А может это любовь?

NC-17
Заморожен
28
автор
Impro fan 3352 бета
Размер:
42 страницы, 12 346 слов, 7 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
28 Нравится 14 Отзывы 17 В сборник

Часть 5

Настройки
      — Тук, тук, тук, — доносилось стучание по окну.       — Да чтоб тебя, — сказал уже не выдержавший Гарри и пошёл снимать письмо с совы. Он развернул письмо и прочитал три строчки текста.       «Сегодня ночью были убиты все, кто были в зале Аврората. Было выяснено, что у убийцы рыжие волосы и это женщина. К. Шеклболт»       У Гарри подкосились ноги. Он сейчас был в комнате один, а остальные завтракали.       — Гарри? — в комнату зашёл Драко, и он очень удивился состоянию Поттера. Блондин быстро подбежал и подхватил друга, который почти упал. Посадив Поттера на кровать, он прочитал письмо и сам выпал в осадок.       — Пойдём есть, — только и произнёс Гарри.       — Руби против нас! — резко сказал Драко.       — Ч…что? — брюнет был шокирован.       — Руби дала ложные показания и сделала это уверенно, то есть если бы это было предположительно такой уверенности и таких убеждений не было бы! — после этих слов Драко выдохнул, а до Гарри начала доходить суть происходящего.       — За мной! Дети с ней! Надо их спасти! — произнёс Поттер и вылетел из комнаты. За ним бегом помчался Драко.       Шумные и быстрые шаги на лестнице немного напугали детей, сидящих за столом.       — Скорпиус, Альбус, отойдите от неё, — закричал Драко. Дети были в полнейшем шоке, но послушались.       — Ч…чт… что прои… происходит? — заикаясь спросила маленькая Норт.       — Гарри с Драко направили на неё палочки, а их сыновья выглядывая из-за спин отцов смотрели на Руби с таким же непониманием.       — Что здесь происходит? — со злостью спрашивала Парсифона, только зашедшая в комнату. Женщина направилась к дочери и, закрыв её собой, направила палочку на стоящих напротив них.       — Значит вы тоже против нас, — с презрением в голосе выговорил Драко.       — Нет, она давала верные показания! — восприпятствоаал Гарри.       — Если даже моя дочь ошибалась в показаниях и делала это очень уверенно — это не повод считать её врагом. Я знаю свою дочь! Она бы никогда просто так не выступила против добра! — защищала свою дочь Парсифона.       У Гарри задрожала рука.       — Просто так… — повторил он и медленно опустил палочку. Медленными шагами Поттер со слезами на глазах прошёл до Нортов, развернулся и направил палочку в сторону Драко.       — Она делала это ради матери, — говорил Гарри дрожащим голосом. Слёзы стекали с его щёк рекой. Альбус не мог бросить отца. Он понимал, что ради папы сам мог пойти куда угодно. Он поверил Гарри на слово и перешёл на его сторону.       Скорпиус разрыдался но начал уходить от отца в надежде, что и тот последует за ним.       Нет. Драко не пошёл. Он стоял. Слезы залили всё его лицо. Он снова остался один. Снова остался против всех, кто был ему тогда дорог.       — Я не допущу одну ошибку дважды, — с этими словами Драко выбежал из комнаты. Все оставшиеся в гостиной стояли в культурном шоке, но опустили палочки. Драко же забежал в свою комнату, сёл на пол рядом с дверью и начал орать от боли, терзающей его изнутри. Он снова один! Он снова изгой общества!

