Смерть Богинки

NC-17
Завершён
19
coldandblue бета
Фэндом:
Размер:
18 страниц, 6 898 слов, 3 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
19 Нравится 3 Отзывы 6 В сборник

Что о том тужить, чего нельзя воротить

Настройки
— Это всё, что за душой имею, — отчаянно произнес парень, бросив на стол ведьмы мешочек с монетами, — помоги мне, колдунья. Одна надежда на тебя осталась. Украдкой улыбнувшись, девушка поправила длинную прядь волос, аккуратно протянув руку к столу, да только не монеты влекли ее. Схватила она ладонь парня, притянув к себе, чтоб хорошенько разглядеть. Провела ведьма большим пальцем по линии жизни и улыбнулась, слегка прикусив нижнюю губу. — Я не беру монет, — ласково произнесла она, взглянув на парня так невинно и чисто, что сердце бедолаги чуть не выпрыгнуло из груди, — не нужно мне того, что за душой твоей. Мне лишь душа твоя нужна, дружок. Готов ли ты отдать мне свою душу? Коль нет, ступай подобру. Забудь дорогу к дому моему, коль хочешь мирной жизни деревенской. Опешил парень, не имея слов в ответ, да только и мог, что хлопать ресницами длинными. Пленила ведьма взор его красотой диковинной, которую не видал бедняга отродясь. Ее огромные зеленые глаза смотрели ему прямо в душу, желанную ею. Волосы ее, беспорядочно спадавшие с плеч, такого необыкновенного цвета, как будто лепестки вишневого дерева, придавали колдунье вид прекрасной нимфы. Как могла такая изящная, хрупкая дева быть ведьмой? — Наруто? — произнес только что вошедший в двери избы парень, ступив за порог с охапкой трав. — Что ты забыл здесь? — Саске?! — крикнул в сердцах паренек, округлив огромные, как синева, глаза. — Ты ли это? Все думают, что ты погиб, а ты живёхонек? Да посмотри ты на себя! Ты ведь такой, каким и был в свои шестнадцать! Три года уж прошло. Неужто я теперь стал старше тебя? Да погоди… ты душу ей таки отдал? Ты пленником колдуньи стал? — Ну и шуму от тебя, — вздохнул Саске, пройдя в комнату, минуя гостя, — совсем не изменился ты, такой же заводной да громкий. Не пленник я ей. Он выдернул руку своего давнего друга из хватки девушки, встав меж ними. А ведьма всё не отводила глаз от парня, что молил ее об услуге. Она ждала ответа, разглядывая незнакомца с головы до ног. Был он красив и молод, а главное, был чист душой. Ей стало жаль, что Саске справился с поручением быстрей, чем она того хотела. — Но почему ты ушел из деревни? Я оплакивал тебя… а ты стоишь тут во плоти и прожигаешь меня столь неласковы взглядом, словно мы два незнакомца, — Наруто молвил сгоряча, позабыв о ведьме, застывшей в предвкушении от страстей, разыгравшихся в ее скромном логове. — Уходи, — отрезал Саске и отвернулся от парня, чтобы посмотреть на девушку, — зачем тебе он? Забавы ради? Разве тебе меня мало? — Я еще не окончил разговор, — Наруто с силой развернул друга к себе, не замечая, как тот, разгневавшись, напрягся, — Саске! Я здесь от отчаяния. Пропала моя сестрица, Юко! Одна осталась она у меня после того пожара, унесшего жизни половины деревни нашей. Мы жили все эти три года на старой покосившейся конюшне, делили еду и кров, но прошлой ночью утащило ее чудовище из-под носа моего. Проснулся я от крика сестры, когда то чудище уже волокло ее за собой в лес. Не смог догнать ее, слишком поздно опомнился. Колдунья — моя последняя надежда спасти Юко! — Она мертва уже, — ровно ответил Саске, опустив взгляд, — Богинка не держит людей у себя в плену подолгу. Ты говоришь, случилось это вчера? Надежды нет, Наруто. Уходи. Ты зря пришел в такую даль. Саске опустил голову, вспомнив златокудрую малышку, которую знал с детства. Вечно она ходила за ними по пятам, куда бы они с Наруто не шли. Частенько забиралась на спину брата, крича что-то на своем языке, понятном лишь ей одной. Такая чудная и озорная, она