Of Art Supplies and Ungodly Obsessions

Перевод
R
Завершён
57
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Серия:
Размер:
76 страниц, 28 607 слов, 9 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
57 Нравится 7 Отзывы 17 В сборник

Глава 1

Настройки
– Это… очень необычно, мистер Винчестер. – Женщина посмотрела на него поверх папки, что ей только что передали. Из-за очков в тонкой проволочной оправе она казалась властной и неприступной, хотя Сэм помнил ее как невероятно отзывчивую женщину во время его первого пребывания в Стэнфорде. Она всегда находила время для своего и юридического факультета. Сэм часто навещал ее, и хоть их статусы не позволяли им быть друзьями, но парень всегда наслаждался их встречами. Даже грустно, что он больше не будет работать с ней. – Я знаю. – Он постарался не сдвинуться со своего места. – Я понимаю, могут возникнуть некоторые сомнения, так как полученная стипендия была для изучения юриспруденции, но я приложил портфолио, чтобы показать, что я квалифицирован для обучения новой специальности. Стипендия не будет потрачена впустую. – Я уверена, что так и будет. – Она опустила папку на свой стол и откинулась в кресле, смотря на него. – Ваш выбор амбициозен, работы которые вы включили в портфолио несомненно демонстрируют высокий уровень знаний по предмету. Это не вызывает беспокойства. Что меня поражает, так это то… насколько различны эти специальности. Юриспруденция находится на совершенно другом уровне, чем парапсихология. – Это проблема? – Было видно, что Сэм нервничал. Он вбил себе в голову, что сменить специальность на что-то полезное в будущем это отличная идея. Через несколько лет он собирался охотиться с Дином, и ему нужна была практика в этом деле. Юридическая степень была бы престижной, но не очень полезной, если учесть тот факт, что сдать итоговые экзамены он мог и во сне. Женщина только покачала головой, бросив взгляд на папку. – Честно говоря, самая большая проблема в том, что мне грустно вас терять. У вас большой потенциал в юриспруденции, хотя это можно сказать о любой сфере, которую вы изучаете, да? Вы не единственный первокурсник, меняющий специализацию, хотя явно подготовлены лучше, чем ожидается. Я не собираюсь вам отказывать. – Она переложила бумаги по порядку и закрыла папку. – Ваша специальность будет изменена, в систему будут добавлены новые выбранные предметы. Доступ к онлайн записям сможете получить завтра днем. В них будет указан ваш новый руководитель и несколько корректировок из-за исключения с юридического. – Она встала и протянула ему руку. – Грустно видеть, как ты уходишь, Сэм, но я с нетерпением буду наблюдать, как сложится твое будущее. Удачи.

