ID работы: 11390971

Новые желания Софи

Гет
NC-17
Завершён
126
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
131 страница, 9 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
126 Нравится 19 Отзывы 8 В сборник Скачать

Глава 5

Настройки текста
      — А я говорил не засиживаться допоздна с этой диссертацией! Вот сдалась она тебе! — кричал мне в трубку Паркер.       — Не тебе меня отчитывать за поздние посиделки за работой! — съязвила я в ответ.       — Один-один, убедила. Тогда я быстро скажу, что, к сожалению, пока новой информации нет, Софи. Шантажист залег на дно. Но я держу под контролем твою электронную почту на всякий случай.       Уже неделю все было тихо. Меня настораживала эта тишина. Будто перед большой бурей. Но времени думать об этом было катастрофически мало. Диссертация, подготовка к Рождественскому балу, неделя экзаменов и зачетов… Я успевала лишь выполнять поручения профессора Рида и контролировать подготовку к балу. А ночами корпела над диссертацией…       — Мог бы это написать сообщением, а не отвлекать меня от стараний не опоздать на работу!       — Я знаю, как ты читаешь сообщения в последнее время! Так что решил позвонить! Но кто знал, что ты проспала и теперь как антилопа несешься на работу!       — Скорее, как бешеный суслик, ну да ладно, — пропыхтела я.       — Хорошо, бешеный суслик, отключаюсь. Не забудь, что родители ждут нас всех на Рождество! Не только Фло, но и твою новую подружку Дейзи! О! И Логана с Блейк.       — Помню. В этом году будет шумно! — улыбнулась я.       — Это я гарантирую! Тогда до встречи, суслик, — усмехнулся в трубку брат.       Я не ответила из-за спешки и сразу отключила вызов. Перед глазами уже появилось здание университета. Я как ополоумевшая влетела внутрь, что чуть не сбила мистера Финча.       — Софи! Где пожар?!       — Простите, мистер Финч! Я ужасно спешу!       — Это я вижу, — услышала я вдогонку смешок сторожа.       Я бежала по коридору, маневрируя между студентами. Университет бурлил. Последний день экзаменов. Студенты брели по коридорам. Кто-то уткнулся в записи лекций, кто-то радостно смеялся и рассказывал о планах на Рождество. Я же на всех порах неслась в приемный зал.       — Софи! — крикнула тут же Дейзи, как только я ввалилась в помещение. — Ты вовремя!       — Не представляешь, как я рада слышать эти слова! — запыхавшись пролепетала я.       — Ничего бы не произошло, если бы ты опоздала на десять или пятнадцать минут. Мы неплохо справляемся.       Я подняла удивленные глаза на Фло, что стояла на стремянке и украшала стену возле входа.       — Фло?       — Привет, тыковка! — она помахала мне рукой. — Дейзи позвала помочь тебе.       Я перевела взгляд на подругу. Дейзи подмигнула и пожала плечами.       — А что, лишние руки всегда нужны.       Я усмехнулась и выдохнула. Мой взгляд пробежался по помещению, где копошились студенты оргкомитета. Зал практически был готов к завтрашнему вечеру. Ледяная тематика отлично вписывалась в холодные оттенки стен. Мы будто находились в ледяной пещере. Определенно это оформление переплюнет Осенний бал.       — Супер, правда? — подруги встали по обе стороны от меня и любовались своим трудом вместе со мной.       — Да, — согласилась я.       — Нам осталось разместить дополнительные гирлянды под «ледяные» скульптуры, чтобы создать мерцающий эффект, который будет падать на стены, — Дейзи указала на несколько «ледников», расставленных по периметру зала.       — А еще расставить столы и стулья, — загнула один палец Фло.       — Точно! Установить музыкальную аппаратуру для ди-джея! — воскликнула Дейзи, а Фло загнула второй палец.       — Позвонить и уточнить насчет еды и напитков для фуршета, — подруга загнула еще один палец.       Они продолжали перечислять вещи, которые мы должны были сделать за сутки. Моя голова закружилась.       — И! — Дейзи хлопнула в ладоши. — Упаковать подарки для коллегии. Всего-то!       — Всего-то?! — воскликнула я в панике.       Из рук выпала папка с моими наработками по диссертации вперемешку с документами для профессора Рида.       — Черт! — выругалась я и начала собирать бумаги.       Дейзи и Фло тут же стали мне помогать.       — Софи, не волнуйся ты так! Мы все успеем! — подбадривала меня Дейзи.       — Дейзи права, тыковка! По сравнению с тем, сколько всего уже сделано, остались сущие пустяки!       Я не успела ничего ответить, так как в зал вошла целая делегация преподавателей во главе с Миллер. К моему ужасу, за ее спиной шел Бенедикт. У меня перехватило дыхание.       — Мисс Престон! Неужели так сложно найти стол и стулья? Или сидя на полу лучше думается?       