде бы ничего не говорил о нём... - сказал задумчиво Рон. — Хотя, постой! Малфой нам сказал, что он заболел. Но заболеть в первые дни учёбы, как-то подозрительно. Не думаешь? — Согласен. Индора просто не мог ни с того ни с сего, взять и заболеть. Должна быть какая-то причина, и это при том, что он не показывал признаки заболевания: чихание, кашель или слабость во всём теле. Он был совершенно здоров, - ответил Саске. — Может, он также притворяется, как и Малфой? - предположил Рон. — Нет! Лучше нам не сидеть и гадать, а пойти в медпункт и спросить у мадам Помфри. Так будет гораздо быстрее, ребята, - сказала Сакура, ударив кулаком по столу. — Сакура-чан, не зря говорят, что ты такая же умная, как и Гермиона! - сказал Наруто и встал со стула. — У нас нет уроков после обеда, так что можно пойти туда, - сказал Саске и тоже встал. — Мы пойдём с вами. Не хочу я быть на уроке зельеварения, - сказал Рон, Гарри согласно закивал, а Гермиона вздохнув, решила вместе с ними прогулять урок. На том они и порешили. Наруто, Саске, Сакура, Гарри, Рон и Гермиона направились в медпункт, но на их пути встал Драко Малфой с Крэббом, Гойлом и Пэнси Паркинсон. — Куда это вы пошли, Поттер, Уизли, Грэйнджер, если у вас сейчас урок и Узумаки, Харуно и недостойный Учиха? - спросил Драко у компании и золотой троицы. Малфой специально назвал Саске недостойным, из-за того, что он учился на Гриффиндоре, а его брат-близнец Индора в Слизерине. — Не твоё дело, Малфой. Уйди с дороги, - сказал Рон. — Ещё как моё. Зачем вам идти туда? Вас всё равно мадам Помфри выгонит, так как ей не нужны сиделки, - сказал Малфой и рассмеялся, а вместе с ним и его подпевалы. Саске молча сжимал и разжимал кулаки. Он вспомнил, как в прошлой жизни, когда Итачи пришёл в Коноху, чтобы захватить Наруто, он ринулся на своего брата с чидори, но тот сумел увернуться от его атаки и побить его. Побив своего младшего брата и отправив в мир Цукиёми, Итачи ему тогда сказал: "Ты слаб... А знаешь, почему ты слаб? Потому что тебе не хватает ненависти". Эти слова разозлили Саске до такой степени, что он себя практически не сдерживал себя. Внутри него горело то самое пламя, которое он не чувствовал уже давно, как попал сюда. Это текла по его каналам огненная чакра, смешанная с ненавистью, которая пробудилась полностью. Саске готов был ударить Малфоя так сильно, чтобы тот отлетел в стену, да так, как в последней битве против Итачи, когда он его ударил и тот отлетел в стену, позади которого образовалась тогда большая вмятина. Но Саске самого себя сдерживал, и сказал тихим угрожающим голосом, обращаясь к Малфою: — Уйди с моей дороги. Преградишь мне, я не стану сдерживаться. Изобью тебя до потери сознания. И нисколько не пожалею об этом. Малфой, услышав слова Саске, стал бледным как полотно. Он испугался взгляда младшего Учихи, у которого хотя и не было шарингана, но всё же разум Малфоя кричал, что надо бежать, спасаться от этого взгляда. И Драко, послушавшись своих инстинктов самосохранения, побежал от Саске так быстро, что чуть не падал с ног и его подпевалы тоже разбежались от страха. — Саске, а ты неплохо их так напугал. Малфой аж мчался отсюда как можно быстрее, - сказал Рон, не зная, что сейчас творилось в душе у Саске. Саске не мог понять, что же сейчас произошло, но всё проанализировав, он понял, что ненависть в душе никуда не делась, даже когда он умер и переродился вновь. Значит, с помощью ненависти, он сможет пробудить свой шаринган и это обозначало только одно – раз он сможет пробудить шаринган из-за ненависти, значит, он может пробудить и мангекьё шаринган от потери дорогого ему человека. Но Саске не мог пока понять, кто же для него самый дорогой человек – Итачи или Наруто? Подумав об этом, младший Учиха помотал головой, понимая, что ещё никто из них обоих не умер, а значит и не надо пока впадать в такие мысли. Сейчас все его мысли занимал только один человек, который по каким-то причинам заболел – Индора Учиха, его брат-близнец. "Я ДОЛЖЕН о нём всё разузнать", - подумал Саске и пошёл в сторону медпункта, временно забывая о своих товарищах. Но те сразу же побежали к нему и они все пошли в медпункт, чтобы разузнать причину заболевания Индоры. Зайдя в медпункт, они не увидели мадам Помфри. — А где мадам Помфри? - спросила Сакура. — Не знаю. Наверное, она в своей комнате, - ответила Гермиона и заметила, за окном уже был закат. — Неужели мы так долго собирались, что даже закат за окном? - спросил Рон, тоже посмотрев в окно. — Нет. Тут что-то другое... - сказал Саске и приоткрывая штору кровати, где она была задернута, Саске в шоке остановился, увидев своего брата-близнеца...
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.