Часть 2
26 сентября 2022 г., 16:55
Сегодня у Тартальи выдалось многовато бумажной работы. Одно дело — владеть запасами в множество миллионов слов, устраивать везде хаос и сражаться, другое же — сидеть в банке Северного Королевства, заполнять отчеты и ставить подписи. Почему вообще всю эту работу скинули на него, а не на ту же Синьору или, в крайнем случае, низших по рангу, ответственных за бумажную волокиту?
Однако, приказ есть приказ, и вот он сидит в своей отдельной скромной комнатушке, выделенной банком в качестве его офиса. Сколько он уже сидит за этими бумагами? Неважно. Меньше отвлекаешься — быстрее закончишь.
Мелкую комнатушку с одним окном, книжным шкафом и письменным столом освещало лишь само окно, а пыль, летающую постоянно туда-сюда было особенно заметно от естественного освещения. Конечно, Чайльд сразу спросил работников, нет ли офиса получше этой скромной комнатки, но в банке Северного Королевства так-то не предусматривается гостевание каких-то больших шишек помимо мелких работников или деловых партнеров. Тем более, он же здесь жить не собирается. К счастью, работники любезно прорыли всю гавань Ли Юэ и договорились с одним из лучших гостевых домов о проживании предвестника. Ох, и что бы Чайльд делал без своих связей и статуса? Определённо, он нашёл бы хоть что-то, но снятый им номер, как обычного человека, был бы намного скромнее того, что он снял бы будучи предвестником.
Секретарь, вручившая ему данную стопку, упомянула, что тут все бумаги и письма, адресованные одиннадцатому предвестнику Фатуи, но не может же их быть так много!
Внимание Чайльда привлёк небольшой конверт, обернутый в бумажку с каким-то детским рисунком. Быстро поняв, от кого, очевидно, это письмо, Тарталья аккуратно взял его в руки и, сняв бумажку, осмотрел её.
По-детски небрежный, нарисованный яркими карандашами, рисунок всей семьи Аякса с забавными улыбающимися лицами и стражем руин сбоку. Определённо, рисунок был сделан его младшим братом, Тевкром, который так любил стражей руин и дал им всем имя «Одноглазик».
На лице невольно расплылась тёплая улыбка, парень прокручивал все воспоминания о так горячо любимой семье в голове. Вдоволь налюбовавшись рисунком, Чайльд принялся читать письмо.
«Привет, Аякс. Тевкр уже все уши прожужжал о том, как скучает по тебе и просил написать письмо. Он даже рисунок в придачу нарисовал специально для тебя. Нам пришла твоя посылка с морой и лекарствами. Если ты уверен, что эти лекарства прямиком из Ли Юэ должны помочь твоему отцу, то я верю тебе и очень на это надеюсь. Наверняка новость до тебя ещё не дошла, поэтому спешу сообщить, что Антон скоро женится. Даже Антон, которому недавно исполнилось двадцать, уже нашёл себе избранницу, а ты всё продолжаешь рисковать жизнью и не думаешь о создании семьи. Я понимаю, что твоя «работа» нас кормит, но мы все переживаем за тебя. После своего этого задания возвращайся домой, устроим совместный ужин, как раньше.
Твоя любящая мама.»
Тревоги, сомнения, странное чувство в горле — всё это накатило на Аякса с прочтением письма. Антон женится? Безусловно, он очень рад за брата. Остаётся только надеятся, что чудодейственные травы и прочие лекарства господина Бай Чжу помогут отцу встать на ноги. Однако никакого весёлого или успокаивающего чувства не появилось, сколько бы Чайльд не перечитывал это письмо раз за разом. Кажется, теперь он может пересказать его наизусть.
Почему же он не чувствует счастья за свою семью? Почему всё, что он чувствует сейчас — это тянущееся противное чувство подавленности?
Из-за того, что скучает? Конечно, он скучает, но не это сейчас его тревожит. Ещё раз перечитав письмо, Аякс всё же понял, что не так. Он всё же одинок.