Едкое замечание Миллер было глупым и натянутым. Она подняла отлетевшую дальше всех бумажку и просмотрела ее с двух сторон. В руках бывшей начальницы оказался листок моей диссертации. На ее лице появилась ядовитая ухмылка.       — Ох, вы все-таки взялись за диссертацию? Ха! Посмотрим! — Миллер не обращая внимание на коллегию, которая уже осматривала зал, стала читать отрывок моей работы в слух. — «Герои произведений классиков — многогранные личности, которые борются с внутренними и внешними демонами. Психологические аспекты их характеров напрямую…». Что за глупость вы пишете?       Я поднялась и подошла к ней.       — Неразумно оценивать работу по ее черновику, — я протянула руку, требуя вернуть мне листок.       Миллер скривилась в хищной ухмылке и отдала мне бумагу.       — Я встречала черновики получше этого.       — Госпожа Миллер, — обратился к ней профессор Рид. — Думаю, вы несправедливы. Более того, мы здесь, чтобы оценить подготовку к завтрашнему вечеру по вашей же инициативе.       Миллер тут же стушевалась, но ее это раззадорило еще сильнее. В ее глазах появился недобрый блеск, что не сулило ничего хорошего. Я забрала протянутую Фло папку и убрала туда злосчастный листок диссертации.       — Мисс Престон, я так полагаю, приготовления уже в завершающей стадии? — спросил меня один из преподавателей.       — Да, — ответила я четко и уверенно.       — Тогда почему все выглядит так неопрятно и тускло? — тут же спросила Миллер.       Она подошла к украшениям и с отвращением отдернула руку.       — Потому что они еще не до конца готовы, — ответила я, еле сдерживая гнев.       — Но вы же подтвердили, что приготовления в завершающей стадии! Или вы соврали?       Я сжала папку и готова была вопить от злости.       — Для этих украшений требуется освещение, чтобы они были полностью готовы, — ответила за меня Дейзи, чем разозлила мать. — Ребята из оргкомитета уже несут нам специальные гирлянды, которые мы установим по всему периметру, и зал наконец-то погрузится в ледяную сказку.       Дейзи нисколько не смутилась от грозного взгляда матери. Напротив, он придал ей дополнительной дерзости и уверенности.       — Кажется, без посторонней помощи мисс Престон ничего не может сделать самостоятельно и на должном уровне.       Миллер все равно нашла способ уязвить меня на глазах коллегии. Но к моему счастью, они уже не слушали ее и осматривали самостоятельно зал. Лишь Бенедикт стоял поблизости, придавая мне сил и храбрости. Зная, что он так рядом, я чувствовала себя под его защитой.       Всю эту неделю мы толком не разговаривали. Лишь рабочие переговоры и встречи. Бенедикт занимался экзаменами и навалившейся на него дополнительной работой, которая входила в обязанности декана. Не было времени даже просто прикоснуться друг к другу, не говоря уже про повторения совместной ночи.       — Госпожа Миллер, все же смею возразить вашей оценке. Идея и концепция вечера придумана полностью мисс Престон. Напомню, что вы пришли в восторг, прочитав план и сразу одобрили его.       Я повернулась к профессору. Он сдержанно улыбался, но при этом его взгляд горел.       «Неужели злится?» — подумала я.       — Да, но как видите написать хороший план, не значит красиво его реализовать. В моем представлении все должно быть иначе.       Дейзи закатила глаза. Я не выдержала и сделала шаг вперед.       — Госпожа Миллер, тогда предлагаю вам в следующий раз взять все в свои профессиональные и опытные руки.       Дейзи усмехнулась. А ректор побагровела.       — Займусь, мисс Престон, не волнуйтесь, — прошипела она и отошла к своим коллегам.       — Она тебя порвет за это, — усмехнулась Дейзи.       — Пусть, — прошипела я, подходя к украшению, к которому прикасалась Миллер.       Она умудрилась оторвать одну из деталей ледника. Я пыталась вернуть ее на место, но никак не получалось. Продолжала делать это с такой яростью, что опомнилась лишь тогда, когда на мою руку легла рука Бенедикта.       — Софи, не стоит так реагировать. Думаю, твои подруги согласятся со мной в том, что тебе не помешала бы чашечка чая, чтобы согреться и успокоиться.       Я посмотрела сначала в его глаза, наполненные заботой и беспокойством, затем на подруг. Обе ободряюще кивнули.       — Профессор Рид как всегда прав, — промурлыкала Дейзи.       Она подошла ко мне и взяла под руку. Фло встала с другой стороны.       — Спасибо, что заботитесь о моей тыковке, профессор. Она иногда бывает чересчур упрямой с нотками трудоголизма.       — Фло! — воскликнула я.       Бенедикт усмехнулся и отступил в сторону, пропуская нас. Он ничего не сказал, лишь проводил нежным и ободряющим взглядом.

***

      — Теперь я понимаю, о чем ты всегда говорила, тыковка! Как ты вообще столько времени проработала на эту стерву? — Фло резко осеклась. — Прости, Дейзи.       — Хватит вам извиняться за правду! Конечно, мне бы стоило как дочери заступиться за маму, но… Это выше моих сил!       Мы сидели в кафе недалеко от Университета. Дейзи настояла, чтобы мы пришли сюда. Университетская столовая была переполнена и вызывала у подруги чувство беспокойства. Фло сразу поддержала Дейзи. Меня удивляла такая быстро образовавшаяся дружба. Хотя стоит отметить, что я тоже достаточно быстро сблизилась с Дейзи.       Дейзи как никто другой умела располагать к себе людей. Ее легкий и открытый характер притягивал. На нее невозможно было обижаться или злиться. Дейзи всегда приходит на помощь и поддерживает в трудную минуту.       Мне очень хочется познакомиться с отцом Дейзи. Со слов подруги — она его точная копия, что вызывает раздражение у ее матери.       — Ребята из комитета уже выполняют большую часть оставшихся пунктов! — воскликнула Дейзи, проводя пальцем по экрану телефона.       — Отлично, тогда остается совсем ничего! — подхватила ее радость Фло.       — Софи, можешь расслабиться! — Дейзи ободряюще улыбнулась.       — Да, — ответила я и глубоко вздохнула.       — Не выглядишь ты по-настоящему счастливой, тыковка, — заметила Фло и отпила свой кофе.       — Наверное, просто устала, — выдохнула я.       Дейзи приобняла меня.       — Ничего! В рождественские праздники мы все отдохнем и повеселимся! А кое-кто еще и в очень галантной и сексуальной компании!       Я смутилась, сразу поняв о ком идет речь. Фло засмеялась, поперхнувшись кофе.       — Профессор Рид с тебя глаз не сводил, пока у вас шло противостояние с моей мамой. А видела бы ты его гневный взгляд на нее! Ух! Я бы давно провалилась сквозь землю, если бы на меня кто-то так посмотрел. Казалось, он сейчас порвет ее. Хотя ты тоже не отставала от него. От тебя прям так и чувствовалась угроза!       Дейзи тараторила, не давая возможности нам с Фло сказать хотя бы два слова.       Мой телефон неожиданно завибрировал. Я достала его и увидела сообщение от Бенедикта.       «Моя Софи, ты справилась на «отлично»! Всей коллегии очень понравился украшенный зал. Госпожа Миллер не смогла переубедить их. Надеюсь, ты уже успокоилась и согрелась! Прости, что не смог пойти с тобой. Но рад, что твои подруги оказались сегодня рядом с тобой! Как закончишь, жду тебя в своем кабинете с документами. Без них, к сожалению, я не смогу выставить баллы студентам.».       — Вспомнишь, а он тут как тут, — промурлыкала Фло.       Я укоризненно посмотрела на нее, но не смогла сдержать улыбку.       — Мне нужно возвращаться. Из-за всей этой суматохи вокруг Миллер я забыла отдать важные документы профессору.       — Ну тогда беги к своему ненаглядному! Мы с Фло еще посидим здесь, а потом вернемся в зал.       — Хорошо, — ответила я и побежала обратно в Университет.

