Время вспять

PG-13
Заморожен
43
1
автор
wandering бета
Размер:
110 страниц, 37 097 слов, 10 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
43 Нравится 24 Отзывы 21 В сборник

Часть 3

Настройки
Уже оказавшись на платформе Гермиона поняла, как сглупила. Хогвартс разрушен - не до основания, конечно, но потрепали замок знатно - а значит, и поезд ни к чему. Да и неизвестно, ходит ли он вообще. Но всё же подумав, она решила сразу не возвращаться, а хотя бы проверить возможность исполнения возникшей идеи. А идея была проста – нужно было найти маховик времени. Тогда, в комнате близнецов, её впервые осенила эта мысль: воспользоваться маховиком, чтобы вернуться в день битвы и спасти Фреда. Чтобы больше не видеть это выражение лица у Джорджа, чтобы все снова улыбались от новых проделок близнецов. Чтобы Тедди Люпин, которого она навестила около полумесяца назад, не воспитывался одной только бабушкой, а чтобы рядом с ним были ещё и его мама с папой. Чтобы Денис Криви перестал быть замкнутым и грубым, и чтобы его мама, которая вместе с ним приехала забирать тело старшего сына, не плакала. Чтобы самой не чувствовать, что она ничего, совсем ничего не смогла сделать... Она прекрасно понимала, что возможность что-то исправить с помощью маховика будет только одна. И в случае ошибки последствия могут быть фатальны. Но… Невольно всплыли слова Фреда из её кошмара: «Ты могла меня спасти тогда». А ведь это правда. Тот сон и сном-то сложно назвать. Это было реальным воспоминаниями, ведь она действительно видела смерть Фреда. И не смогла ничего сделать. Как и в других случаях. Она просто не успела. Она столько всего хотела сделать, у неё было столько возможностей помочь кому-то избежать смерти, но она так зациклилась на крестражах, что не заметила этих возможностей. И сейчас, когда Гермиона нашла эту возможность помочь, она собиралась хотя бы попытаться. Ехать в Хогвартс за маховиком времени было такой же глупостью, как и вся затея в целом. Но Гермиона ухватилась за эту возможность, как утопающий за соломинку. "Не знаешь, что делать, делай хоть что-нибудь", - вспомнила она принцип близнецов, озвученный ей тем же Фредом однажды. Она точно знала, что у неё дома маховика нет, а в квартире, которую Золотому Трио выделило Министерство на время решения их проблем, и подавно не было. Поэтому девушка и решила попытать счастья в Хогвартсе. Но в этом случае предполагалось слишком много «если». Например, хогвартский экспресс мог больше не отправляться туда. А даже если и отправлялся, то её могут попросту в него не впустить. Если же и это вдруг получится, то далее встаёт другая проблема – это, собственно, поиск самого маховика. Территория замка огромна, а заклинание «Акцио» не применишь – весь периметр Хогвартса находится под пристальным магическим наблюдением, произнеси даже самое слабое заклинание, как через полминуты на этом месте будет с полсотни мракоборцев. Нет, Гермионе, конечно же, в таком случае ничего не грозит, но её появление там может вызвать слишком много ненужных расспросов. Вобщем, впервые за всю свою жизнь Гермиона Грейнджер надеялась на удачное стечение обстоятельств. Только представьте себе! Самая яростная проповедница логики и продуманности сейчас появилась на платформе 9 3/4 без тщательно продуманного плана! Но тем не менее так оно и было. Гермиона даже подумала: «А может, не стоит этого даже и начинать?» Но когда она повернула голову и увидела давно знакомый экспресс, который как и все годы её обучения в Хогвартсе стоял на прежнем месте, к ней вернулась прежняя уверенность – ей стоит хотя бы просто попытаться попасть в Хогвартс, а там будет видно. Решительно направившись к главному вагону, девушка судорожно пыталась придумать хоть какой-нибудь повод, хоть что-нибудь, чтобы её пустили в экспресс, но голова, как всегда бывает в напряжённых ситуациях, отказывалась работать напрочь. Поэтому, когда она подошла к головной части поезда, и как будто к ней навстречу вышел грузного телосложения машинист, она совершенно не знала, что сказать. А он тем временем дружелюбно начал: - О, кто это тут у нас? Юная леди? – потом прищурился