Даже зная, что где-то там, далеко, его ждет любимая семья, он не может теперь отбросить этого противоречивого чувства.
«У меня же есть Итэр…» — ложь. Итэр здесь ненадолго и у него единственная цель — найти сестру. Ему, наверное, всё равно, что за время его пребывания в Ли Юэ к нему привязался какой-то рыжий предвестник и начал вполне настойчиво клеиться.
Был ли Чайльд когда-то по-настоящему не одинок? И дело не в семье, а в любви в самом её любовном понимании. Конечно, нет. Титул предвестника и тысячи убитых за спиной просто напросто не позволяют ему так рисковать. Если он облажается, то его пару могут использовать в качестве шантажа или просто без слов устранят. Он так же рискует и семьей. Именно поэтому он взял с Царицы обещание, что она будет оберегать его семью вдобавок к их защите от самого Чайльда. Хотя, можно ли это назвать защитой? Он ходит на опасные задания, убивает, играет роль злодея, строит интриги и находит врагов. Если разузнают о его семье, то первым делом этим воспользуются.
Вдобавок ко всему, что бы ни говорила мать, но отец так точно сомневается в Аяксе и принимает его уже скорее за предвестника Фатуи, чем за собственного сына. Хотя, оно и верно. За те месяцы, проведенные в бездне Аякс потерял своё имя, потерял себя. Вернувшись домой, он в первую очередь заметил, как косо смотрел на него отец даже спустя многое время. Кажется, будто он и вовсе не узнал своего сына, хотя, может, так и было.
Поэтому он и оставался одиноким, что ни говори. Окружённый морой, сотрудниками, которые страшатся его и четырьмя стенами, из которых выбраться уже не получится, Чайльд сам себя запер здесь и сам обрек себя на такое, когда подался в Фатуи.
Что ему теперь-то слёзы лить?
От раздумий и глупого потупленного взгляда в письмо, Тарталью отвлек аккуратный стук в дверь. Обернувшись через плечо и посмотрев в окно сзади, он заметил, что на улице уже вечер и везде зажжены традиционные уличные огни и фонари. Сколько же он здесь просидел?
— Да? — спросил Чайльд в ответ на стук, после чего, не открывая дверь, работник ответил:
— Простите, что отвлекаю. Вы просили вам напомнить, что у вас важная встреча в шесть вечера, но мне говорили, что вы заняты, поэтому я всё ждал и ждал…
Бросив взгляд на часы, Тарталья заметил, что уже более шести с половиной часов.
«Дерьмо. Надеюсь, этот старик Чжун Ли не заждался?» — Чайльд уже и забыл, что сегодня как раз договоренная встреча с Чжун Ли. Надо ж было её на шесть вечера назначить! Нужно было договориться хотя бы о семи…
Подскочив со своего стула, подбирая серый пиджак, который всё это время покоился на спинке и быстренько натягивая его поверх алой рубашки с ремнями, Чайльд выбежал из комнатки, игнорируя запуганного работника и выходя, наконец, из банка.
Вдохнув вечерний воздух полной грудью, парень направился в назначенное место, спускаясь по красивым лестницам и, наконец, подходя к работнице на входе «Глазурного павильона».
— У меня заказан ужин на шесть вечера на имя Чайльда Тартальи.
Девушка без слов кивнула и что-то записала в книжечку, открыв большие резные двери, украшенные самыми разными замысловатыми узорами. Пройдя за ширму, Тарталья заметил, что Чжун Ли уже его ждет, медленно попивая чай.
— Кхм. Извините, что опоздал, у меня были небольшие дела.
— Здравствуйте, Чайльд, — Чжун Ли почтительно улыбнулся и кивнул, указывая рукой на рядом стоящий стул.
Устроившись поудобнее, Тарталья оглядел весь стол. Только сейчас, видя все эти блюда и чувствуя их манящий запах, он понял, насколько голоден. Проведя весь день в том кабинете, ставя подписи и перебирая бумаги, он совсем забыл даже банально перекусить днем, не говоря уже и об ужине.