* * *

      — Он скоро успокоится, — начал Скорпиус, — Я его знаю. Может посмотрим фильм?       — Отличная идея, — отозвался Гарри. — Мадагаскар? — решил вставить Альбус.       — Сейчас достану, — Скорпиус подошёл к полке с дисками, достал оттуда папку с дисками на которой было написано «Мадагаскар» и вставил диск из неё в телевизор. Обстановка успокоилась. Все смотрели фильм с улыбками.       Скорпиус сделал смешной комментарий к моменту из мультика и все громко рассмеялись.       Гарри успокоился от смеха самым первым и заметил в углу комнаты тёмную фигуру.       — Дети, назад! — заговорил Гарри, доставая из кармана палочку.       — Парсифона, защищай детей! — женщина обняла детей одной рукой, а во второй держала палочку, направленную на личность в чёрном капюшоне.       — Ну что, Поттер, испугался за своих детишек? — говорил какой-то знакомый голос. Гарри пытался вспомнить, где его слышал, но не мог.       — Неужели ты ещё не вспомнил меня, — женщина в мантии усмехнулась. Она уже вышла из угла и стояла спиной к дверному проёму.       — Ах… — Гарри вспомнил, — Шалава ты рыжая, — он хотел набросится на неё, но не смог.       — Круцио, — сказала та из-под капюшона. Гарри закричал от боли.       — Мистер Поттер, — Парсифона хотела подбежать к нему.       — Стоять, — прервала заклинание убийца и направила палочку на женщину, — Мне нужен только он, но я могу передумать! — сказала девушка из-под капюшона, сорвала его со своей головы и перевела палочку обратно на Гарри.       — Круцио, — Поттер снова застонал.       Альбус не мог смотреть на это, он уже упал на колени, его лицо было залито слезами. Скорпиус на мучение друга и его отца. Он достал из кармана палочку и хотел произнести заклинание, но убийца снова оторвалась от Гарри.       — Попредержи коней, а то показывать свои умения будешь только на том свете, — язвительно выплеснула та.       — Скорпиус, нет! — произнёс еле живой Гарри.       — Молчи! — прервала его маньячка.       — Рыжая сука, — говорил Гарри из последних сил, — ты никого не убьёшь!       — Да? И кто мне помешает? Твой дружок, который сейчас ноет сидя на полу?       — Авада-ке-давра, — донёсся голос из-за спины рыжей. Она замертво упала на пол.       — Именно я, Уизлетта. Я не допущу одну ошибку дважды, — говорил Драко, убирая палочку в карман, — Ты в порядке?! — он подошёл к Гарри и взял его на руки, — Нам надо в Святого Мунго. Вы идёте с нами, — обращался блондин уже к остальным людям в комнате, — Одних я вас теперь не оставлю. Извини, Руби, что не верил.       — Ты сделал правильный выбор, — хрипло пропищал Гарри.       — А теперь идём, — завершил старший Малфой.       Все пошли к кабинету Драко. Там располагался камин. Они быстро прошли через камин в больницу.       — Его пытали непростительным, ему нужна срочная помощь, — сказал Драко главному колдомедику.       Работники Святого Мунго засуетились. Конечно, ведь сам Гарри Поттер был серьёзно ранен. Его забрали в палату и сказали ждать у двери. Через двадцать минут из палаты, где находился Гарри вышел колдомедик.       — Он жив, и даже в хорошем здоровом состоянии, но ему необходим хороший режим, полезное питание и много отдыха. Когда он проснётся мы вас оповечтим, так что можете идти домой, — сказал он.       — Спасибо, — только и сказал Драко и все вышли из больницы.       — А что мы будем делать с… ней? — тихо спросила Парсифона у старшего из Малфоев, когда они вернулись в Мэнор.       — Вы отдыхайте, и дети тоже. Кстати можете возвращаться домой, ведь убийцы больше нет, — ответил Драко. Он не знал, что происходило в доме дальше, потому что отправился с трупом Джинни к Кингсли.       — Это убийца, — начал Драко заходя в кабинет, — мёртвая.       — Кто разрешал убивать?! — Шеклболт был поражён такой резостью появления трупа и был взбешён от того, что убили без разрешения.       — Либо Гарри, либо эта, — спокойным тоном ответил Малфой, — И убил её я!       — Ты хоть понимаешь, что за это только Азкабан! — мужчина буквально кипел.       — Нечего так злиться, я всё понимаю, я даже не буду сопротивляться, пойду в Азкабан, только дайте попрощаться с другом, — так же спокойно отвечал блондин.       — Решение вынесет суд, а не я! Я им сообщу о срочной вставке, можешь уже направляться туда, — Шеклболт немного успокоился.