***

      День прошел незаметно. Отдав документы Бенедикту, меня тут же затянула организационная шумиха вокруг предстоящего вечера. Целый день я и Дейзи с Фло выполняли оставшиеся пункты.       Миллер предпочла больше не показываться в зале. Чему я была несказанно рада. Студенты тоже были увлечены подготовкой, но как только пришло время расходиться, все тут же испарились. Фло и Дейзи были вынуждены уйти. Дейзи позвонили насчет ее стажировки. А Фло пришлось поехать на какую-то важную встречу, детали которой она решила не разглашать, сказав, что я все узнаю позже.       Я осталась одна. За окном быстро село солнце и зал погрузился в полумрак. Лишь настольная лампа, принесенная мистером Финчем, освещала стол, на котором я разложила бумаги с планом вечера. Я хмуро смотрела на весь этот завал. Мы успели сделать все, но зная законы Вселенной, все точно пойдет не по плану. Надо предусмотреть возможные обходные пути.       — Не думаю, что вам заплатят за сверхурочные, — раздался в тишине бархатный голос профессора Рида.       Я резко подняла голову и увидела Бенедикта в дверях, облокотившегося на косяк. Он смотрел на меня с легкой улыбкой на лице. Я улыбнулась в ответ. С его появлением я поняла, как много времени уже прошло. Только сейчас заметила, что вокруг темнота и никого нет. В университете стояла тишина.       Бенедикт медленно подошел ко мне. В свете лампы я заметила, что он был собран. Сумка, наполненная множеством бумаг, висела на плече. Сам профессор был уже одет в пальто.       Я вздохнула и начала собирать свои бумаги.       — Я увлеклась, — прошептала я.       — Вижу. Меня всегда восхищала твоя отдача работе, но все же нужно знать меру.       Я подняла взгляд на Бенедикта. Он облокотился руками на стол, и его лицо оказалось на одном уровне с моим. Мои щеки тут же вспыхнули, но я смогла совладать с собой.       Я с новым рвением начала собирать записи, но рука Бенедикта, что нежно коснулась моей щеки, отвлекла меня. Мои глаза снова взглянули на профессора. На его лице читалось беспокойство.       — Смею предположить, что ты мало спишь в последнее время из-за всей этой подготовки, экзаменов и диссертации, — выдохнул он.       — Скоро праздники, тогда и отосплюсь, — улыбнулась я ободряюще.       Бенедикт усмехнулся.       — Я не планировал давать тебе высыпать на праздниках.       Я опешила и залилась краской. У меня перехватило дыхание. Голос пропал. Я лишь открывала и закрывала рот от удивления.       Профессор тихо засмеялся.       — Прости. Это должно было прозвучать по-другому, — он отстранился и выпрямился.       Сказанное смутило его не меньше чем меня. Я собрала последние записи и поспешила повесить сумку на плечо, но ремешок лопнул и все мои вещи снова оказались разбросаны по полу.       — Да чтоб… — я прикусила губу и услышала смешок профессора.       — Моя вина, — сказал он и склонился, помогая мне собирать вещи.       — Нет, что ты. Я давно знала, что сумка скоро порвется, но так и не перестала забивать ее тонной вещей.       Мы молча собирали мои вещи, пока Бенедикт не застыл со списком улик, что я собрала на шантажиста.       — Софи, что это? — спросил он твердо и требовательно.       Я замерла, не переставая смотреть то на список, то на Бенедикта.       — Это… Это…       — Тебя шантажируют? — взгляд профессора меня напугал.       — Это не то, чем кажется…       — Правда?       — Бенедикт, я…       — Только не говори, что обязательно все расскажешь мне, но не сейчас! — голос профессора разлетелся по всему залу и заставил меня вздрогнуть.       Моя реакция немного охладила Бенедикта. Он прикрыл глаза и тяжело вздохнул.       — Я впервые требую, чтобы ты мне все рассказала. Сейчас.       Он протянул мне список. Я мысленно ругала себя:       «Ну зачем ты таскаешь его с собой!».       