и удивлённо уставился на девушку. – Гермиона Грейнджер? Что вам угодно здесь, мисс? Девушка сконфуженно потупила взгляд. - Я… Мне… Всегда хотелось прокатиться в головной части состава… ну и… Машинист экспресса снисходительно хмыкнул. – Ну, ну, юная леди, что вы будете мне сказки рассказывать? Вы же можете в любом магическом поезде попросить об этом, и вам не откажут. Зачем же вам именно на хогвартский экспресс? Гермиона внимательно глянула ему в лицо. - А вам не кажется, что это не ваше дело? - помимо воли вырвалось у неё, но она тут же поправилась, - то есть... помогите мне, пожалуйста. Машинист усмехнулся: - Да ладно, кто не любит эти вылазки «чисто похулиганить»? – он подмигнул ей. – Конечно, никто не хочет в этом сознаваться, правда? Он спросил это абсолютно добродушно, и Гермиона удивилась, как такой взрослый человек мог думать о таких детских вещах. Он не лгал, это чувствовалось сразу, а просто любопытствовал. Правда, очень надоедливо. - Нет, я просто… потеряла одну важную вещь. – Гермиона заметила, как посерьёзнел взгляд этого человека. – В битве. Грузный машинист посмотрел в сторону. На его лице отобразился усиленный мыслительный процесс. Было по его лицу ясно, что он взвешивает между риском быть пойманным начальством за нарушение правил и желанием помочь. Гермионе показалось, что у него имелась своя собственная история касательно потерянной вещи. И похоже, что эта история имела для него большое значение, потому как значительный перевес произошел в сторону "помочь", раз он, кивнув самому себе, решительно сказал: - Я помогу вам, мисс Грейнджер. При условии, что вы не будете покидать кабины машиниста и до конца поездки будете в моём поле зрения. Заметив радостный взгляд Гермионы, он, улыбнувшись, добавил: - Моё имя Феофил Найт. Пожалуйста, не зовите меня «сэр». Терпеть этого не могу. Потом он проводил Гермиону в кабинку машиниста, в которой было огорожено пространство, что-то вроде крохотной комнатки. Там было два небольших, но для Гермионы достаточно просторных сидения, столик - вобщем неплохое место для посиделок за чаем и просто укромное местечко. Усадив девушку и сев напротив неё, Феофил сказал: - Ну вот, здесь вы, мисс Грейнджер, будете кантоваться. Не стесняйтесь, заваривайте себе чай, делайте почти всё, что хотите. Только не используйте заклинания, всё вокруг находится под… - Магическим контролем, – закончила за него Гермиона. – А вам не кажется подозрительным, что я собираюсь попасть в Хогвартс? Она внимательно взглянула на Найта. Тот ничуть не стушевался. - Мисс Грейнджер, за время войны у вас столько раз, как и у всех нас, была возможность предать, и вы столько раз от неё отказывались, что теперь будет чистым неуважением к победе и тем, кто за неё погиб, сомневаться в вас. Я не буду вас расспрашивать, хотя мне и очень любопытно, не скрою. Я только вижу, что вы туда не в игрушки играть идёте – это для вас важно. - Хм, благодарю вас. – Задумчиво произнесла Гермиона. То, что он говорил, действительно имело смысл, ведь то, что она собиралась сделать, конечно, с её точки зрения, не было предательством. Скорее, это было схоже с сумасшедшей авантюрой, успех которой равен предельно низкому проценту и мизерному коэффициенту и очень, очень напрашивался на провал. - Мисс Грейнджер, - отвлёк её от размышлений голос Феофила Найта, - мне пора на пост. Вместе с вами сегодня в Хогвартс едет группа, которая будет присылать заметки в Министерство по восстановлению замка. - Всегда знала, что в "Пророке" врут, – буркнула Гермиона. Феофил услышал это и усмехнулся: - Согласен с вами. Кстати, вы знали, что сегодня первый раз за этот месяц экспресс стартует снова? Девушка удивлённо уставилась на него. - Как это? Первый раз за весь месяц?! Найт дружелюбно улыбнулся. - Да. Вы везучая, мисс Грейнджер… Что ж, я пойду. Пора хогвартскому экспрессу снова отправиться в путь. Не скучайте здесь. И этот весьма грузный и столь же весьма добродушный человек отправился вести экспресс, на который Гермиона попала вроде как случайно. А сама девушка осталась сидеть в загороженной части кабинки, удивляясь и радуясь такому поразительно