***

Когда Сэм вошел в класс по рисованию, то было темно. Не в том смысле, что «профессор забыл включить свет», а так, что «окна заколочены, и выбраться невозможно». Его тело напряглось, каждая его часть пришла в боевую готовность отразить нападение. Сердцебиение участилось, он согнул колени, сканируя аудиторию на возможную опасность. Запаха серы не было, но это не означало, что демонов нет поблизости. Все его инстинкты кричали, что нужно уходить, уезжать подальше отсюда. Но пара была запланирована, вокруг находились студенты, возможно, кто-то из них попал в ловушку. Его мысли вернулись к Брэди – парню, который должен был стать одержимым через несколько лет. Сэм не мог сейчас уйти, есть вероятность, что кому-то понадобится его помощь. Он осторожно двигался вперед, несмотря на то, что голос Дина в его голове кричал убираться оттуда. Пальцами он коснулся стены и пытался найти выключатель. От резкой вспышки света он закрыл глаза и услышал чей-то крик. Резко открыв глаза, парень принял оборонительную позицию. И встретился взглядом с четырьмя очень смущенными первокурсниками, которые смотрели на него с широко раскрытыми глазами. Они не выглядели… демонически настроенными. На самом деле, одна из них выглядела так, словно только что проснулась. – Добрый день. Сэм повернул голову в сторону, откуда шел голос. Женщина обошла один из многочисленных мольбертов, расставленных по аудитории. Это была пожилая женщина, лет пятидесяти пяти, со странными сине-зелеными волосами, собранными в беспорядочный пучок, словно она даже не тратила время на прическу, на кончиках волос были заметны следы краски. На ней были большие очки в толстой оправе цвета фуксии, а фартук, на несколько размеров больше, был заляпан красками всех цветов. Она явно ниже Сэма, но когда женщина подошла к нему, ее взгляд был настолько суровым, что она казалась крупнее. – Вы читали программу курса, молодой человек? – Крикнула женщина, положив руки на бедра и глядя на него с высоты, хоть она и была ниже его на пару футов. – Я отчетливо помню, что напечатала заметку, где говорилось, что первое занятие пройдет в полной темноте и не стоит мешать моим художникам лишним светом. Возможно, вы неграмотны? Тогда я могу давать вам указания с помощью пояснительного танца? Сэм смотрел то на нее, то на других студентов, которые смотрели на него беспокойно. Вероятно, их профессор была вспыльчивой? – Я…Простите? – он прочистил горло. – Меня назначили в этот класс только на прошлой неделе, поэтому я не получил никакую программу. Не уверен, что у них есть моя электронная почта. Она долго смотрела на него, а потом слишком громко выдохнула. Сэм почувствовал себя сапером, только что успешно обезвредившим бомбу. – Ты мальчишка Винчестер, я так понимаю? – Да? – Мальчишка Винчестер? Почему-то ему кажется, что его репутация заметно ухудшилась. – Ты либо есть, либо тебя нет. Так что из этого следует? – Д.. да, я Сэм Винчестер. Женщина кивнула, будто подтверждала свою правоту. – Ты боишься темноты, Винчестер? – Нет.. – Медленно произнес Сэм. – Хотя мне не нравятся сюрпризы, - добавил он, думая о том, что бы случилось, если вдруг один из студентов схватил его, пока он искал выключатель. Скорее всего, он запросто мог прижать их к стене и приставить лезвие к горлу. Это было бы… плохо. – Справедливо. – Она повернулась и пошла прочь от него, но продолжила говорить. – Мне говорили, что я нестандартный профессор, с которым трудно иметь дело, и стерва. Если вас это не устраивает, выходите за дверь. Если ты готов терпеть профессора, который не примет твоих оправданий и не захочет слушать твое нытье… – Она снова посмотрела на него. – Я не твоя мать. – Сэм только кивнул на это, и получил ответный кивок. – Тогда можешь оставаться, но ты работаешь на свою оценку. Это урок искусства, а не учебный класс, да и ты уже не в средней школе. Она повернулась, по-военному сцепив руки за спиной. – Есть три занятия, которые вы проведете в абсолютной темноте. Этот — самый первый — промежуточный и выпускной экзамены. В остальное время мы будем заниматься различными вещами. Но общее для этих дней только одно —вы будете рисовать! Девушка на другом конце комнаты вскрикнула от удивления, услышав крик женщины. Это вышло довольно громко для маленькой комнаты, которая только усилила громкость. – Ваша задача на сегодня – получить оружие, с помощью которого бы победите каждый чистый холст, что встретится вам на пути. Вам дадут кисти, краски и другие инструменты, а также боевые доспехи, что должны защитить вас. После мы выключим свет, и вы встретитесь лицом к лицу с чудовищами из ваших кошмаров. Женщина столкнулась с его взглядом, полным энтузиазма. – Скажите мне, Винчестер. Готовы ли вы встретиться лицом к лицу с вашими демонами? Сэм подумал о демонах, с которыми он сталкивался, настоящими демонами. Интересно, выведет ли темнота их наружу? Стоит наверно беспокоиться, кто знает, что его сознание захочет изобразить на холсте, но он кивнул. Профессор усмехнулась. – Посмотрим.
57 Нравится 7 Отзывы 17 В сборник