Может так и должно быть: Донхёк сильный и непоколебимый перед камерами, но позволяющий себе быть уязвимым, когда он с ними.
или
Донхёк растет в окружении любви и заботы.
Посвящение:
Спасибо автору за разрешение на перевод! Thank you so much for allowing to translate your work!
Примечания:
Это вторая часть сборника "Sunflower field", перевод первой части, Lean on me, вы можете прочитать здесь: https://ficbook.net/readfic/11344358
Последняя часть сборника
https://ficbook.net/readfic/11432415
или в моём профиле.
Все работы в сборнике можно читать отдельно:)
Также как и в первой части, Маркхёки не главный фокус.
Пожалуйста, исправляйте ошибки, если увидите. Русский не мой первый язык, и я буду рада публичной бете.