удачному стечению обстоятельств. Поезд тронулся с места неожиданно и резко, но вскоре перешёл на неторопливый ход, который так и располагал задумчиво посмотреть в окно и повспоминать былое. *** Дело было на 3 курсе. Как-то раз Гермиона решила зайти к близнецам в комнату и что-то попросить. Кажется, некие ингредиенты для какого-то зелья. Она уже открыла дверь в их лабораторию… да так и застыла на пороге – вся комната стояла в страшном дыму, посередине находился котел с какой-то бурлящей жижей, а над котлом склонились близнецы с чернющими мордяхами и эксцентричными ирокезами на головах. Справившись с первым шоком, девушка всё же шагнула в комнату и закрыла за собой дверь, отчего её, конечно же, близнецы-панки тут же заметили. - О, привет, Миона, – весело помахал ей перепачканной в саже рукой Фред. - Проходи, не стесняйся, – добавил, пытаясь пригладить ирокез, Джордж. Проходя в центр комнаты и попутно оглядываясь по сторонам, Гермиона изрекла: - Весело тут у вас… Пчи! – в нос Грейнджер попало немного витавшей в воздухе дымки. - А-пчи! - Вот, держи. – Фред и Джордж одновременно протянули ей испачканные сажей платки. Гермиона, глядючи на эту картину, хихикнула. Близнецы недоумённо переглянулись, потом осмотрели друг друга и тоже от души дружно рассмеялись. Платки были благополучно забыты. - Ну и что вы тут делали? Пытались избавиться от ирокезов? – язвительно спросила девушка. – Или наоборот, решили открыть для себя новую неизведанную субкультуру? - Парикмахерскую решили открыть, – так же язвительно ответил Фред. - С самообслуживанием. – Подхватил Джордж. Все трое вдруг, не сговариваясь, дружно начали строить друг другу забавные рожицы. Они подурачились так ещё минут пять, пока, отсмеявшись, Фред не спросил, наконец: - А ты чего хотела-то? - Я хотела попросить ингредиенты. Для зельеварения. - Оу. Слушай, давай так: нам сейчас очень нужно завершить свой эксперимент… – начал Фред. -... А ты может пока остаться тут и посмотреть. И потом мы выдадим тебе то, что потребуешь. Лады? – закончил Джордж. - Ммм, хорошо, – чуток поразмыслив, ответила Гермиона. И она уже хотела прислониться к ближайшему стеллажу, как Фред сказал: - Эм, тебе бы лучше отойти подальше… Мало ли чего. – С абсолютно невинной улыбкой закончил он. Девушка понимающе хмыкнула и отошла подальше, но так, чтобы можно было видеть в подробностях всё, что делают близнецы. Фред кивнул самому себе на правильность местоположения Гермионы, и они с Джорджем вернулись к своим экспериментам. - Итак, начнём, – торжественно огласил Джордж. - Пожалуй, – согласился Фред. Близнецы старались вести себя предельно естественно, но, как это бывает у всякого мага или человека, вести себя естественно под пристальным наблюдением не получается – хочется показать себя в наиболее выгодном свете. Так же случилось и с близнецами – они начали хвастаться. - Тут главное - точность, – отфыркиваясь, сказал Фред. - И осторожность, – подхватил Джордж, мигом высыпая в кипящий котёл полмешка какого-то порошка. – У нас, например, никогда ещё ничего непредвиденного не случалось. Бабах! – из котла вылетело нечто смутно напоминающее облачко, немного повисело и взорвалось, оставляя после себя не слишком приятный запах. - Это было исключение! – спокойно ответствовал Джордж изогнувшей бровь Гермионе. Бубум! Бабах! – на этот раз из котла вылетели два облака, взрыв которых повлек за собой кучу брызг и полупрозрачный дым. - Это тоже было исключение, – слегка помрачневшим тоном сообщил тот же Джордж с той стороны образовавшегося «тумана». БАДУМ! – пошёл густой дым, и близнецов отшвырнуло от развороченного котла и хорошенько припечатало к стенке. - Это тоже было исключение! – мрачно, в один голос, объявили Фред и Джордж, выходя из клубов зелёного дыма, все чёрные, но зато без ирокезов. Громкий хохот Гермионы заставил близнецов обиженно насупиться: - Нечего тут смеяться. Мы тут не причём. Это был форсмажор, – начал оправдываться Фред. - И вообще, до того, как ты пришла, у нас всё шло по плану. Ты в следующий раз предупреждай, что придёшь, мы хоть подготовимся… - Ну, там, противогазы оденем, бункер