смотрела на мир радостным да беззаботным взглядом, а теперь и он потух. Саске нахмурился, сдерживая ком, подступивший к горлу. Так много горя выпало на долю жителей его деревни. Он вспомнил тут же и свою семью, да только друг не позволил ему надолго отдаться воспоминаниям. — Тебе ли знать! — схватил обезумевший от горя парень своего друга за ворот. — Не говори таких слов понапрасну! Ты стал еще пуще безразличным. И раньше был, да вот сейчас совсем как лед. Их прервала ведьма, томно вздохнув. Наскучило ей слушать болтовню, ведь горе их ей было чуждо. — Прекратите, — устало протянула ведьма, аккуратно поднимаясь с места, — Прав он: мертва твоя сестра. Еще не дошла до болота — сломала Богинка ей шею. Теперь душа ребенка в ее власти. Забудь сестру, коль хочешь сохранить ты жизнь свою. Тебе не одолеть Богинку. Хотел было парень вцепиться рукой в горло ведьмы, захлебываясь слезами от грубых слов колдуньи, да только Саске управился быстрее, ударил того в живот. Он освирепел, как дикий зверь, испепеляя взглядом незваного гостя. А ведьма и бровью не повела, спокойно прожигала бедолагу, корчащегося в муках у ног ее, презренным взглядом. Ступила она ему на руку, которой тот желал коснуться ее, да так сильно надавила на нее, демонстрируя свой гнев, что Наруто зарыдал. — Жизнь моя? Не нужна она мне, ведьма, — простонал горемычный, кряхтя от боли и отчаяния. Всё внутри него оборвалось в тот миг, когда узнал он из уст ведьмы о смерти сестры. — Забирай ее. Остался я один на этом свете. Душа моя теперь в твоей власти. Но только в обмен помоги мне убить то чудовище, что сеет людям зло. Не хочу, чтоб она продолжала красть детей из любящих семей. Помоги вызволить душу Юко из лап Богинки. Не заслужила она той участи печальной. Что я за брат?.. — Уверен ты в своем решении? — ровно произнесла девушка, смотря на парня с высоты своего роста. — Пути назад не будет, дружок. Ведьма рассматривала побледневшее лицо Наруто без какой-либо жалости в своих чарующих очах. Словно хищница, она прожигала жертву лукавым взглядом. — Зачем тебе это? — крикнул Саске, сжав предплечье девушки так ревностно и страстно, как будто она хотела бросить его. — Я не хочу делить тебя ни с кем! Сама ты говорила, что в этом мире лишь мы вдвоем есть друг у друга! Но поздно спохватился он, ведь решение было принято. Не в силах он повлиять на то, что было суждено. Сакура знала, что Наруто согласится, ведь это было предначертано им всем судьбой. Прощаясь с той, кто воспитал ее, услышала она предсмертное пророчество старой ведьмы, поведавшей ей всю правду о ее прошлом. Ее наставница предрекла ей и грядущее. — Чего ты ждешь, колдунья? — ухмыльнулся Наруто, поднявшись на ноги. — Я буду твой навеки. — Всё решено, Саске, — спокойно произнесла Сакура, подойдя к Наруто в упор, — что ж, скрепим наш договор, дружок. Ведьма холодно поцеловала парня в губы, скрепляя сделку. Наруто ощутил, как дрогнула его грудь от обрушившихся на него чувств. Да только девушка отстранилась столь быстро, что не успел он насладиться его первым поцелуем. Никогда он не был с девушкой так близко; покрылся юноша густым румянцем. А Саске лишь вышел прочь с избы, чтобы охладить пыл ревности, испепеляющий его изнутри. Она была ему воздухом, без которого он задыхался, как в день своей смерти. Он ощущал себя вновь лежащим под леденящим кожу дождем и жадно ловящим остатки жизни своей грудью. Зачем? Зачем ей сдался тот мерзавец, пришедший из ниоткуда и отобравший покой его души? Но не суждено ему было подолгу горевать в одиночестве, ведь ведьма уже стояла на пороге, с грустью смотря на ревнивца. — Вы нужны мне оба, — молвила Сакура, опустив печальный взгляд, — так предначертано судьбой. Не спорь, дружок, и злиться прекрати. Ты лучше доверяй мне, Саске. Ступай скорее в дом.