Ещё раз оглядев стол, уже недоумевающе, он понял, что нет ни одной вилки. Чёрт. За всё время его пребывания в гавани, он так и не научился пользоваться палочками для еды.
— Вас что-то беспокоит? — тактично спросил Чжун Ли, откладывая собственные деревянные палочки на подставку и смотря в синие глаза напротив.
Признать, что он не умеет такую мелочь, как есть палочками — всё равно, что признать свою слабость.
Вызов принят, идиотские деревянные штуки!
Взял палочки в правую руку, Чайльд принялся укладывать их между пальцев так, чтобы получилось хоть что-то похожее на то, что он видел. Указательный палец должен быть здесь, так ведь? А, стоп, это выглядит совсем не так, как он помнит…
Заметив смятение и неудачные попытки Чайльда елементарно взять палочки в руку, Чжун Ли кашлянул, привлекая внимание рыжеволосого.
— Если Вы не против, я покажу, как это делается, — с этими словами брюнет взял палочки в левую руку и пошагово показал на себе, как их правильно держать.
Оказалось, это так просто!
Обрадовавшись тому, что ему получилось кое-как повторить за движениями Чжун Ли, Чайльд попытался взять немного аппетитной лапши, но та запросто выскользнула из деревянных приборов, а за ней и сами палочки из пальцев. Спустя несколько попыток уложить палочки в руке так же, как до этого показывал Чжун Ли, Чайльду наконец это удалось, а затем и схватить одну полосочку лапши и отправить её в рот, радуясь маленькой победе. Однако, в следующие разы снова не получалось и вскоре палочки случайно выскользнули из пальцев со звонким стуком встречаясь с деревянной поверхностью стола.
Бросив взгляд в янтарные глаза, которые неотрывно следили за этим, Чайльд в возмущением заметил, как чужие глаза сверкают неким подобием веселья. Чжун Ли, что, смеется над ним? Пытаясь сохранить хоть крупицу достоинства в своих руках, Чайльд решил сделать вид, что ему перехотелось есть злосчастную лапшу.
— Можете попробовать тот суп из украшений. Очень вкусное блюдо и едят его ложкой, — так же учтиво предложил мужчина, его лицо казалось абсолютно невозмутимым и серьезным несмотря на приподнявшиеся в некоем подобии веселья уголки глаз.
Тарталья обратил внимание на тарелку, на которую указывал Чжун Ли. И впрямь выглядело аппетитно.
Взяв ложку со стола и придвинув к себе блюдо, он принялся наконец наслаждаться едой.
— Несмотря на то, что он выглядит, как обычный овощной суп, это весьма сложное блюдо. Только его правильное приготовление может придать ему тот мягкий вкус, вдобавок наполненный ароматом цветочных полей, каким он известен. Ингредиенты, как правило, подбираются тщательно. Чашечки лотоса, а так же вкуснейший тофу также являются частью этого блюда. Своё роскошное название суп получил за внешний вид приготовленных ингредиентов, отдаленно напоминающих гору драгоценностей.
Заканчивая блюдо, Чайльд невольно заслушался. Его ещё никогда не интересовали монотонные рассказы о каких-то там блюдах, но красивая и правильно поставленная речь, произносящаяся бархатным низким голосом действительно в каком-то смысле завораживала.
— А вы много всяких подобных подробностей знаете? — не скрывая интерес, спросил Аякс.
— Я знаю достаточно, чтобы можно было делиться подобной информацией и с другими, — Чжун Ли сделал ещё один глоток чая, прикрывая глаза. — Я с удовольствием могу рассказать ещё, если Вы желаете.
— Расскажите мне про… Вон то блюдо, — Чайльд наугад указал пальцем на интересно поданный кувшин.
