ID работы: 11385233

Задача двух тел (The Kepler Problem)

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
78
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
56 страниц, 17 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
78 Нравится 39 Отзывы 21 В сборник Скачать

9

Настройки текста
Джон пробыл на BAK 2212 всего два земных дня прежде чем нашел Шерлока, но они прошли с такой мучительной медлительностью, что казалось, как целая жизнь, особенно по сравнению с безумно интересными четырнадцатью земными днями, которые Джон провел в компании Шерлока после этого. Так что Джон почти забыл что ему было дано и настоящее задание, пока по корабельному каналу связи не позвонил Грег. Джон прошел на мостик корабля чтобы принять вызов, поскольку искин «Hudson» сообщил ему, что удержание звонков людей на линии не является частью функций космического корабля. Прежде чем ответить на вызов Грега, Джон убедился, что дверь на мостик плотно закрыта. Он оставил Шерлока в гостиной, где, как он надеялся, его необычный спутник и останется, на своем обычном месте. Только после этого Джон сконцентрировал свое внимание на мрачной голограмме Грега, и сообщил ему, что сломанное оборудование, которое он прибыл чинить, в полном порядке, и что бот, который сломался через два дня, также был обслужен. Больше Джон не сообщил ни о чем. — Что ж, таким образом мы все еще не знаем, что их ломает, — прокомментировал Грег. Его лицо периодически шло рябью из-за плохого приема сигнала на BAK 2212. Взгляд Джона бессознательно скользнул по направлению ко входу на мостик и смотровому окошку в двери. — Кто знает, — наконец ответил Джон. — Может быть, эта планета просто не предназначена для ботов. «И это вот не было ложью» — подумал Джон. Это правда, что боты не были предназначены для того, чтобы противостоять инопланетянам, регулярно разбирающим их на части. — Между нами, — сказал Грег тише, — Я не знаю, почему мы вообще все еще направляем их туда. Там никогда не было ничего полезного, так ведь? Мне очень жаль, что ты вынужден отбывать там длинную вахту. Тебе, должно быть, ужасно скучно. — Скучно? — рассеянно повторил Джон, снова скользнув взглядом влево, наблюдая, как кончик синего хвоста мелькает в круглом смотровом окошке в двери на мостик. — О, мне никогда не бывает скучно. Вскоре после этого Джон прервал звонок и пошел по коридору в том направлении, куда, как он видел, скользнул по коридору синий хвост. Джон посмотрел вверх. — Развлекаешься? Шерлок впился в него взглядом из плафона в потолке. Затем Шерлок спустил ноги вниз, все еще держась кончиками пальцев, прежде чем спрыгнуть на пол. — Это было не для развлечения, Джон. Я изучал корабль. Шерлок посмотрел на Джона искренним взглядом, надежно скрывая длинный сине-фиолетовый хвост, который торчал из-под спинки комбинезона, поверх рукавов, завязанных вокруг талии Шерлока. Джон подавил желание усмехнуться. Он все еще мог видеть часть хвоста Шерлока и заметил, как тот медленно исчезает, а ноги Шерлока возвращаются к своей нормальной толщине, пока хвост втягивается в тело. — Не нужно скрывать это от меня, — сказал слегка озадаченный Джон. — Если вы видели четыре руки, вы считай видели все. Вместо того, чтобы резко отвернуться и уйти, как ожидал Джон, Шерлок засунул руки обратно в рукава комбинезона и застегнул молнию спереди. Щеки существа на мгновение совпали с синим цветом ткани, что подчеркивало тусклый отблеск золотых веснушек. — Это помогает мне лучше балансировать, — сказал Шерлок, приподняв подбородок, чтобы посмотреть на Джона сверху вниз. — У вас закончились книги? — догадался Джон. Шерлок отвел глаза влево, прежде чем резко кивнул. — Что ж, в таком случае есть только один выход, — сказал Джон, разворачиваясь в сторону гостиной. — Пришла пора познакомить вас с фильмами!
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.