выроем… - язвительно вклинился Джордж. Больше Гермиона на эксперименты близнецов посмотреть не ходила. Только так, глянуть на результат. И то через сутки после завершения работ… *** Экспресс слегка дёрнулся на ходу, и Гермиона вздрогнула от неожиданности. Глянув на бегущие за окнами поля, и убедившись, что всё спокойно, она вновь придалась воспоминаниям. *** Гермиона и Джинни сидели на кухне в доме Уизли и чистили картошку. Ну, разумеется, чистка картошки – занятие скучное и обыденное, если его не разбавить чем-нибудь интересным. Поэтому девушки чистили картошку, попутно болтая о том о сём. А о чём могут разговаривать две девушки четырнадцати-пятнадцати лет? Конечно же, о мальчиках! А именно – о том, кто кому нравится. - Гермиона, а тебе… кто-нибудь нравится? – слегка покраснев и потупив глазки, спросила Джинни. - Мне? – переспросила Гермиона, задумчиво дочищая картошку и кидая её в кастрюлю. - Я не знаю. Я как-то над этим не задумывалась. А тебе? - А? Мне? Тоже… никто, – попыталась закрыть тему покрасневшая Джинни. Но Гермиона тутже схватила быка за рога: - Если ты начала этот разговор, значит тебе кто-то всё-таки нравится! – чисто интуитивно догадалась Грейнджер и с улыбкой толкнула подругу локтем. – Давай, колись! Ну? Кто этот счастливчик? - Нет, нет, – покраснев до кончиков ушей, возразила Джинни, – Мне правда никто не нравится! - Правда? – с хитрющим видом вопрошала Гермиона, понимая, что ещё чуть-чуть, и подруга расколется. Школа близнецов не прошла для девушки даром. Грейнджер, может, пытала бы Джинни и дальше, если бы на кухню не вошёл задумчивый Гарри. - Привет, девчонки, – как-то безразлично поздоровался он. - А, привет, Гарри! – воскликнула Джинни, и Грейнджер заметила, как изменилась её подруга: глаза засветились, румянец приобрёл приемлемый вид, и младшая из семейства Уизли принялась чистить картошку с удвоенным энтузиазмом. - Ага, привет, Джинни, – уже более живо поздоровался Поттер, затем подошёл к холодильнику, и, выудив оттуда яблоко, спросил. – Я возьму, ладно? Джинни рьяно закивала головой, точно китайский болванчик, Гарри снова кивнул, сказал «спасибо» и ушёл. Младшая Уизли ещё с минуту смотрела ему вслед, автоматически очищая уже почищенную картофелину. Гермиона, увидев такую странную реакцию подруги, ехидно улыбнулась и сказала: - Слушай, Джинни, я, кажется, знаю, кто тебе нравится, – от этих слов Джинни вздрогнула и обернулась к подруге. - К-кто же? - Дай угадаю. Он учится с тобой на одном факультете, на курс старше тебя, на полголовы выше, носит очки и обладает великолепной, темноволосой… башкой. Надо пораспрашивать у наших, кто же это может быть? – с пакостной интонацией и хитрющим прищуром глаз протянула Гермиона, подперев рукой щёку. Джинни же упорно не поднимая глаз, продолжала мучить картофелину. Хотя Гермиона чувствовала, что Джинни уже была готова расколоться. Но тут послышались громкие шаги, ругань, и на кухне появилась тётя Молли собственной персоной. - Здравствуйте, девочки, – пыхтя, поздоровалась тетя Молли, – А я тут вам помощников привела. И миссис Уизли выволокла за уши всем известных обормотов – близнецов Уизли. - Да ладно, мам! Мы же нечаянно! – оправдывался Фред, пытаясь вызволить многострадальное ухо из плена железной хватки миссис Уизли. - И вообще, он сам помочь вызвался. Джинни, мы почти не при чём! После этих слов Джинни ошарашено подняла голову, отложила недочищенную картошку и начала медленно подниматься со стула. Близнецы синхронно вздрогнули и замерли, испуганно уставившись на неё. - Что? – тихим, чуть срывающимся голосом, спросила-воскликнула младшая Уизли у матери. Тётя Молли как-то мрачно молчала. - Опять? – всё тем же голосом снова спросила Джинни. На этот раз хозяйка дома только молча кивнула. - ЧТО?! – воскликнула девушка, указывая на близнецов так и не положенным ножом. Женщина снова молча кивнула. - Как вы могли?! – подойдя к братьям, обратилась Джинни, глазами метая молнии и указывая на них все тем же злосчастным ножом. Молли отпустила, наконец, уши близнецов и встала в сторонку, ибо в гневе Джиневра страшна. - Джинни, Джинни, успокойся! Ничего такого с твоим