— Его название — «искушение адепта». Это сложное, но довольно популярное блюдо Ли Юэ. Тщательно отобранные ингредиенты опускаются в бульон и долго томятся на медленном огне. В одном таком горшочке собрано редкое и изысканное сочетание деликатесов моря и суши. Каждая ложка этого супа незабываема. Говорят, именно этот вкус соблазнил адептов спуститься со своей небесной обители, отсюда и его название, — Чайльд уже не обращал внимания на еду, отодвинув тарелку и не совсем культурно поставив локти на стол, подперев руками щеки. Он потупил взгляд куда-то в стену, временами поднимая глаза на Чжун Ли и уводя обратно.
Продолжая вслушиваться в рассказ Чжун Ли о легенде блюда и каком-то там поверии, он откинулся на спинку стула и снова обратил взгляд на рассказчика, только не на его лицо, а куда то на одежду, почти лишенным внимания взглядом рассматривая камзол с разными узорами, едва проступающую светло-коричневую рубашку под ним и заправленный светлый галстук. Да уж, он определенно очень «аккуратный» и «серьезный» человек, — это тонким намеком было заметно по его закрытому строгому костюму, оставляя из открытых участков кожи только саму голову.
— Чайльд? — отвлек его от тупого рассматривания Чжун Ли.
— А? — Тарталья, наконец поднял взгляд, встречаясь с янтарными глазами.
— Вас что-то тревожит или я слишком скучно рассказываю? Простите, я должен был подумать, что…
— Нет-нет! — нервно замахал руками парень. И когда это его начал так беспокоить этот Чжун Ли? — Я просто немного отвлекся! Я очень внимательно слушал, правда! — Аякс будто вновь почувствовал себя в школе, и что ему снова приходится оправдываться перед учителем или родителями. — Вы очень интересно рассказываете, мне ваши рассказы никак не надоедают!
Чжун Ли удовлетворенно кивнул и улыбнулся краешками губ.
— Вы наелись, Чайльд? — вопрос, слегка сбивающий с толку, заставил синие глаза уставиться на пустующую тарелку, в которой когда то был суп.
— Да. Было вкусно, — неуверенно ответил тот.
— Тогда предлагаю прогуляться по гавани. Вечером она особенно красива.
Похоже, у них где то и совпадают взгляды. Что-что, а горящие огни города и красивые цветные вывески, вечером горящие красивее и ярче, точно нравятся всем, так ведь?
Чайльд с улыбкой кивнул и они оба поднялись со своих мест, направляясь к выходу.
Деньги за ужин заранее были уплачены, поэтому оставалось лишь услышать дежурное «хорошего вечера» от работницы и поспешить удалиться. Однако, Чжун Ли вовсе не спешил, шёл спокойным, медленным шагом. Хотя, и правда, а куда спешить то?
— Огни вечернего Ли Юэ особенно прекрасны, — начал Чжун Ли. — Это целая традиция, выработанная веками. Если верить одной из легенд, то впервые подобные фонари начали зажигать с целью прогнать злых духов. Разумеется, это всё были лишь суеверия, однако время шло, а традиция не менялась и со временем это стало неотъемлемой частью города. — Чжун Ли замолчал, поднимая глаза вверх. Проследив за его взглядом, Аякс увидел множество веревочек, на которые были подвешены какие-то мелкие светящиеся штуки. Днем ему казалось, что это были какие-то флажки или бумажки. — Хотя, кто знает. Может, ду́хи и были, — закончил брюнет, продолжая любоваться городом.
— А вы верите в духов или во всякие такие вещи? — Спросил Аякс, устремляя любопытный взгляд на Чжун Ли.
— Почему бы и нет? — короткий, но говорящий сам за себя ответ.
Минуя широкие улицы, таких же прогуливающихся горожан и разные красивые здания, Чайльд только сейчас вспомнил обо всём.
За всеми этими разговорами он совсем забыл, что Чжун Ли вообще ему не особо то и нравился. Это он так зубы ему заговаривает? Или он действительно настолько очарователен, что с ним Аякс забыл обо всём на свете?
Они дошли до бортиков небольшого забора, ограждающего от воды и Чжун Ли слегка облокотился на него руками, смотря вдаль.