Я забрала бумажку и с тяжелым вздохом села за стол.       — Хорошо. Но не перебивай меня. Все началось еще в начале осени…       Бенедикт остался стоять на месте, внимательно слушая и не двигаясь. Он был словно статуя.       Я рассказала ему все с самого начала. С моей поездки в Лас-Вегас, о моем знакомстве с Дейзи, о шантаже брата… И то к чему это привело.       Весь мой рассказ помог и мне осознать, что глупые действия моего брата на самом деле помогли мне стать собой — более смелой и решительной. И если бы не новый шантаж, я бы даже закрыла на глупость брата глаза.       Бенедикт не перебивал. Но уровень напряжения взлетел. Я физически ощущала, как нарастал гнев и обида, сочувствие и ужас.       Сделав глубокий вздох, я перешла к рассказу о новом «игроке в шантаж».       — Постой, — Бенедикт поднял руку вверх, и я замолчала. — Тебя шантажирует кто-то из студентов?       — Не знаю. Мы нашли лишь потерянный месяц назад студенткой пропуск. Ее проверили мой брат и друг из полиции. А всю эту неделю я не получала новых писем.       Бенедикт тяжело вздохнул и сел на корточки рядом со мной.       — Ты подозреваешь, что в этом замешена Миллер, я прав?       Он взял мои руки в свои.       — Я думала на ее счет. Но она уверяет, что к этому она не имеет отношение, — я высвободила одну руку и потерла лоб.       — Да, не думаю, что она может настолько низко опуститься.       Я не стала соглашаться или опровергать его слова. Зная Миллер, от нее можно ожидать все что угодно.       — Софи, — Бенедикт прислонил к губам мою руку. — Ну почему ты решила скрыть это от меня? А твоя рука! Кто бы мог подумать, что она пострадала при таких обстоятельствах!       Взгляд профессора заставил мое сердце сжаться. И правда, почему я молчала? Хотела его уберечь? Не хотела оттолкнуть его от себя такими событиями в моей жизни? Я настолько ему не доверяю?       — Прости, — выдохнула я. — Я не знала, как…       — Как поступить правильно? — усмехнулся с грустью Бенедикт. — И тебя за это сложно винить.       Профессор неожиданно поднялся и оставил поцелуй на моем лбу.       — Ты помогал мне тем, что просто был рядом, — прошептала я.       Бенедикт улыбнулся.       — Но теперь я буду помогать тебе не только этим.       Я удивленно посмотрела на него.       — Не удивляйся так, Софи. Думаешь, я оставлю это безнаказанным? Позволю так поступать со своей девушкой?       — Девушкой? — переспросила я.       Бенедикт недоуменно скривился.       — Подожди, Софи! Ты что же считала, что я… Черт, Софи!       — Прости, прости! Просто я… Я… Черт!       Профессор засмеялся. Я тоже. Бенедикт подхватил меня и крепко обнял.       — Софи, ты самая необычная и невероятная девушка! Я не думал, что, упустив этот вопрос вызову такие недопонимания у тебя. Так что, сделаю все как нужно и как правильно… Софи, — Бенедикт немного отстранился. — Ты станешь моей девушкой? Я смутилась. Но Бенедикт тоже был смущен. Я не смогла вымолвить и слова, поэтому лишь кивнула. Губы профессора тут же накрыли мои.       — Ради этого, стоило задать тебе этот вопрос еще в тот вечер.       Я улыбнулась и отстранилась.       — Завтра сложный и насыщенный день. Нужно идти домой. И ты был прав, вряд ли мне заплатят за сверхурочные.       Бенедикт рассмеялся и отключил лампу.       Мы попрощались с мистером Финчем и вышли на улицу.       — Софи, — окликнул меня Бенедикт.       Я обернулась, и мои губы встретились с губами профессора. От неожиданности я растерялась, но тут же оттолкнула его.       — Бенедикт! — воскликнула я и стала озираться.       Профессор Рид улыбнулся.       — Я не стану прятаться, Софи! Тем более после официального начала наших отношений!       — Стоит пока оставаться начеку! Мы не можем быть уверенными ни в чем!       — Ну хорошо, — выдохнул Бенедикт и проводил меня до своей машины.

