ID работы: 11393459

Водоворот Иллюзий

Гет
NC-17
Завершён
195
автор
Размер:
279 страниц, 41 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
195 Нравится 95 Отзывы 100 В сборник Скачать

Глава 10.

Настройки текста
Примечания:
      Я в очередной раз посмотрела на спящего Лиама. Его дыхание было ровным и спокойным. Даже немного не верится, что этот юноша — капитан рыцарей. Хотя их вроде бы трое, так что вполне возможно. Его длинные ресницы немного подрагивали во сне. Кожа Лиама загорелая, видимо от тренировок на свежем воздухе. Волнистые волосы прикрывают уши. Его глаза цвета корицы и украшавшая лицо россыпь веснушек делали юношу ещё симпатичней. Определённо «поцелованный богом солнца».       Так называли детей, которые обычно рождались в середине лета, как и мой брат. У Мариуса веснушки были немного блеклые, а кожа светлее. В церкви говорили, что эти дети оберегаемы богом, и их жизнь будет счастливой. Это полнейшая чушь. Почему бог не помог моему брату? Почему он оставил его? Он слышит всех, кто к нему взывает, и помогает тем, кто больше нуждается. Такое ощущение, словно это лотерея. Я не верю ни в бога, ни в судьбу, они не смогут мне помочь.       Интересно, какая жизнь у Лиама? Помог ли ему бог или тоже чего-то лишил? Я провела рукой по его волосам и коснулась уха. Он сразу же нахмурился. Такой молодой, а постоянно ходит хмурым. Я снова коснулась его волос, юноша открыл глаза и резко снова их зажмурил. Я улыбнулась, сразу поняв, что Лиам сбит с толку. Вся его серьёзность и собранность сейчас пропали. За ним было забавно наблюдать, укол вины я тоже ощущала, но старалась не обращать на это внимание.       — Если не хотите быть обнаруженным в моей комнате, то лучше просыпайтесь поскорее, — я села в кресло, расправив платье.       Он приподнялся с дивана и начал осматривать комнату. Последствий этой ночи ему не найти и не вспомнить, я уже обо всём позаботилась.       — Прошу прощения, Ваша Светлость, что причинил беспокойства. Я совсем не помню, как уснул, — пробормотал Лиам себе под нос.       — Всё в порядке. Вы же мой рыцарь, мне не найти места безопасней, чем рядом с вами, — я налила чай в кружки и пододвинула одну юноше.       — Сколько сейчас времени? — он озирался на дверь, словно кто-то в неё мог ворваться.       — Шесть утра, успокойтесь. Я уже сказала, что вы уснули в гостиной и поэтому не вернулись в казарму.       — Кто-то приходил к вам? — вопросы сыпались один за другим.       — Да, но я просто не впустила их в комнату и забрала поднос сама. Я часто так делаю, горничные уже привыкли и не станут задавать лишние вопросы, — возможно в их глазах, я была немного взбалмошной дворянкой, которая с лёгкостью могла поменять правила. Но после затяжной бессонницы, присутствие горничных меня раздражало. Их шаги и голоса мне казались слишком громкими и шумными.       — Почему? — Лиам внимательно смотрел на меня, морщинка на лбу немного разгладилась, но он всё ещё был обеспокоен.       — Ранним утром я люблю побыть в тишине. Меня раздражает лишняя суета, — я указала жестом на чашку, — пейте, а не то чай остынет.       — Мне не положено, — снова старая песня. Он даже под воздействием свеч обращался ко мне "Ваша Светлость".       — Никто не видит, и вы должны подчиняться моим приказам, — на моих губах появилась слабая усмешка.       — А это был приказ? — он выгнул бровь.       — Если не перестанешь упрямиться, то станет, — я перешла на неформальную речь, вызвав у Лиама ещё большее удивление.       Юноша больше не стал препираться, а молча взял чашку и сделал большой глоток. Чай всё ещё был горячим, но он совсем не изменился в лице. Я находила это занимательным. Аристократы до идеала оттачивают манеры, боясь сделать неверный шаг и потерять лицо. Лиам — сплошная простота и серьёзность. Пить чай с рыцарем совсем не так, как на душных приёмах или за семейным столом.       — Сколько тебе лет? — спросила я.       — Мне двадцать, Ваша Светлость, — он сделал ещё один глоток из чашки, почти осушив её, — почему вы так разговариваете со мной?       — Потому что официальность меня раздражает, я не всегда могу терпеть её. Официальный тон — один из способов отгородиться от человека и провести черту, — эти слова мне всегда говорил брат. Мне тоже надоедает держать маску, но я даю слабину редко. Для меня быть слабой, это непозволительная роскошь.       — Так вы мне доверяете?       — Не совсем. Скорее интересуюсь, — я улыбнулась и заметила, что щёки Лиама покраснели, — ты родился в середине лета?       — Да, — он кивнул.       — Медальон всегда при себе носишь?       — Как только я его получил, то не снимаю. Почему вы спрашиваете о таком? — смотрит, как на врага народа. Только меня это не злит, скорее смешит.       — Просто кое-кого вспомнила. Он тоже был «поцелованным богом солнца». В наших краях такие дети — редкость, — может, поэтому Мариус отличался от матери и был таким светлым человеком? На этот вопрос я и сама не знаю точный ответ.       — Вы не верите в божественное благословение? — удивлённо спросил Лиам. Видимо, мой тон прозвучал слишком насмешливо.       — Конечно же нет. Этот бог мне ничего не дал, только забрал, — я ощутила привкус горечи, хотя чай был сладким.       — А как же жизнь?       Я не смогла сдержать смех, поэтому рассмеялась. Лицо Лиама выглядело озадаченным, он действительно отличается от меня. Может, он видел мало плохого, поэтому смотрит на мир не так, как я.       — Жизнь мне дали мои родители, как и тебе. Если, конечно, ты не появился на свет путём непорочного зачатия.              — Мои родители — верующие люди, поэтому я воспитывался в вере.       — Я не пытаюсь пошатнуть твои устои. У каждого своё мнение, мы не можем навязать его другому, — я подвинула ему тарелку с сэндвичами. Если не поест сейчас, то останется голодным, — кто твои родители? Они тоже служат семье Монахан?       — Только отец, но он погиб во время восстания дворян. А матушка почти всё время находится дома из-за слабого здоровья, — Лиам взял с тарелки сэндвич и принялся есть, на этот раз без возмущения. Его волосы были растрёпаны после сна, придавая ему неряшливый вид.       — Значит, ты пошёл по стопам отца, — я встала с кресла, — не против, если я немного приведу тебя в порядок?       — Зачем? — юноша чуть не поперхнулся едой и ошарашенно смотрел меня.       — Потому что ты выглядишь не как рыцарь, а как маленький мальчик, нацепивший доспехи. Если хочешь, чтобы тебя воспринимали иначе — следи за своим внешним видом. Один хмурый взгляд не изменит мнения окружающих. Ты должен производить соответствующее впечатление.       — Я действительно вас не понимаю, — пробубнил Лиам.       — И не пытайся, всё равно не получится, — взяв один из гребней, я принялась за работу, — ты не обычный рыцарь, а один из капитанов. К тому же тебя назначили моим личным рыцарем. Тебе придётся сопровождать меня не только в замке, но и за его пределами. Твой внешний вид не может быть неряшливым. Убирай волосы, если не хочешь укорачивать. Так ты будешь выглядеть и опрятнее, и взрослее.       У Михаэля волосы были примерно такой же длины. Я тоже их расчёсывала, и ему это нравилось. Хотя волосы Лиама намного мягче и приятней на ощупь. Хорошо, что у меня нет младшей сестры, но иногда я об этом жалею. Мне бы очень нравилось с ней возиться. Я собрала часть волос юноши на затылке, оставив остальные свободными. Пара неприметных шпилек, и всё было готово.       — Так-то лучше.       — Спасибо большое, — его благодарность была неуверенной и тихой.       — Не стоит, я помогла не только тебе, но и себе, избавив от возможных сплетен, — я легонько хлопнула Лиама по плечу, — не справишься в следующий раз сам, обращайся, я помогу. У меня не было возможности повозиться с младшими.       — Вы воспринимаете меня, как ребёнка?       — Есть такое дело. Хочешь меня переубедить следуй совету.       Лиам встал с дивана и обернулся. С новой причёской он действительно стал выглядеть более взрослым и привлекательным. Всё время я ловила себя на мысли, что мне нравилась его компания. Прежнего отвращения я не чувствовала. Моё мнение о нём немного поменялось. Раньше, стоило на с Лиамом завести беседу, меня раздражала его дотошность, словно у сторожевого пса. Может, меня всё ещё терзала совесть, поэтому я помогла этому юноше. Маленькая плата за то, что мне пришлось втянуть его в свои игры.       Я обратила внимание на след от прокола в его левом ухе. Вчера мне казалось, что это просто тень, но с убранными волосами прокол стал заметнее. Я заинтересованно склонила голову на бок и спросила:       — Как у тебя появился прокол в ухе?       — Проиграл спор, когда выпивал в кабаке с матросами, — хмуро ответил он.       — Ты умеешь пить? — на моих губах появилась улыбка.       — Не умею, если бы умел, то прокола бы не было, — от его слов мне хотелось ещё раз рассмеяться. Лиам разговаривал со мной резко, не пытаясь угодить. Хмурился и вздыхал, словно возился с капризным дитя. Я и забыла, каково общаться с людьми, которым от тебя ничего не нужно.       — Расскажи как-нибудь мне эту историю, я с удовольствием послушаю.       — Хорошо, — Лиам слабо кивнул.       — А теперь лучше ступай за дверь. Скоро приедет портниха с моим платьем.       — Я понял вас.       Лиам быстрым шагом направившись к двери, словно пытаясь сбежать от меня. Может, ему неприятна моя компания? Хотя я так резко изменила своё отношение к нему. Неудивительно, что он так реагирует. Лиам находился со мной уже третью неделю, но я делала вид, что не замечаю его. Ранее я не воспринимала этого юношу ни как личность или человека, скорее, как одну из верёвок, накинутых на мою шею. Лиам остановился возле двери, он стоял пару минут и не торопился выходить. Я не видела его лица. В какой-то момент мне снова захотелось узнать, что за мысли сейчас в голове Лиама, но я сдержала этот глупый порыв. Внезапно он обернулся и взглянул на меня.       — Поторопись, — тихо сказала я, обхватив себя руками.       Мне не нравились странные чувства, которые возникли. Я вела себя слишком необдуманно, нельзя забывать, что мне нужно прежде всего. Из-за прошлых ошибок я лишилась слишком многого. В этот раз у меня нет права оступиться: один неверный шаг, и я снова окажусь у пропасти.

***

      Мысли от предстоящей встречи с матерью вызывали головную боль. Её не смогла убрать ни ванна с ароматными маслами, ни массаж, ни всё остальное. Пока горничные кружили надо мной, я полностью погрузилась в размышления.       В романе Кристофер особо не фигурировал. Описывались лишь его праведность и смелость, он во всём помогал своей сестре и поддерживал. Этот человек не так прост, как кажется. Кукла оказалась кукловодом. Он устроил собственный театр марионеток. Только пока неизвестно, что нужно Кристоферу на самом деле. Судя по тому, как он реагирует на своего отца, им движет злость и обида. Всего двое мужчин разрушили жизнь его матери: император, отдавший её своему брату, словно поношенную обувь и эрцгерцог, который влюблён в мою мать. Несложно представить, какая жизнь была у покойной эрцгерцогини. Ещё у нас есть императрица, отравившая её.       Если близнецы и правда дети императора, то у Кристофера есть право на трон. Повеса и бабник никому не нужен на престоле, а вот благородный и честный рыцарь — это другое дело. Кристофера любит и уважает простой народ. Наследный принц проигрывает ему по всем фронтам, как и безродный бастард.       Люциан так лелеял мечту о троне, но теперь его мечта может рухнуть, как карточный домик. Он будет в ярости, если узнает. Мне хотелось смеяться от одной мысли об этом. Я буду счастлива, когда его лицо исказится от отчаяния. Мне хочется втоптать Люциана в грязь, сделать так, чтобы он корчился от боли и захлебнулся собственной кровью. Каждый раз, мучаясь от бессонницы, я смотрела на балдахин, придумывая способ, как мне избавиться от Люциана. И теперь у меня появился шанс отомстить, я получила его на золотом блюдце. Какая разница, что мне придётся для этого сделать. Я готова ко всему. Ведь в итоге меня ожидает лишь кромешный ад, но прежде, чем я туда отправлюсь, я заберу с собой Люциана и свою мать.       — Ваша Светлость, мы закончили.       Горничные с предвкушением глазели на меня, стоящую перед зеркалом в полный рост. А я досконально изучала своё отражение: угольные стрелки и ядовито-красные губы, высокую причёску, открывавшую шею, серьги и колье с голубыми бриллиантами в цвет моих глаз, тиару — свадебный подарок эрцгерцога, что так хорошо сочеталась с ними. Одетая в синее платье, вышитое золотыми нитями, я выглядела словно живая кукла, в создание которой сам Создатель вложил душу. Всё же я и есть кукла или питомец, которого сегодня выставят на обозрение. Раз это неизбежно, я решила сделать зрелище сногсшибательным. Зло обязано быть великолепным. Мы с Розалиндой отличались, как небо и земля. Её красота невинная и чистая, а моя ядовитая, как отравленное яблоко.       — Вы такая красивая, Ваша Светлость!       — В этом платье вы выглядите как богиня, сошедшая с небес! — может, я им и не нравилась, но эти девушки явно получали удовольствие, пока возились со мной.       — Вам нравится? — с нетерпением спросила одна из них.       — Да. Вы все хорошо постарались.       Теперь пора отправляться, негоже заставлять зрителей томиться в ожидании. Когда я вышла из комнаты, то наткнулась на Лиама. Он вдруг застыл, когда наши взгляды пересеклись. Его взгляд потемнел, стал слишком пристальным. Он тоже уже подготовился к балу, и был одет иначе, нежели обычно. Я огляделась по сторонам. Меня по плану должен сопровождать Кристофер, только его нигде не было.       — Тебе идёт, — я улыбнулась Лиаму, — выглядишь намного лучше.       — Вам обязательно сбивать меня с мысли? — он нахмурился.       — О чём же ты так задумался? Неужели пытался подобрать слова, чтобы сделать мне комплимент? — Лиам ещё больше нахмурился от моих слов, я попала в точку. От этой мысли моё настроение немного приподнялось, — не стоит, твой растерянный вид уже это сделал.       Юноша раздражённо цокнул языком. Поддевать его довольно забавно, но не стоит забываться. Я протянула ему белоснежное манто и спросила:       — Поможешь?       — Я не дворецкий, Ваша Светлость.       — Но его здесь нет, а в этом платье мне немного холодно. Неужели моя просьба такая сложная?       — Не сложная, — он тяжело вздохнул.       — Тогда не стой, словно статуя, и помоги мне.       Лиам взял из моих рук манто. Совсем немного веселья не помешает, учитывая, что меня ждёт на этом балу. В моей фальшивой жизни иногда хочется чего-то настоящего. Например, общения с человеком, в глазах которого я не вижу и не чувствую лжи.       — Спасибо, — я посильнее закуталась в манто.       — Его Светлость ждёт вас внизу.       — Разве меня не должен сопровождать Кристофер? — спросила я. Мне приходилось каждое слово выдавливать из себя.       — Сделайте удивлённое лицо, когда встретитесь с господином. Он очень старался ради вас.       Я испытала скорее не удивление, а шок. Нет, только не это. Мы с мужем виделись не так часто, и мне нравилось, что я не вижу его лица, не слышу голоса и не ощущаю прикосновений. Переживать брак, который вызывал во мне отвращение, стало терпимо. Только вот если Уильям начнёт ходить, всё рухнет. Мы живём в разных комнатах, а если ему захочется это изменить? Он влюблён в мою мать, я же вариант подоступнее и помоложе, так что уверена, эрцгерцогу захочется близости со мной. Я прикрыла рот рукой, чтобы сдержать дурноту. Хрупкий лёд надежды, который удерживал меня от падения, трещал со всех сторон. С моих губ сорвался нервный смех.       — Вы в порядке, Ваша Светлость? — Лиам попытался меня коснуться, но я оттолкнула его руку.       — В полном.       Я расправила плечи и направилась вниз. Что я хочу сохранить, так это остатки самоуважения. Моя жизнь и без эрцгерцога почти скатилась в тартарары. Хочет, чтобы я грела ему постель, как порядочная жена? Нет, не будет этого. У меня тоже есть пара тузов в рукаве. Уильям стоял внизу, опираясь на трость. Видимо, он начал своё восстановление ещё до нашего брака. Как предусмотрительно с его стороны. Я натянула на лицо счастливую улыбку. Такую же, как и перед матерью.       — Какая же ты красивая, просто дух захватывает, — восхищённо произнёс мой муж.       — Тоже самое могу сказать и о тебе. Я глазам своим не верю. Почему ты мне ничего не рассказывал? — мой голос звучал без дрожи и тени неуверенности.       — Хотел тебя удивить.       — Тебе это удалось, — промурлыкала я.       Мой муж наклонился и поцеловал меня в щёку. Я вцепилась в платье, словно оно могло бы меня спасти.       — Дети поехали вперёд на другой карете, я не хотел, чтобы нам кто-то мешал. Всё-таки это наш первый совместный выход в свет. Я уже давно не бывал на балах.       — Ничего, мы же будем вместе.       Всё моё хорошее настроение испарилось, как дым. Я ощущала только усталость и раздражение, хотя на бал мы ещё не приехали. Воздух душил хуже тугого корсета. Теперь даже встреча с матерью не казалась мне худшей из зол. Я старалась держать свою маску целой и невредимой. Хорошо, что Лиам предупредил меня заранее об этом сюрпризе. Я едва бы сдержала приступ паники, увидев Уильяма внизу.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.