драгоценным Гарри не случилось! – подняв руки вверх, выпалил Джордж. Джинни только злобно сверкнула очами. Это могло закончиться смертоубийством, если бы не вмешалась Гермиона. - Тише, тише, Джинни, остынь, – заслонив собой прижавшихся друг к другу, и вжавших головы в плечи близнецов, сказала Грейнджер, – мальчики сейчас всё исправят, правда? Расслабившиеся близнецы дружно шутканули: - О, наш верный рыцарь пришёл на помощь! - Исправят же? – обернувшись к ним, с таким нажимом повторила Грейнджер, что Фред и Джордж тут же испуганно закивали. - Конечно, конечно! Без проблем, Миона! – быстро ответил Джордж. После этой фразы Гермиона спокойно отобрала у Джинни нож и с невозмутимым видом приставила к горлу говорившего, теперь ничуть не меньше подруги желая их убить. - И лучше вам сейчас молчать и не издавать ни звука. Понятно? – спокойным, леденящим тоном сказала она. Близнецы, похоже, стали вживаться в роль китайских болванчиков. - Отлично! – девушка убрала нож и отдала его Джинни. – Картошку нам помогать чистить будете. Вопросы есть? - Никак нет! – по-военному чётко и дружно отчеканили близнецы. Гермиона, молча кивнув, указала им на свободные возле стола места. - Ну, как я вижу, вы тут без меня справитесь, – сказала тётя Молли. – Тогда я вернусь к месту происшествия. Кажется от ЭТИХ обормотов пострадал ещё и Рон. Молли сверкнула глазами в сторону виновников этого торжества (читай - бедлама), которые тут же дружно вздрогнули, и произнесла ледяным тоном: - Даже не надейтесь, что чистка картошки будет единственным наказанием. И, развернувшись, направилась к верхним этажам – там были спальни. - Кажется, теперь тут всё инеем покрылось, – пробормотал Фред, и близнецы, усевшись за стол, приступили к чистке. Картошку чистили в гробовом молчании. По окончании работы, Гермиона спросила братцев-обормотов: - Ну, и что вы опять натворили? - Ничего особенного, - скромненько потупили взгляд наши герои, – мы собирались опробовать наше новое изобретение и как раз решали, на ком из нас его испытать, а тут Гарри пришёл со своими вопросами: «Парни, вам помочь?»… Ну и … - Что «ну и»? – железным тоном поинтересовалась Джиневра. - Ну… - Близнецы переглянулись. – Мы не смогли ему отказать. Гермиона и Джинни, не сговариваясь, синхронно хлопнули себя ладонью по лбу и произнесли многозначительное страдательно-безнадёжное: - Пр-р-р-иду-у-ур-рки! - Спасибо за комплимент, девочки, - язвительно выдал оскорбленный в лучших намерениях Джордж. - Между прочим, всё прошло нормально и без форс-мажоров, - тем же тоном добавил Фред. – Вернём мы его в прежнее состояние, не нервничайте… Потом близнецы вдвоём хихикнули. На недоумённый взгляд девочек они ответили: - Хотя… Наверное, он сейчас не жалуется! – и они дружно и хитро улыбнулись. Джинни и Гермиона испуганно переглянулись, и младшая Уизли нервно затараторила: - Ч-то это значит?! Что вы натворили? И вы что, всё ещё не исправили? - Ну, если хочешь… Мы можем показать вам, - вкрадчиво предложил Фред. - БЕГОМ! От рыка Джинни близнецы подскочили и отбежали шага на три-четыре. На всякий случай. И уже оттуда, с безопасного расстояния, продолжили вещать: - Твоё желание – закон для нас, сестричка! Гарри в гостиной! И явно с чувством выполненного долга отъявленных троллей, они рванули от разъярённой Джинни, в гневе погнавшейся за ними. Гермиона, вздохнув, помчалась их догонять. И когда она, запыхавшись, прибежала в зал, то там… В центре на коврике сидел Рон и в блаженстве смотрел на что-то, что не было видно за его спиной, что-то бормоча себе под нос. Опытным взглядом глянув на пострадавшего, Гермиона поняла, что друг находится в состоянии, именуемым у современной магловской молодёжи «ми-ми-ми, сю-сю-сю, ня-ня-ня». Вбежавшая в гостиную и вставшая сбоку от брата Джинни, находилась в состоянии, напоминающем состояние Рональда с примесью удивления и шока. Миссис Уизли склонилась над обоими и злобно глядела исподлобья на ухмыляющихся близнецов, но было видно, что к объекту, находящемуся на коврике она относится весьма... благосклонно. Вошедшая Гермиона удивлённо озиралась вокруг и, наконец, недоумённо спросила