Не поворачивая головы, Чайльд всё продолжал сверлить его заинтересованным взглядом.
— Спасибо за вечер, Чайльд, — неожиданно прозвучало из уст брюнета, после чего тот повернул голову в сторону рыжеволосого.
Посмотрев несколько секунд удивлённо на того, Аякс первым отвел взгляд куда-то вниз.
— Да-а… Пожалуйста?
Спустя пару секунд тишины Чальйда резко прошибло, когда он наконец вспомнил, ради чего вообще устраивал всю эту встречу.
Пытаясь сформулировать мысль, он слегка поежился, смотря куда-то на морской горизонт, на котором виднелось лишь слабое розовое свечение, — отголосок уже зашедшего солнца.
— Ты… Вы же знакомы с Итэром, да? — запнувшись и поправившись медленно спросил юноша.
Мужчина медленно повернулся в его сторону с нечитаемым выражением лица, слегка склонив голову вбок.
— Вы хотите что-то знать? — просто спросил тот, будто его спрашивали вовсе не о человеке, с которым у него, вероятно, были какие-то отношения, а просто о возможной погоде завтра.
Тарталья открыл рот чтобы что-то сказать, но запнулся, не найдя слов, смотря на глубокую темную синеву вечернего моря.
Он же планировал задать этот вопрос еще с самого начала их встречи, так почему сейчас он чувствует себя так, будто лезет в чьи-то романтические отношения? Хотя, по сути, так ведь и есть?..
«Если бы меня кто-то спросил про мои отношения с Итэром, я бы посчитал это возмутительным, да?», — с неким уколом совести подумал юноша.
Так и не найдя слов и не спросив тот самый вопрос, Аякс так и продолжил молчать, сомневаясь.
— Я вижу, что Вас что-то тревожит, — Чжун Ли как всегда оказался проницательнее любого шамана, рассматривая вдумчивое хмурое лицо парня. — Всё нормально, вы можете не говорить, — не изменяя своей тактичности продолжил тот. — В любом случае, спасибо вам за вечер. Вы правда очень интересный собеседник.
Интересный собеседник? Всё, что он делал — это слушал интересные рассказы Чжун Ли и изредка давал полные искренней заинтересованности комментарии. Уж кто тут интересный собеседник — так это сам Чжун Ли, знающий, казалось, что угодно на свете, что ни спросишь.
Точно. Чжун Ли оказался хорошим и интересным человеком. Если изначально Тарталья запланировал это всё для того, чтобы враждебно оценить того, то сейчас он чувствует некую вину перед ним. Какая разница, что у него что-то было с Итэром? Он в любом случае скоро покинет это место и они никогда не увидятся больше.
— Стойте! — увлеченный своими мыслями Чайльд запоздало заметил, что тот собирается откланяться. — Вы… Вы не против ещё одной встречи? — выпалил юноша в спешке, не успевая перед этим даже обдумать свои слова.
— Конечно не против, — хоть Тарталья и не смотрел тому в лицо, по чужому резкому тихому выдоху он мог поклясться, что тот улыбнулся. — Однако, я не знаю, когда у меня выдастся свободная минутка. Раз вы так знакомы с нашим бюро «Ваншэн», подойдете туда, когда у вас будет свободное время? Обещаю, у меня найдется свободное время для прогулки с Вами.
«Если у него в любой момент найдется время для прогулки со мной, почему тогда он хочет, чтобы я лично пришел за ним вместо того, чтобы просто договориться?», — с легким недоверием справедливо подумал предвестник.
— Конечно, — слишком быстро согласился юноша, мысленно ударяя себя по лбу за это.
— Тогда я буду с нетерпением ждать нашей следующей встречи, Чайльд, — Аякс наконец повернулся, встретившись взглядами с мягко улыбнувшимся мужчиной.
Захлопнув за собой дверь его комнаты в гостевом доме, Аякс судорожно выдохнул, прокручивая у себя в голове всю встречу с Чжун Ли этим вечером.
«Какого хрена?!»