* * *
— Он скоро успокоится, — начал Скорпиус, — Я его знаю. Может посмотрим фильм? — Отличная идея, — отозвался Гарри. — Мадагаскар? — решил вставить Альбус. — Сейчас достану, — Скорпиус подошёл к полке с дисками, достал оттуда папку с дисками на которой было написано «Мадагаскар» и вставил диск из неё в телевизор. Обстановка успокоилась. Все смотрели фильм с улыбками. Скорпиус сделал смешной комментарий к моменту из мультика и все громко рассмеялись. Гарри успокоился от смеха самым первым и заметил в углу комнаты тёмную фигуру. — Дети, назад! — заговорил Гарри, доставая из кармана палочку. — Парсифона, защищай детей! — женщина обняла детей одной рукой, а во второй держала палочку, направленную на личность в чёрном капюшоне. — Ну что, Поттер, испугался за своих детишек? — говорил какой-то знакомый голос. Гарри пытался вспомнить, где его слышал, но не мог. — Неужели ты ещё не вспомнил меня, — женщина в мантии усмехнулась. Она уже вышла из угла и стояла спиной к дверному проёму. — Ах… — Гарри вспомнил, — Шалава ты рыжая, — он хотел набросится на неё, но не смог. — Круцио, — сказала та из-под капюшона. Гарри закричал от боли. — Мистер Поттер, — Парсифона хотела подбежать к нему. — Стоять, — прервала заклинание убийца и направила палочку на женщину, — Мне нужен только он, но я могу передумать! — сказала девушка из-под капюшона, сорвала его со своей головы и перевела палочку обратно на Гарри. — Круцио, — Поттер снова застонал. Альбус не мог смотреть на это, он уже упал на колени, его лицо было залито слезами. Скорпиус на мучение друга и его отца. Он достал из кармана палочку и хотел произнести заклинание, но убийца снова оторвалась от Гарри. — Попредержи коней, а то показывать свои умения будешь только на том свете, — язвительно выплеснула та. — Скорпиус, нет! — произнёс еле живой Гарри. — Молчи! — прервала его маньячка. — Рыжая сука, — говорил Гарри из последних сил, — ты никого не убьёшь! — Да? И кто мне помешает? Твой дружок, который сейчас ноет сидя на полу? — Авада-ке-давра, — донёсся голос из-за спины рыжей. Она замертво упала на пол. — Именно я, Уизлетта. Я не допущу одну ошибку дважды, — говорил Драко, убирая палочку в карман, — Ты в порядке?! — он подошёл к Гарри и взял его на руки, — Нам надо в Святого Мунго. Вы идёте с нами, — обращался блондин уже к остальным людям в комнате, — Одних я вас теперь не оставлю. Извини, Руби, что не верил. — Ты сделал правильный выбор, — хрипло пропищал Гарри. — А теперь идём, — завершил старший Малфой. Все пошли к кабинету Драко. Там располагался камин. Они быстро прошли через камин в больницу. — Его пытали непростительным, ему нужна срочная помощь, — сказал Драко главному колдомедику. Работники Святого Мунго засуетились. Конечно, ведь сам Гарри Поттер был серьёзно ранен. Его забрали в палату и сказали ждать у двери. Через двадцать минут из палаты, где находился Гарри вышел колдомедик. — Он жив, и даже в хорошем здоровом состоянии, но ему необходим хороший режим, полезное питание и много отдыха. Когда он проснётся мы вас оповечтим, так что можете идти домой, — сказал он. — Спасибо, — только и сказал Драко и все вышли из больницы. — А что мы будем делать с… ней? — тихо спросила Парсифона у старшего из Малфоев, когда они вернулись в Мэнор. — Вы отдыхайте, и дети тоже. Кстати можете возвращаться домой, ведь убийцы больше нет, — ответил Драко. Он не знал, что происходило в доме дальше, потому что отправился с трупом Джинни к Кингсли. — Это убийца, — начал Драко заходя в кабинет, — мёртвая. — Кто разрешал убивать?! — Шеклболт был поражён такой резостью появления трупа и был взбешён от того, что убили без разрешения. — Либо Гарри, либо эта, — спокойным тоном ответил Малфой, — И убил её я! — Ты хоть понимаешь, что за это только Азкабан! — мужчина буквально кипел. — Нечего так злиться, я всё понимаю, я даже не буду сопротивляться, пойду в Азкабан, только дайте попрощаться с другом, — так же спокойно отвечал блондин. — Решение вынесет суд, а не я! Я им сообщу о срочной вставке, можешь уже направляться туда, — Шеклболт немного успокоился.* * *
Через час Драко вернулся домой. Решением суда было отправить Драко на 5 лет в Азкабан. Срок маленький, так как этим была спасена жизнь знаменитого Гарри Поттера. — Мистер Малфой, ну что? Разобрались? — начала Парсифона, когда Драко только зашёл в дом. — Всё хорошо, — успокоил её тот, — Гарри здесь? — Да он в вашей комнате. — Можно уже на ты, — сказал Малфой и пошёл в свою комнату к Гарри. — Драко? Как ты? — спрашивал Гарри взволнованым голосом, когда друг зашёл в комнату. — У меня очень мало времени, — начал блондин, — Прошу тебя, как самого лучшего друга, позаботься о Скорпиусе. Пять лет, не больше, умоляю, — он положил свою руку на поттеровское плечо. — Нет, ты не можешь просто взять и уйти в Азкабан! — Гарри скинул руку друга с плеча, — Я пойду и во всём разберусь! — Нет, Гарри, ты слаб, — пытался отговаривать Драко, но тщетно. Гарри достал из кармана маленький флакончик с зельем и