***

      — Не хочешь выпить чаю? — спросила я, после некоторой паузы.       Мы сидели в машине возле моего дома.       — Очень хочу, Софи, но не могу, — выдохнул Бенедикт.       Я тут же смутилась и заторопилась.       — Да, конечно, прости.       Бенедикт остановил меня.       — Я имею в виду, что у меня еще есть дела, — он подарил мне нежную улыбку. — Экзамены закончились, но отчеты еще не сданы.       — Точно, — выдохнула я. — Я же не написала еще ни одного!       Профессор захохотал.       — Это моя работа, Софи, а не твоя!       — Но Миллер… Ах!       До меня только сейчас дошла мысль, что все это время Миллер скидывала на меня всю свою работу без исключения.       — Боже, какая я дурочка!       Бенедикт продолжал посмеиваться.       — Ты не дурочка, просто слишком ответственная, наивная и не всегда можешь сказать «нет», когда это необходимо, — он убрал прядь моих волос с лица.       — Ах, значит так? — возмутилась я.       Рид лишь усмехнулся.       — Не злись, — прошептал он и потянулся к моим губам.       — Нет, — я вздернула демонстративно бровь вверх. — Теперь буду учиться говорить «нет».       И снова Рид засмеялся.       — Заслужил.       — До завтра, профессор Рид, — наигранным официальным тоном попрощалась я.       Но Бенедикт потянул меня назад, втянул воздух и впился в мои губы. Я не стала сопротивляться. Рид отстегнул свой ремень безопасности и навис надо мной.       — Мисс Престон, — Бенедикт оторвался от моих губ. — Увидимся завтра.       Мои щеки залились краской. Я нахмурилась от переизбытка смущения и неловкости.       «Переиграл!».       Я вышла из машины под пристальным взглядом Рида.       — Софи, — я обернулась. — В следующий раз я приму твое предложение.       Не успела я переварить сказанное профессором, как он уже уехал.

***

      Я с замиранием сердца подходила к залу. Все громче становились голоса счастливых студентов. Музыка создавала приятную атмосферу праздника. Я остановилась перед входом, сделала глубокий вдох и вошла в зал сквозь сверкающую мишуру.       Студенты танцевали и веселились. Освещение действительно создавало ощущение, что мы находились в ледяной пещере. Я не смогла скрыть улыбку и радость.       — Что я говорила? — Дейзи неожиданно появилась передо мной с протянутым бокалом пунша. — Мы будто в ледяной сказке!       — Да! — воскликнула я, приняв бокал.       — Мама локти кусает, — Дейзи кивнула в сторону стола с закусками и напитками.       Ректор всем своим видом показывала, как ее злит успех праздника. Это вызвало у меня смешок.       — За успешную работу! — подруга стукнула по моему бокалу.       Я отпила из своего и поперхнулась, почувствовав алкоголь.       — Мы же заказывали безалкогольный! — воскликнула я.       Дейзи улыбнулась и подмигнула.       — Верно. Но решила, что нам не помешает! Ведь мы столько сил потратили на организацию этого вечера!       — Дейзи! — засмеялась я.       — Жаль Фло не смогла прийти и оценить старания! — она быстро перевела тему.       Дейзи взяла меня под руку и повела по периметру зала.       — Ой смотри, Николь Холл!       Я посмотрела на место, куда указала Дейзи. В компании своих однокурсников стояла та самая студентка, что потеряла свой пропуск. Николь будто почувствовала наш взгляд и посмотрела на нас. Она слегка растерялась, смутилась, но улыбнулась нам и кивнула. Я ответила ей взаимной улыбкой.       — Интересно, она сдала экзамен у мисс Хопс? — с интересом спросила, не ожидая ответа, Дейзи.       Я не стала отвечать и потянула подругу к более свободному месту в зале.       — Фуф! Вечер только начался, а уже так жарко и душно.       Дейзи махала рукой как веером.       — Мисс Миллер, мисс Престон, рад вас видеть, — раздался за спиной голос декана.       Я вздрогнула и обернулась. Бенедикт улыбался и не отрывал от меня глаз. Я ответила ему той же улыбкой и взглядом.       — Мы тоже рады, профессор, особенно Софи, — Дейзи пихнула меня в бок.       — Дейзи, — укоризненно посмотрела я на подругу.       Она подмигнула, а Бенедикт рассмеялся.       — Польщен, мисс Престон, — профессора осмотрел меня с ног до головы. — Вы прекрасно выглядите. Это платье вам очень идет.       Мои щеки залились румянцем.       — Спасибо, профессор Рид, вы тоже сегодня весьма элегантны, — пролепетала я.       — О боже! Слишком слащаво и официально! — воскликнула Дейзи.       