хихикающих близнецов: - А что это тут все столпились? Где Гарри? Фред и Джордж, едва сдерживая смех, указали в центр комнаты на место перед Роном. Девушка встала рядом с Рональдом и посмотрела вниз. Взгляд Гермионы упал на… милейшего чёрного котёнка с большущими зелёными глазами, в очках и белой молнией на лбу, сидевшего, как ни в чём не бывало, на коврике и игравшего со своим хвостиком. Гермиона изумлённо повернулась к близнецам: - Это что?... Гарри? Те, уже не сдерживаясь, засмеялись в голос. - Надо обязательно выслать эту фотографию в «Ежедневный пророк»! Ха-ха-ха! Мальчик-который-играет-с-хвостом! Ха-хах! – простонали в припадке смеха Фред и Джордж. И тут же получили по отменной затрещине от миссис Уизли и Гермионы. - Немедленно верните его обратно! – одновременно потребовали они. - У-ух, ладно, ладно, чего орать-то? – потирая ушибленные затылки, пробурчали близнецы. – Сейчас исправим, ладно уж. Затем Фред достал из кармана колбочку с небольшим количеством жидкости молочного цвета. - Только учтите, антидот тоже ещё не опробован. Поэтому могут быть невыявленные побочные эффекты, – предупредил Джордж. А Фред между тем уже сунул котёнку под нос хранящуюся в колбе жидкость. Котёнок принюхался, потом, довольно замурчав, вылизал всё содержимое ёмкости и уставился на Фреда, мол: «Где ещё?» Гермиона выжидательно уставилась на близнеца, но тот лишь махнул рукой, как бы говоря: «Подождите, не всё сразу». Тут котёнок мяукнул, дважды чихнул, потянулся, как всякая кошка, и начал вытягиваться, при этом трансфигурируясь в человека. Потом уже полу-котёнок, полу-Гарри встал на задние лапы, которые тутже стали ногами, и выпрямился, став уже почти совсем похожим на того, из кого этот котёнок, собственно, получился. Вдруг раздался небольшой хлопок и пред лицами всех собравшихся предстал недоумённо озирающийся вокруг… абсолютно обнажённый Гарри с парой милых кошачьих ушек и хвостом! Джинни и Гермиона одновременно вспыхнули до кончиков ушей и развернулись на сто восемьдесят градусов, то есть – спиной к Гарри. Близнецы просто попадали на пол со смеху. Рон, наконец, очнулся и вскочил, удивлённо вытаращившись на друга: - Эм…Гарри…ты как-то…странно выглядишь, – аккуратно намекнул на его наготу Рон. Поттер сначала удивлённо посмотрел на друга, потом глянул на себя… - Упс! Тут близнецы очнулись. - Так, что у нас предназначено для таких случаев? – спросил Фред у Джорджа. - У нас есть… плед! – ответил Джордж и закрыл обнажённого Гарри непонятно откуда взявшимся пледом. - Где вы его на этот раз прятали?! – воскликнула поражённая Гермиона. - Это наша с Джорджем старая заначка. Не думали, что пригодится. Гарри ещё где-то час проходил с кошачьими ушами и хвостом, которые потом сами исчезли. Близнецы допросили его про состояние, тщательно осмотрели на предмет возможных повреждений, но всё оказалось в норме, и Джордж глубокомысленно изрёк: - Записывай, Фредди. Данное изобретение, скорее всего, будет популярно именно из-за побочного эффекта. P.S. Помимо чистки картошки близнецы ещё и вручную мыли посуду и пылесосили холл магловским пылесосом… *** Вспомнив котёнка Гарри, Гермиона невольно умилилась. Ах, да! И в тот день она впервые увидела, как близнецы моют посуду! Это того стоило. ТАК весело никто не умел мыть посуду. Да что тут говорить, если они даже из страшилок один раз умудрились сделать клоунаду! *** Однажды ночью, когда всё семейство Уизли и его гости должны были спать (ну, так думала миссис Уизли, которая сейчас вкушала заслуженный безмятежный сон после долгого и трудного дня), спали вовсе не все. И если сейчас перенестись чуть подальше от их тихого, в данный момент, дома, на небольшую полянку невдалеке, то можно было бы увидеть костёр, и сидящих возле него две одинаковых рыжих макушки. И большой мохнатый кустик, мерно продвигающийся в сторону того самого огонька. Когда куст оказался за спинами у нарушителей порядка в доме Уизли, близнецы, а это были, разумеется, они, одновременно обернулись и поздоровались: - Привет, Миона! Мохнач зашевелился и пробурчал что-то невнятное, а затем на свет Божий показалась Гермиона. Она вылезла из