выпил его, — Уже лучше. Пройдя через камин в министерство он быстрым шагом дошёл до главного судьи и начал общение не очень весело. — О, мистер Поттер, чем могу быть полезен? — начал министр. — Да как вы смеете сажать в Азкабан того, кто спас мою жизнь?! — громким тоном говорил Гарри. — Он использовал зап… — мужчина не успел договорить. — Да мне плевать что он там использовал, — голос Поттера стал ещё громче, — он… — Мы итак снизили срок, хватит кричать! — Фадж тоде начинал злиться. — Если ты сейчас же не отменишь своё решение, пузатый ты коротышка, тогда я за свой арсенал проклятий не ручаюсь, — Гарри достал из кармана палочку, — Надеюсь вы поступите правильно. — Тихо, спокойно, не будем торопиться. Решение о заключении Драко Малфоя в Азкабан было неверным, — Корнелиус трясущимися руками протянул Гарри бумагу о деле Драко. — Разорви её! Своими руками, — сказал Гарри уже максимально спокойным голосом. Мужчина разорвал бумагу на несколько частей и выкинул в ближайшую мусорку. — Молодец, можешь быть свободен, — Фадж быстрыми шагами ушёл, а Гарри через каминную сеть вернулся домой. — Решение о заключении Драко Малфоя в Азкабан было неверным, — начал Гарри, так как увидел что в комнате с камином были все пятеро людей и, по всей видимости, ждали его, — Именно так сказал Корнелиус. Альбус улыбнулся и посмотрел на друга, который тоже был рад освобождению отца. — Спасибо, Гарри, — поблагодарил Драко. — Это меньшее, что я мог для тебя сделать. — Вообще-то ты мог просто пять лет побыть со Скорпиусом вместо меня, — Малфой решил подраконить друга. — Отправить друга в Азкабан со спокойной душой и оставить его сына без настоящего отца на пять лет?! Это не про знаменитого Гарри Поттера с комплексом героя, — все, включая самого Гарри, посмеялись над полушуткой. — Мы очень рады за вас, но нам уже пора идти домой, — подала голос миссис Норт. — Удачи вам во всём, друзья, — попрощался Гарри. — Увидимся в Хогвартсе, — Руби помахала мальчикам рукой. — Пока, — произнесли парни. Парсифонв с дочерью ушла домой, а Драко, Гарри, Альбус и Скорпиус остались в Мэноре. Они весело провели день вместе, а следующим днём Альбус и Скорпиус отправились обратно в Хогвартс, где встретились с Руби Норт. Каждый день они вместе ходили на занятия и во двор школы. Они очень крепко дружили. Незаметно для всех уже подходили Рождественские Каникулы. Все разъежались по домам и наша троица не исключение. Руби уже уехала вчера, а Альбусу со Скорпиусом ещё предстояло уехать сегодня. Они собрали свои вещи в чемоданы, клетки с животными и пошли к поезду, на котором вернуться домой. У Скорпиуса была сова, а в клетке Альбуса был небольшой коричневый змей. Он сам его выпросил у отца, когда ему пришло письмо о зачислении в Хогвартс. Ребята сели на поезд и он отправился в путь. Было как-то грустно прощаться с Хогвартсом, но… ведь это ненадолго. Всего лишь небольшие каникулы. С такими мыслями Скорпиус уснул и проснулся, только когда его разбудил Альбус уже на платформе 9¾. Их встречали родители с радостными улыбками, впрочем, как и всех учеников. — Ал, Скорпи, — радостно заговорил Гарри, раскрывая свои объятья перед детьми. За время проведённое в Мэноре он уже сроднился с Малфоями. — Папа, Гарри, — Скорпиус накинулся на Драко. Альбус молча подбежал и обнял своего отца. — Пойдёмте домой, — выговорил Драко из-под объятий сына. — А как же Альбус? — у Скорпиуса задрожала нижняя губа. — Тихо, тихо, тихо, — Драко помнил насколько всё было плохо, если губа Скорпиуса дрожала, — Альбус будет с нами. Маленький Поттер посмотрел на отца с радостью, но в то же время с недоумением. — Эм… — Гарии думал как начать, — Мы решили отметить Новый год вместе. И украшать дом тоде будем вместе. — Урааа! — в один голос заверещали мальчики и обнялись. — Тише, пойдёмте дома порадуетесь, — сказал Драко с лёгкой смешинкой на лице. Все четверо отправились в Мэнор полные счастья. Дома дети пошли в свои комнаты, так как услышали, что им надо отдохнуть от учёбы и украшать дом все будут только завтра. Драко же с Гарии остались в гостиной и решили почитать Ежедневный пророк. Ничего интересного в газете не оказалось и они быстро перевели своё внимание на телевизор. — Весь магический мир начинает готовиться к Рождеству. Во всех магазинах продаются рождественские украшения для ваших домов, календари с символом грядущего года и многое, многое другое, — говорил репортёр магических новостей в телевизоре. — Хочу поскорей Рождество! И подарки! — Драко начинал ныть, как маленький ребёнок. — Скоро и Рождество, и подарки! Скоро! Немного подожди. Кстати я уже приметил кое-какой подарочек для тебя, — Гарри хитро улыбнулся, — И для Скорпиуса. — Позаботился обо всех, кроме своего сына, ай-яй-яй! — Ладно, успокойся, пойдём с детьми поиграем! — мужчины встали и пошли на второй этаж к сыновьям. Весело играя прошёл остаток дня наших ребят. Драко и Гарри уснули в своей комнате, а Альбус со Скорпиусом выпросили себе одну совместную, но отдельную от родителей комнату.