Бенедикт лишь смущенно отвел глаза.       — Мисс Миллер, прошу простить меня за мой старомодный стиль в комплиментах.       Дейзи мило улыбнулась и надула губки.       — Ну так и быть! На вас сложно злиться профессор.       — Я рад. А теперь я должен подняться на сцену, чтобы поприветствовать всех собравшихся и открыть официально вечер, что так профессионально организовала моя ассистентка и будущей преподаватель этого Университета.       Не успела я даже смутиться, как профессор Рид вышел на сцену.       — Я пойду пока налью еще особенного пунша, — шепнула мне Дейзи на ухо и отошла.       Я решила выйти в зал, чтобы лучше видеть выступление Бенедикта на сцене. Мои мысли играли со мной в жестокую игру. Его официальный фрак делал его еще более желанным и мужественным. Весь его внешний вид олицетворял благородство и воспитанность джентльмена. А мне еще и была известна его иная сторона — более страстная и открытая.       Профессор Рид держался очень уверенно. Я заметила, как многие студентки с благоговением и открытым интересом смотрела на него. Некоторых девушек я знала по книжному клубу. Одна из них была как-то очень недовольна, что Бенедикт остался со мной наедине в кабинете после пропущенного мной занятия в клубе. Сейчас эта девушка не сводила глаз с Бенедикта.       Видя ее взгляд, я словила себя на мысли, что меня это злит.       «Ревность?» — раздался в голове вопрос моего внутреннего «Я».       — Дорогие студенты и преподаватели. Я рад приветствовать вас сегодня на этом замечательном вечере. Экзамены позади, впереди праздники и отдых. Но думаю, некоторые преподаватели и студенты со мной не согласятся, — профессор многозначительно и с усмешкой посмотрел на студентов и коллег. По залу прошли смешки. — Отдельное спасибо хотел сказать тем, кто подготовил этот вечер и особую благодарность выразить моей ассистентке Софи Престон. Без нее этот вечер не был бы таким волшебным.       Я смущенно опустила глаза. В зале зааплодировали. Я снова посмотрела на сцену. Бенедикт улыбался и хлопал вместе со всеми.       Когда овации закончились, профессор продолжил свою речь.       — Все мы много работали и…       Микрофон забарахлил, и раздались помехи, которые заставили закрыть уши.       — Что за черт?       — Ненавижу этот звук!       — Мои уши!       Со всех сторон до меня доносились возмущенные перешептывания.       Свет резко выключился и зал погрузился в темноту. Студенты обеспокоенно перешептывались, а я не могла сдвинуться с места. Я оцепенела, предчувствуя надвигающуюся катастрофу. Так же резко включился прожектор, направленный на заднюю стенку сцены.       Бенедикт зажмурился и отступил. На появившемся изображении начался отчет. Все в зале перешептывались. Никто не понимал, что происходит. Часть ли это праздничного вечера, или непредвиденные обстоятельства?       К моему ужасу, все оказалось еще хуже. Когда отсчет закончился на экране появились фотографии. Одна за другой накладывались друг на друга кучкой. На каждой были компрометирующие наши с Бенедиктом отношения. Как мы тесно общаемся в парке. Как Бенедикт усаживаем меня в свою машину. Как выходит из моего дома. Как целует меня возле университета и в машине прошлым вечером.       Меня бросило сначала в жар, потом в холод. Я посмотрела на Бенедикта. Он так же нашел меня глазами в толпе. Профессор был явно шокирован и сбит с толку.       Я снова посмотрела на экран и мои последние надежды на спасение обернулись в прах. Фотография пустого кабинета профессора Рида с перечеркивающей ее надписью: «Цензура». Многозначительная фраза увеличивалась во весь экран.       Неожиданно надо мной включился прожектор, и все обернулись на меня. Страх сковал мое тело. Столько глаз смотрело на меня. Некоторые со смешком, некоторые с ненавистью и злобой.       Я смотрела в каждую пару глаз, на которую натыкается мой взор. И остановилась на одном единственном. Миллер стояла с бокалом в углу зала и злобно ухмылялась. Это стало последней каплей.       Я сделала один шаг назад, затем другой. Как в трансе я развернулась и побежала прочь из зала, сгорая от стыда и неловкости.       Из глаз полились слезы. Я мчалась по коридору не замечания ничего на своем пути. На меня нахлынула волна смешанных чувств, которые разрывали мою грудь.       