***

На дворе стояла глухая ночь, окутав лес своим мрачным зловещим покрывалом. На небе яркая луна скрылась за тучами, освещая тусклым сиянием извилистые тропинки. С болот поднялся пар, наполняя лес густым туманом. Зарывшись в где-то в ветках, кричал пугач, словно пытался отпугнуть незваных гостей, бредущих в тишине мимо огромных сгорбленных деревьев, распустивших ветви в разные стороны, как будто корчась от боли. Хрустя сухими ветками под ногами, троица продвигалась всё дальше в глубь лесной глуши. Ступали они осторожно, прислушиваясь к звукам ночного леса. Ведьма шла гордо и бесстрашно, идя сквозь мрак, вела она за собой двух статных парней, готовых следовать за ней хоть к дьяволу, хоть к чёрту. Сакура безразлично раздавала команды, несмотря на двух защитников, думавших в первую очередь о ней: они откликались на всякий звук, чтоб защитить ее. А ей и вовсе чужд был страх. — Постойте, — сказала девушка ровным тоном, застыв у входа на поляну, — слушайте внимательно, ведь дальше мы зайдем в ее владения. Не поддавайтесь чарам, не идите на звуки и не следуйте за видениями, посылаемыми ею. Богинка будет стараться разделить нас, и, если ей удастся, вы будете мертвы. Сакура впервые оглянулась, дабы посмотреть на своих спутников. Она смотрела на них холодно, но это не мешало Наруто улыбаться ей. Он был окончательно пленен ведьмой и влюблен так сильно, что не видел в ней ни малейшего изъяна. Саске стал ему врагом заклятым, ведь они оба постоянно боролись за внимание девушки, бранясь и пуская в ход кулаки. — Не волнуйся, — произнес Наруто, сровнявшись с ведьмой, чтобы ласково заглянуть в ее глаза, — мы следуем лишь за тобой, как и было оговорено. Ты наша путеводная звезда, теперь веди нас в логово Богинки. Я помню уговор. Саске вздохнул, поравнявшись с остальными. Его взгляд был мрачен, ведь ему претило всякое внимание со стороны Наруто к той, кого любил. Теперь их вечно было трое. Куда бы он ни шел, Наруто плелся следом. И Сакура стала всё пуще отдаляться, возводя преграды. Выйдя на поляну, шли они по мягкому мху, словно ковром укрывавшему всё отовсюду. Ведьма прошептала что-то под нос, и подул легкий ветерок, разгоняя туман и снося тучи, держащие в плену огромную луну. Вновь посмотрела Сакура на юношей, словно желала убедиться, что они рядом. Наконец стал виден путь до большого ссохшегося дерева, растопырившего огромные ветки так, что походило на гигантское чудовище, держащее что-то в своих лапах. Присмотревшись, они увидели, что свисало с ветвей, покачиваясь из стороны в сторону от ветра, вызванного ведьмой, — то были сотни бездыханных детских тел, висящих на ветвях проклятого дерева, подвешенных густыми седыми волосами то за торс, то за ногу или руку. Они были бледны и, казалось, будто спали, прикрыв тяжелые веки на мгновенье. Их тела не тронула гниль. Ведьма вздохнула тяжело, рассматривая детей. — Сильны чары Богинки, — молвила Сакура печально, — она забрала их душу, но тело всё еще живо. Она поддерживает жизнь в пустом сосуде… но только вот зачем ей это? — Она чудовище, — ответил Наруто, приложив холодную ладонь на кору проклятого дерева, — зачем искать мотивы поступкам этой твари? Мы должны скорей убить ее и похоронить детей. — Не торопись, дружок, — положила руку ведьма на его плечо, — твоя ярость застилает разум. Богинка лишь того и ждет, когда утратишь ты контроль. Скажи, аль видишь ты ее? Куда девалась она в своем доме? Она затихла и выжидает, когда ослабнешь ты. Злость твоя — твоя погибель, очисти разум и следуй моим указаниям. Ты навредишь и мне, коль станешь ее жертвой. — Прости, — Наруто сжал ладонь ведьмы, нежно смотря ей в глаза, — я никогда не причиню вред тебе. Хотел он было коснуться ее губ своими, приблизившись лицом к лику колдуньи, но та и бровью не повела, окинув юношу холодно да безразлично. — И сколько мне еще терпеть? — рявкнул Саске, сдавив локтем горло Наруто, тем самым прижав его к дереву. — Ты испытать меня решил? Говорил тебе я: не смей касаться ее. Сакура лишь вздохнула, оглянувшись по сторонам. Остановила она взгляд свой на ветвях, где висели трое мальчишек, покачиваясь из стороны в сторону от ветра. Не пойми отчего защемило у нее в груди от взгляда на их лица. — Наруто?.. — прервал перепалку меж парнями тоненький голосок девчушки, возникшей пред ними из ниоткуда, — братец, ты ли это? Ты наконец пришел за мной? — Юко? — прошептали губы парня, дрожа от того, что видели глаза. Пред ним стояла сестра, съежившись, казалось, не то от страха, не то от холода. Она медленно, настороженно ступала к ним своими маленькими босыми ножками. Девчонка та была бледна как смерть. Ее огромные глаза смотрели потухшим, пустым взглядом. Малышка сжала кулачок, как делала всегда, когда боялась. Только в этот раз она не излучала страх — лишь отрешенность и печаль. Наруто не мог поверить в то, что видел. Принялся идти он навстречу дрожащей девочке, не мог он перенести ее страданий. — Взгляни получше, — серьезно крикнул ему Саске, — не твоя это сестра. Наруто, не иди к ней. Но не послушал он слов его, ведь овладели чары им, пленя и разум, и сердце юноши. А Сакура всё изучала безжизненных и сухое дерево, ощупывая его серый ствол. Ее не интересовали Наруто с Саске, она не кинула и взгляда, когда к парням пришла беда. — Стой, — крикнул Саске, преградив Наруто путь, — ты обезумел? Что ты творишь? Не ты ли клялся, что не причинишь ей вред? — Но ведь Юко… она жива, — протянул в ответ бедолага, не отводя от сестрицы взгляд, — она ведь тут, иль ты стал слеп? Хотел было Саске вернуть Наруто силой, да только и сам оцепенел, увидев силуэты братьев. Они брели к нему, моля о помощи, со стеклянными глазами. За ними и сестра брела с печалью на лице. Братья смотрели на Саске и лишь тихонько кряхтели, выпуская клубочки дыма из приоткрытых ртов. — Не может быть, — прошептали его губы. Он отпустил Наруто и сам пошел вперед, навстречу братьям и сестре. Шептал он имена их, а ведьма стояла не шелохнувшись. Не думала она спасать их вовсе. Не проронив и слова, она смотрела, как оба парня шагали к верной погибели. Сакура наблюдала за ними со спины и выжидала. — Кто здесь? — спросила девушка, да только рот закрыла ей костлявая рука с когтями, скользящими по коже, словно лезвия. Богинка зашла со спины и схватила колдунью руками. Она перебирала ее пряди, рассматривая цвет волос. А парни упали ниц перед видением, посланным им Богинкой. Она хотела их отвлечь, а те и не противились. Из глаз их лились слезы, застилая мутный взгляд; их разрывало горе, они стонали, не в силах совладать с собой. Но Сакура лишь томно вздохнула. Одним движением убрала она руку Богинки и повернулась, заглянув в болотистые глаза. Перед ней стояла безобразная старуха с длиннющими космами, покрытыми грязью да ряской. Лохмотья скрывали ее костлявое тело, да только взбухший живот выпячивал вперед, как будто было дитя в ее прогнившем чреве. Богинка вытянула руку, пытаясь дотронуться до лица девушки трясущимися пальцами. Завыла она сильно и безутешно, пав на колени пред ведьмой. Узнало чудище свою дочь, которую искала все эти годы. Ревела Богинка так громко, что уши закладывало от ее вопля. — Ну, здравствуй, мама, — спокойно молвила Сакура, коснувшись рукой худого лица. Ее ладонь скользнула к подбородку, дабы явить взору болотные глаза, наполненные слезами, и заглянуть в них; увидеть горе, разрывающее Богинку изнутри. — Са… — протянуло чудище ужасным