* * *

      Через час Драко вернулся домой. Решением суда было отправить Драко на 5 лет в Азкабан. Срок маленький, так как этим была спасена жизнь знаменитого Гарри Поттера.       — Мистер Малфой, ну что? Разобрались? — начала Парсифона, когда Драко только зашёл в дом.       — Всё хорошо, — успокоил её тот, — Гарри здесь?       — Да он в вашей комнате.       — Можно уже на ты, — сказал Малфой и пошёл в свою комнату к Гарри.       — Драко? Как ты? — спрашивал Гарри взволнованым голосом, когда друг зашёл в комнату.       — У меня очень мало времени, — начал блондин, — Прошу тебя, как самого лучшего друга, позаботься о Скорпиусе. Пять лет, не больше, умоляю, — он положил свою руку на поттеровское плечо.       — Нет, ты не можешь просто взять и уйти в Азкабан! — Гарри скинул руку друга с плеча, — Я пойду и во всём разберусь!       — Нет, Гарри, ты слаб, — пытался отговаривать Драко, но тщетно.       Гарри достал из кармана маленький флакончик с зельем и выпил его, — Уже лучше. Пройдя через камин в министерство он быстрым шагом дошёл до главного судьи и начал общение не очень весело.       — О, мистер Поттер, чем могу быть полезен? — начал министр.       — Да как вы смеете сажать в Азкабан того, кто спас мою жизнь?! — громким тоном говорил Гарри.       — Он использовал зап… — мужчина не успел договорить.       — Да мне плевать что он там использовал, — голос Поттера стал ещё громче, — он…       — Мы итак снизили срок, хватит кричать! — Фадж тоде начинал злиться.       — Если ты сейчас же не отменишь своё решение, пузатый ты коротышка, тогда я за свой арсенал проклятий не ручаюсь, — Гарри достал из кармана палочку, — Надеюсь вы поступите правильно.       — Тихо, спокойно, не будем торопиться. Решение о заключении Драко Малфоя в Азкабан было неверным, — Корнелиус трясущимися руками протянул Гарри бумагу о деле Драко.       — Разорви её! Своими руками, — сказал Гарри уже максимально спокойным голосом. Мужчина разорвал бумагу на несколько частей и выкинул в ближайшую мусорку.       — Молодец, можешь быть свободен, — Фадж быстрыми шагами ушёл, а Гарри через каминную сеть вернулся домой.       — Решение о заключении Драко Малфоя в Азкабан было неверным, — начал Гарри, так как увидел что в комнате с камином были все пятеро людей и, по всей видимости, ждали его, — Именно так сказал Корнелиус.       Альбус улыбнулся и посмотрел на друга, который тоже был рад освобождению отца.       — Спасибо, Гарри, — поблагодарил Драко.       — Это меньшее, что я мог для тебя сделать.       — Вообще-то ты мог просто пять лет побыть со Скорпиусом вместо меня, — Малфой решил подраконить друга.       — Отправить друга в Азкабан со спокойной душой и оставить его сына без настоящего отца на пять лет?! Это не про знаменитого Гарри Поттера с комплексом героя, — все, включая самого Гарри, посмеялись над полушуткой.       — Мы очень рады за вас, но нам уже пора идти домой, — подала голос миссис Норт.       — Удачи вам во всём, друзья, — попрощался Гарри.       — Увидимся в Хогвартсе, — Руби помахала мальчикам рукой.       — Пока, — произнесли парни. Парсифонв с дочерью ушла домой, а Драко, Гарри, Альбус и Скорпиус остались в Мэноре. Они весело провели день вместе, а следующим днём Альбус и Скорпиус отправились обратно в Хогвартс, где встретились с Руби Норт.       Каждый день они вместе ходили на занятия и во двор школы. Они очень крепко дружили. Незаметно для всех уже подходили Рождественские Каникулы. Все разъежались по домам и наша троица не исключение. Руби уже уехала вчера, а Альбусу со Скорпиусом ещё предстояло уехать сегодня.       Они собрали свои вещи в чемоданы, клетки с животными и пошли к поезду, на котором вернуться домой. У Скорпиуса была сова, а в клетке Альбуса был небольшой коричневый змей. Он сам его выпросил у отца, когда ему пришло письмо о зачислении в Хогвартс.       Ребята сели на поезд и он отправился в путь. Было как-то грустно прощаться с Хогвартсом, но… ведь это ненадолго. Всего лишь небольшие каникулы. С такими мыслями Скорпиус уснул и проснулся, только когда его разбудил Альбус уже на платформе 9¾. Их встречали родители с радостными улыбками, впрочем, как и всех учеников.       — Ал, Скорпи, — радостно заговорил Гарри, раскрывая свои объятья перед детьми. За время проведённое в Мэноре он уже сроднился с Малфоями.       — Папа, Гарри, — Скорпиус накинулся на Драко. Альбус молча подбежал и обнял своего отца.       — Пойдёмте домой, — выговорил Драко из-под объятий сына.       — А как же Альбус? — у Скорпиуса задрожала нижняя губа.       — Тихо, тихо, тихо, — Драко помнил насколько всё было плохо, если губа Скорпиуса дрожала, — Альбус будет с нами.       Маленький Поттер посмотрел на отца с радостью, но в то же время с недоумением.       — Эм… — Гарии думал как начать, — Мы решили отметить Новый год вместе. И украшать дом тоде будем вместе.       — Урааа! — в один голос заверещали мальчики и обнялись.       — Тише, пойдёмте дома порадуетесь, — сказал Драко с лёгкой смешинкой на лице. Все четверо отправились в Мэнор полные счастья.       Дома дети пошли в свои комнаты, так как услышали, что им надо отдохнуть от учёбы и украшать дом все будут только завтра. Драко же с Гарии остались в гостиной и решили почитать Ежедневный пророк. Ничего интересного в газете не оказалось и они быстро перевели своё внимание на телевизор.       — Весь магический мир начинает готовиться к Рождеству. Во всех магазинах продаются рождественские украшения для ваших домов, календари с символом грядущего года и многое, многое другое, — говорил репортёр магических новостей в телевизоре.       — Хочу поскорей Рождество! И подарки! — Драко начинал ныть, как маленький ребёнок.       — Скоро и Рождество, и подарки! Скоро! Немного подожди. Кстати я уже приметил кое-какой подарочек для тебя, — Гарри хитро улыбнулся, — И для Скорпиуса.       — Позаботился обо всех, кроме своего сына, ай-яй-яй!       — Ладно, успокойся, пойдём с детьми поиграем! — мужчины встали и пошли на второй этаж к сыновьям. Весело играя прошёл остаток дня наших ребят. Драко и Гарри уснули в своей комнате, а Альбус со Скорпиусом выпросили себе одну совместную, но отдельную от родителей комнату.
28 Нравится 14 Отзывы 17 В сборник
Отзывы (4)