куста и подошла к костру, ежесекундно вытаскивая из шевелюры веточки и листочки. - Привет, ребята! – буркнула она, плюхнувшись на какую-то кочку. - А что ты тут делаешь? – вкрадчиво спросили близнецы, подсаживаясь к ней с разных сторон. - А вы что? – буркнула Гермиона, всё ещё не вернувшись в нормальное расположение духа. – Вы же знаете, что тётя Молли вас накажет. - А, какая разница! – отмахнулся Фред. – Нас уже столько раз наказывали… - Ну, помоем разок посуду, ничего с нами не сделается, – подхватил Джордж. - К тому же - только маме не говори! - пока она не видит, это можно и магией сделать! – понизив голос, доверительно рассказал Фред. - Пф, будто я сомневалась! – фыркнула Гермиона. – Вы всегда делаете всё по-своему. Сколько бы я вас не отговаривала, вы всё равно пакостите! - Но ты всё равно оказываешься не права, когда отговариваешь нас, – многозначительно возразил Джордж. - Не права, как же! Особенно когда вы выпили зелье старения, я была очень неправа! - Да, не права! Всё получилось гораздо веселей, чем ты предполагала! – продолжали настаивать на своём близнецы. Они ещё минут пять поприпирались, пока Гермиона не сдалась и не сказала, в конце концов: - Всё, всё! Я морально убита и физически раздавлена, довольны? Близнецы демонстративно пожали друг другу руки. Девушка на это только фыркнула. - Ладно, - резко сменил тему Джордж. И, подмигнув Фреду, сказал, – Мы, вообще-то, тут страшилки рассказывали. Но раз уж к нам присоединился новенький, то можем начать сначала. Через пятнадцать минут «страшных» историй… Гермиона полусогнувшись, сидела на кочке, и, схватившись руками за живот, судорожно всхлипывая, пыталась не засмеяться во весь голос. Приступ смеха уже закончился, и Грейнджер собиралась что-то сказать близнецам, как вдруг… - А тем, кто подходил к нему… – Заунывно начал Джордж. - … Он высасывал глаз через ухо! – торжественно закончил Фред. Новый приступ смеха. Гермиона свалилась на землю, колотя оную руками и мотая головой. - Знаешь, у тебя странная реакция на страшилки, – недовольно пробурчал Джордж. - Ты же девушка. А девушка должна бояться! – наставительно подсказал Фред. Гермиона поднялась с земли, вытерла слёзы, посмотрела на близнецов и…снова залилась смехом. - Нет, ну так не честно-о~! – протянул Джордж. - Ты совсе-ем не боишься! – присоединился Фред. – Но на этот случай… - У нас есть особая страшилка! - Ты будешь дрожать от страха! Вот, слушай. Всё это случилось в очень ветреный день… Тут вдруг подул прохладный ветер. Все дружно поёжились. - Джорджи, может призвать плед при помощи «Акцио»? - С ума сошёл, Фредди? Все двери закрыты и слышимость такая, что даже Ронни сейчас как эльф! Тут подала голос Гермиона: - Мальчики, может проще домой пойти, да и время уже за полночь… Близнецы хитро прищурились, и Фред спросил: - Неужели наша бесстрашная Миона вдруг испугалась слушать настоящую страшилку? - Н-ничего я не испугалась! Я просто… - Тогда садись и слушай, - прервал её Джордж. – Ради такого дела, я и попозже за пледом сгоняю. Итак… Когда близнецы закончили вещать, они повернулись к Гермионе. Та сидела, обняв колени руками и уставившись большими остекленевшими глазами в одну точку. - У неё даже сейчас реакция не как у обычной девушки. Фред, надо что-то делать, – прокомментировал увиденное Джордж. Тут они присмотрелись и увидели, что Гермиона ещё и дрожит от холода, но от страха боится пошевелиться. - Знаешь, сбегай-ка ты сейчас за обещанным пледом, - обратился Фред к Джорджу.- Я, конечно, попытаюсь её успокоить… - тут он посмотрел на Грейнджер. – Но ничего обещать не могу. Джордж поразмыслил над перспективкой и согласился с братом – не так уж и плохо идти за пледом. И, кивнув, умчался в сторону дома. А Фред остался в компании зомбо-Гермионы. Он нервно сглотнул и присел рядом с девушкой. - Эм, Миона… - Он вдруг почувствовал себя как-то совсем дебильно. Она же так хорошо смеялась. И какой леший дёрнул их за язык её пугать? – Миона… Эм, ну эта вся история. Ну ты же понимаешь, что она ненастоящая, да?... Ну, ладно, извини. Мы же не знали, что ты… так испугаешься. Гермиона лишь взглянула на него до ужаса