хрипом, — Са-ку-ра… Дитя… Нашла… — Отпусти их, — приказала ведьма, сжав подбородок Богинки, — ведь ты нашла меня, к чему тебе все эти души? И братьев ты не пощадила… Гляжу, ты раньше всех их забрала. Они ведь были твои дети. Что ж натворила ты? Она увидела, как злые духи принялись душить парней, обвив их шеи седыми космами. Наруто не чинил отпор и вскоре пал на землю бездыханно. Но Саске продолжал бороться, пытаясь вырваться из хватки детских рук, но после так же сдался. Раскинув руки в стороны, он лежал, смотря на небо. А Сакура осталась безынтересна к ним, не дрогнув, не испугавшись. Она даже не взглянула в сторону своих спутников, лежащих замертво на сырой земле. — Мы… будем вместе… — шептала Богинка дочери в лицо, пуская слезы градом, — нашла… свое дитя… Она пыталась дотянуться трясущейся рукой до головы Сакуры, чтоб провести ею по длине волос дочери. Она хотела коснуться той, кого так давно искала. Но ведьма не позволила ей этого, отпрянув от руки Богинки. В ее глазах читалось пренебрежение. Ей была противна мать. — Неужто думала ты, что я слабей тебя? — прорычала ведьма, пнув ногой Богинку так, что та повалилась спиной на землю. — Нашла? Меня? Я лишь позволила тебе найти, но для того, чтоб вырвать твое сердце, мамаша. Видениями удумала пугать? Как будто я не предугадала! Наруто… Саске… поднимите эту тварь. Я вырву ей язык, а после выкину в болото. Осточертело слушать ее лепет. Подул легкий ветерок, рассеяв чары ведьмы, стоящей над Богинкой. Живые и невредимые стояли парни за спиной колдуньи, а те, что замертво лежали на земле, исчезли, как и не бывало. Юноши подняли под руки чудовище, мычащее и воющее в рыданиях. Оно не думало сбежать, лишь молило о пощаде. — Прости, — хрипела Богинка смотря сквозь слезы на дочь, — прости… Все дети были лишь заменой ей — той деве, что стояла рядом с плачущей мамашей. Богинка лишь желала приласкать да успокоить деток, а утешеньем им была смерть. Она играла с их телами, баюкая, как будто мать; она тащила их в болото, чтоб с ними мирно спать. Уж позабыло чудище о том, что и сама была жива когда-то. Она искала дочь свою. Теперь нашла и ослабела, не в силах сделать ничего, кроме как рыдать, стоя перед ней на коленях. — Удумала молить прощения? — оскалилась ведьма, подойдя вплотную к Богинке. — Не ты ли выбрала свою судьбу? Я не прощу тебя за то, что натворила ты. Но так и быть… я сжалюсь над тобой. Сакура ухмыльнулась в лицо старухи, проведя ладонью по седой лохматой голове, утешая ее плач. Ведьма смахнула слезы со щек мамаши, а после перевела дыхание, вытерев ладонь о платье. Ей стало мерзко от запаха чудовища, смердящего гнилью и болотом. — Прости, — тряслась Богинка, повторяя раз за разом: — Прости меня… — Сказала же, — рявкнула наконец ведьма, вцепившись в горло стонущего чудовища, — я не прощу! Она вырвала комочек, когда-то застрявший в гортани Богинки, после чего та пала наземь замертво. В тот же миг все дети, висящие на ветвях проклятого дерева, превратились в груды костей, упав в одночасье на землю. А после вновь всё погрузилось в мертвую тишину. Сакура застыла, рассматривая обезображенную мать, лежащую в ее ногах. Сбылось пророчество: Богинка расплатилась за грехи свои. — Пора домой, — протянула ведьма еле живым голосом, — здесь есть чудовища и посильнее этой бесхребетной твари. — Она ведь мать твоя, — обмолвился Наруто, но тут же отвел взгляд в сторону от страха разгневать ведьму. — Мать — та, что воспитала, — на удивление Сакура говорила спокойно. — Нас ждут дела. Здесь нечего стоять. Но, прежде чем уйти, нам нужно похоронить останки; Богинку сжечь, развеяв прах. Душа твоей сестры вольна, Наруто… но вот твоя теперь моя.
19 Нравится 3 Отзывы 6 В сборник
Отзывы (2)