Мои тревоги оправдались. Недельное затишье было перед невообразимой бурей. Как теперь быть? Что мне делать? Что будет с Бенедиктом и его карьерой?       — Софи! Что случилось? Куда ты в одном платье на улицу?!       Мистер Финч не смог меня остановить. Я выбежала на морозную улицу и побежала прочь от Университета. Каблуки не предназначались для бега по снегу, но я упрямо бежала, пока легкие не начало рвать от морозного воздуха.       Снег крупными хлопьями сыпался с неба. Я не видела дороги из-за слез и снега. Мои ноги просто вели меня по улице в неизвестном направлении. Я не обращала внимания на прохожих, что смотрели на меня как на ополоумевшую. Не чувствовала холода. Не чувствовала ничего.       Подол платья намок и стал тяжелым. Но и это я игнорировала. Моя укладка превратилась в мокрое гнездо. Некоторые пряди, что раньше были роскошными локонами, неприятно прилипли к лицу и голой шее.       Возле меня на всей скорости остановилась машина.       — Софи! Совсем сдурела?!       Дейзи выбежала из машины и встала передо мной. Подруга начала трясти меня за плечи.       — Ты в больницу с переохлаждением и пневмонией хочешь попасть?! — кричала Дейзи.       Я будто слышала ее из далека и видела через мутную пелену. Дейзи с силой схватила меня за предплечье и усадила в машину. Только в машине я поняла, как мое тело замерзло.       — Совсем больная! Ты как ледышка! — не унималась подруга. — Едем ко мне! Я тебя отогрею!       Я ничего не ответила. Мой голос, чувства и эмоции, мои силы покинули меня.

***

      — Она относительно спокойна. По крайне мере внешне.       До меня доносились обрывки телефонного разговора Дейзи с неизвестным. Фло? Паркер? Блейк или Логан? Не знаю. Мне было все равно. Я закрылась в себе.       Как только мы приехали в пентхаус Дейзи, меня тут же запихнули под горячий душ, а после завернули в теплый плед, дав в руки горячую чашку какао.       Странно, но я ничего не чувствовала ни физически, ни морально. Будто пустота заполнила все внутри. Я не плакала, не кричала, не билась в истерике. Я просто смотрела на панораму ночного города, но при этом не видя ничего.       — Не нужно приезжать. Я думаю в данной ситуации, профессор, это будет лишним.       От упоминания Бенедикта я вздрогнула, а в груди кольнуло.       — Хорошо, передам. Сразу позвоню, да. Обязательно. Взаимно.       Дейзи сразу вышла ко мне, как только договорила. Подруга подошла и села напротив меня. Ее холодные руки накрыли мои. Теперь и она грела их о кружку с какао.       — Софи, ты согрелась?       Я моргнула в знак согласия. Дейзи выдавила улыбку. В ее глазах было сочувствие и жалость. Я вздохнула.       — Что сказал Бенедикт? — охрипшим голосом спросила я.       Дейзи, явно не ожидавшая такого вопроса, растерялась.       — Я слышала разговор.       Подруга вздохнула и села поудобнее на мохнатый белый ковер.       — Когда ты убежала, Рид побежал было за тобой, но я его остановила и предложила разобраться с ситуацией и разъяснить все присутствующим. Поэтому за тобой пошла я. Но я никак не могла предположить, что ты выбежишь на мороз в одних туфлях и в таком легком платье! Мистер Финч уже натягивал свою куртку, чтобы побежать за тобой, но я его опередила.       Я молча слушала и не перебивала.       — Профессор Рид сделал, как предложила я. Выступил с гневной тирадой и попросил всех отнестись с пониманием к вашим отношениям. Преподаватели рвали и метали, и потребовали от студентов любую информацию об инциденте, если кто-то что-то знает.       Я усмехнулась.       — А твоя мать?       — А что моя мать? — недоуменно спросила Дейзи.       Видимо, мой взгляд был настолько пугающим, что Дейзи слегка отодвинулась от меня.       — Твоя мама улыбалась, стоя в сторонке и наблюдая за этим представлением.       Я видела, как Дейзи пытается подобрать слова. Она покусывала губу.       — Не хочу думать, что это она сделала это или как-то замешана, — наконец-то ответила Дейзи.       И снова я усмехнулась.       — Соф, я…       — Не нужно ничего говорить, Дейзи. Я хочу поспать.       Я не стала дожидаться ответа и начала устраиваться на диване, повернувшись спиной к подруге.       — Конечно, — услышала я грустный вздох Дейзи.       Мысли крутились в голове. Но стоило ей оказаться на подушке, я тут же провалилась в сон.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.