ID работы: 11384692

Утопленница

Слэш
R
Завершён
209
Размер:
39 страниц, 11 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
209 Нравится 55 Отзывы 70 В сборник Скачать

Глава 1. Она ждёт этого дня уже много лет

Настройки текста
Ветра беспокойно завывали в воздухе, потому как и сам их хозяин был беспокоен и растерян. Они срывали с деревьев постепенно меняющую цвет листву, унося её к воде. В мире смертных наступала осень. На Небесах было гораздо комфортнее, но Ши Цинсюань пытался отыскать уединение. Когда он спускался, его отнесло к незнакомому берегу, так что выбирать лучшее место не захотелось. Судя по изредка долетавшим солёным брызгам, перед ним расстилалось море, благодаря уходящему дню казавшееся очень тёмным. Вихри оставляли на поверхности рябь, а закатные лучи пускали по воде оранжево-малиновые блики. Пронаблюдав за плывшим мимо ярко-жёлтым листком, Повелитель Ветров вздохнул и достал из рукава кольца, для удобства связанные ленточкой. Порывшись в вещах ещё немного, он выцепил и пару монет. - Какой же бред! – воскликнул Бог, нервно зашагав вдоль узкой песчаной кромки, держа путь неизвестно куда. – Я не могу быть её женихом. Мы ведь… совершенно друг другу не подходим! Жаль, брат это так просто не оставит. Юный небожитель остановился напротив торчащей из воды коряги, приняв ту за неплохого собеседника. - Объясняет всё тем, что если не пройдёт очередное испытание, обо мне будет кому позаботиться! Но такая спешка… Мы должны провести сразу два ритуальных действия, а я сегодня слова сказать не мог. Наверное, стоит порепетировать? Или всё-таки упросить Лин Вэнь поменяться ролью невесты? Нет, брат устроит очередной скандал… Одёрнув одежды и приняв напыщенный вид, Цинсюань перебрал пальцами монеты. Ветер усилился. - Ладно, представим, что это насай. Госпожа… Небеса, как глупо! Может, мне просто сбежать? Проклятье. Госпожа, покорнейше прошу принять сей скромный дар этого ничтожного. Я могу лишь надеяться на вашу благосклонность. Монеты с громким «бульк» упали в воду рядом с корягой. Небожитель не стал их доставать, сочтя репетицию первого действия законченной. Всё равно ничего лучше придумать он не надеялся. На самом деле, для первого действия Ши Уду заготовил отрезы дорогих тканей красного цвета, мешок золотых монет и шкатулку с серьгами и браслетами. Называть такие дары скромными повернулся бы язык только у одного из Пяти Повелителей Стихий. Развязав ленту, скрепляющую кольца, он заранее надел собственное. Новёхонькое золото сверкнуло в последнем отблеске солнца, спрятавшегося за горизонтом. Ши Цинсюань внезапно поймал волну вдохновения. - Госпожа, вы ведь знаете, кольца – символ вечности. Разделить вечность с вами было бы честью для меня. Я клянусь быть рядом в болезни и здравии, в горе и в радости и… Смерть не сможет нас разлучить! Поток воздуха подхватил оставшееся колечко, с ювелирной точностью опустив на одну из тонких, похожих на пальцы, веточек. Ши Цинсюань успел порадоваться собственной изобретательности, однако, больше кольцо не снималось. Вода вокруг коряги пошла кругами, ветки изогнулись, начав менять форму и положение, исчезая в глубине. Вскоре на том же месте показалась голова. Повелитель Ветров замер под взглядом золотистых глаз, не в силах двинуться. По воде колыхались, будто водоросли, длинные чёрные волосы. Существо стало медленно выбираться на берег. Это была прекрасная девушка, белокожая и грациозная. Потяжелевшие промокшие вещи облепили её стройную фигуру, так что Ши Цинсюань вспыхнул, скрывая лицо за веером. Но он успел заметить на ней второе кольцо. Точно не человек. Дыхания в воздухе не чувствовалось, мягкое свечение глаз указывало на принадлежность к какой-нибудь нечисти. Ему бы бежать, а ноги не слушались. Всплески, наконец, стихли – дама ступила на песок. - Лиу Шуй, - лаконично произнесла предполагаемая утопленница. Ши Цинсюань спохватился. Нечисть нечистью, а заставлять женщину мёрзнуть было невежливо. - Да-да, конечно! Вот, держите, - переборов смущение, он сбросил ханьфу, порываясь накинуть его незнакомке на плечи. Та, казалось, была ошеломлена подобным поступком и с сомнением уставилась на вульгарный вид нижней одежды. На мгновение Бог был уверен, что утопленница развернётся и с разбега нырнёт обратно в воду. - Моё имя Лиу Шуй. Оденься, позорище! Невольно раскрасневшись ещё сильнее, Цинсюань был вынужден запахнуть халат и снова прикрыться веером. Холодная влажная рука похлопала его по плечу, вынуждая обратить внимание на её обладательницу. В узкой ладони лежали две жемчужины. - Мой тебе ответный подарок. Обсудим день свадьбы? Повелитель Ветров принял блестящие перламутровые кругляшки, прикидывая, что мог бы сделать из них серёжки, и лишь затем сообразил. Свадьба? У него будет свадьба? Не с Лин Вэнь? С одной стороны, это было замечательно. Отвязаться от занудной Богини Литературы и нарушить планы братца одним махом. С другой… Он вообще не хотел ни на ком жениться! И репетировал он вынужденно. С корягой. Откуда ему было знать, что под корягу маскировалась эта водная нелюдь? - Послушайте, Госпожа Шуй! Произошла ошибка. Свадьбы не будет. Море неожиданно всколыхнулось. Цинсюань прикрылся рукавом от брызг. Когда же Небожитель взглянул на девушку, та уже была сухой. Вода то ли стекла с неё, то ли испарилась. Как бы то ни было, она стала ещё прекраснее и… злее. - Свадьба будет. Ты поклялся. Клятвы Богов уже ничего не значат? Если ты откажешься от своих слов, весь мир узнает, чего на самом деле стоят их хвалёные Небеса! – заявила утопленница, опасно посверкивая глазами. Цинсюань истерически хихикнул, приходя к выводу, что такое могло произойти только с ним. Можно пожаловаться какому-нибудь знакомому Богу Войны, пусть бы разобрался. Или познакомить невестушку с Пей Мином, которому не привыкать соблазнять и уводить из-под венца прекрасных дев. Однако для этого нужно время. - Хорошо-хорошо! Свадьба будет, если вы не передумаете. Но мы с вами друг друга не знаем. Как насчёт немного отложить церемонию и познакомиться поближе? – состроив самое невинно-обаятельное выражение лица из тех, на какие был способен, предложил Цинсюань. Невеста фыркнула, выражая то, что думает об их знакомстве, но смилостивилась. - Две недели. Я даю тебе две недели, а потом мы проведём оставшиеся ритуалы. Две недели – это было весьма щедро. За них можно не только избавиться от «будущей жены», но и найти место, где он сумеет переждать гнев Ши Уду. А тот, наверняка, захочет после окончания историй со свадьбами надрать Цинсюаню уши. - Договорились. Хватайтесь за меня и держитесь крепко. Следующая остановка – Небеса! Когда Бог Ветров взмахнул своим веером, поднялся целый ураган. В вихре из опавших листьев они исчезли с берега. Жутковатая скелетообразная рыбина плеснулась в чёрной воде. Над границей человеческого мира с владениями Непревзойдённого Демона всходила луна.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.