перепуганными глазами. Фред почувствовал себя странно. Кажется, это проснулась совесть. Он почесал в затылке и неловко улыбнулся Гермионе. - Ну, во всяком случае, если что, мы тебя защитим. И тут в кустах послышался таинственный шорох. Сердце у Гермионы с Фредом ушло в пятки, и они прижались друг к другу, дрожа, как осиновые листы. А шорох тем временем приближался к их костру. Он слышался всё ближе и ближе… Парень и девушка дружно зажмурились, и… - Что это вы тут делаете, голубки? – с широченной ехидной улыбкой и пледом подмышкой к костру вышел Джордж. Гермиона и Фред тут же отскочили друг от друга. - Джорджи, мог бы хотя бы предупредить, что это ты, - скрипнув зубами, процедил Фред. - Дурак ты, Джордж. – Всё ещё под впечатлением от страшилки пробурчала Грейнджер и, скрестив руки на груди, отвернулась. Тут они услышали снисходительный вздох Джорджа. Он один ловким движением развернул плед и сел на свободное местечко между Фредом и Гермионой, одновременно прикрыв и себя и их оказавшимся огромным пледом. - Конечно, Джорджи дурак. Джорджи вон плед принёс, тёплый, между прочим, и теперь Джорджи плохой. Могли бы и спасибо сказать… – как бы невзначай пожаловался близнец, деланно недовольно глядя на Гермиону и Фреда. Те одинаково раскаянно-безнадёжно вздохнули и, повернувшись к Джорджу с разных сторон, сказали: - Ну, спасибо тебе, Джордж. Джордж посмотрел сначала на Фреда, потом перевёл взгляд на Гермиону и, повернувшись к костру, довольно улыбнулся и, обняв их обоих, добродушно сказал: - Эх, вы. Вдруг он настороженно глянул в сторону дома. Его глаза расшились, и он шепнул: - Миссис Уизли. Гермиона, тебе лучше спрятаться. Так уж и быть, вину мы героически возьмём на себя. Гермиона кивнула, и умело замаскировалась в тот самый кустик, которым недавно прикидывалась. Фред аккуратненько потянул плед на себя, чтобы он соскользнул с этого кустика, и чтобы казалось, что здесь сидят только двое и рядом всего лишь безобидное растение. Как только они это сделали, за их спинами возник тёмный силуэт с горящими от негодования красными глазами. Разумеется, это была Молли. Увидев братьев, сидящих завёрнутыми в плед возле костра, она, конечно, умилилась, но нужно же было приструнить неугомонных близнецов. - Ма-альчики! Близнецы синхронно вздрогнули и обернулись. - Что это вы тут делаете? В интонациях матери свозило притворное удивление, приправленное изрядной долей негодования. Фред и Джордж судорожно сглотнули. - М-мам, мы сейчас уже ложимся. Молли недобро сверкнула глазами. - Прямо здесь? - Э… - близнецы беспомощно переглянулись и втянули головы в плечи, ожидая разноса. Но Молли только тихо зевнула и махнула на близнецов рукой. Но тон при этом сохранила железный: - Бегом в дом. Между прочим, все спят. Завтра с вами разберусь. Фред и Джордж лишь повинно опустили головы и, стараясь не делать резких движений и не захихикать, затушили костёр и поплелись домой вслед за миссис Уизли. А за ними, пыхтя и поругиваясь, продвигался зелёный мохнатый кустик… *** Гермиона выдернуло из воспоминаний ощущение, что поезд сбавил ход. И, взглянув в окно, она увидела приближающуюся станцию Хогвартса и сам замок. Даже будучи разрушенным, он всё равно выглядел величественно. «Через пять минут будем на месте…» - подумала девушка и снова посмотрела в окно. Лучше всего из него сейчас было видно совятню. Как выяснилось потом, там и был убит Колин Криви… «Но сейчас нельзя думать об этом! - мысленно встряхнулась Гермиона. – Надо собраться и продумать свои действия… Хотя бы частично». А дела-то были и впрямь «не комильфо». Она сейчас приедет в Хогвартс, и ей нужно будет незаметно для экспедиции, которая приехала сюда вместе с ней, выскользнуть из поезда, так же незаметно найти маховик и одновременно постараться провести верные расчёты. «Если я правильно помню, то на каждый день по полному обороту… - начала вспоминать Гермиона. – Значит, для одного месяца ровно нужно тридцать оборотов… Стоп, а место для перемещения?..» Тут поезд резко остановился, так и не дав девушке задуматься над последней мыслью или над чем бы то ни было ещё…
43 Нравится 24 Отзывы 21 В сборник