Сборник драбблов по Драмионе / Dramione Drabbles

Перевод
NC-21
Завершён
143
1
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
64 страницы, 18 066 слов, 16 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
143 Нравится 18 Отзывы 54 В сборник

Смазка

Настройки
Примечания:
...Маркус узнает, что Трансфигурация гораздо сложнее, чем он поначалу думал... - Знаете ли вы, что Трансфигурация встречается во всей маггловской истории? Маркус Флинт фыркнул и продолжил рисовать на полях своего пергамента каракули в форме фаллоса. - Например, если вы посмотрите сюда, здесь говорится, что магглы верят, что они превратятся в чистое просветление, если достигнут нирваны. Еще одно фырканье, за которым последовали звуки пера, нацарапывающего на пергаменте новые члены. - Это не может быть правдой. Мне нужно уточнить это у Гермионы. Кэти Белл поднялась со своего места напротив Маркуса в библиотеке и взяла книгу, которую читала. Оглядев зал, она заметила Гермиону за большим столом, которая жестикулировала перед несколькими студентами младших курсов, возможно, рассказывая об аморальности владения чем-либо разумным. Маркус безучастно наблюдал, как Кэти пробирается через столы к Гермионе. - Что за чертова трата времени, - проворчал он. МакГонагалл решила поставить их в пару для работы над проектом, она же выбрала тему исследования, и Маркусу было не до веселья. Ему было плевать на мнение маглов. Лично он относил их к той же интеллектуальной категории, что и сельскохозяйственных животных. Тупые, неуклюжие дураки, не способные даже наколдовать Люмос в темноте. Нет, для этого они должны были копать землю, а потом жечь уголь, чтобы получить электричество. Глупые двуногие. Чего он не понимал, так это почему чистокровная Белл, оказалась в Гриффиндоре. Еще более тревожным был ее интерес к маглам. Это было просто неправильно, не так ли? Он продолжал рисовать члены на пергаменте с домашним заданием, чтобы скоротать время до ужина, представляя, каково это, когда кто-то другой трогает его член. Кто-то сексуальный. Кто-то очень, очень горячий. Кто-то с сиськами, конечно же. Кто-то вроде... Кэти? Нет. Стоп. Остановись. Мозг. Сейчас же. Он уронил перо, оставив на нем уродливое чернильное пятно, из-за которого его последний рисунок выглядел так, будто нарисованный член... кончил... самостоятельно. Маркус в легкой панике огляделся вокруг, надеясь, что никто не видел, что нарисованное олицетворяет его мысли. Это могло бы быть очень забавно, если вспомнить тот раз , когда Грейнджер пульнула в Малфоя проклятием, и его мысли, словно мультяшки, кружились над его головой. "Счастливчику" пришлось неделю пропускать занятия, пока он прятался в подземелье, ожидая, когда заклинание потеряет силу. Так что, да, он просто был осторожен в своих мыслях. Оглянувшись по сторонам, он увидел, что Кэти все еще болтает с Грейнджер, и понял, что им понадобится еще целая вечность, поэтому он собрал свои перья и пергамент и быстрым шагом вышел из библиотеки, направляясь в общежитие Слизерина.

***

После ужина Маркус репетировал, как он унаследует свое родовое поместье, а это означало, что он сидел перед камином с другими мальчиками из Слизерина и притворялся, что их горячий шоколад на самом деле выдержанный виски, а веревочки лакрицы, которые они жевали, были настоящими сигарами. Как обычно бывает, когда собираются молодые люди, у них есть только две темы для разговора: спорт и секс. И они уже обсудили причитания по поводу поражения "Фалмутских соколов" во время матча с "Чадли Кэннонс", так что следующей темой был секс. Забини начал разговор в своем обычном стиле. - Итак, парни, вы не поверите, что изобрели маглы. - Почему ты вообще обращаешь внимание на изобретения маглов? - счел нужным спросить Малфой. - Потому что это ребята, это гениальность в чистом виде, и позор всем нам волшебникам, что никто не додумался сделать их здесь, в волшебном мире. - Забини потянулся в карман и достал цилиндр с расширенным концом. - Джентльмены, позвольте представить вам то, что маглы называют "телесным фонариком". Общей реакцией группы было сморщить носы в замешательстве. - Я не понимаю, - признался Гойл. Забини испустил долгий страдальческий вздох. - Очевидно, это каламбур что касается названия "фонарик". Но не в этом суть. - Надеюсь, ты скоро перейдешь к сути, Забини, это становится скучным. - Заткнись, Драко. Суть в том, мальчики, что мы можем смело засовывать туда свои члены. Очевидно, это то же самое, что и для девочек... ну, вы понимаете... - Забини неопределенно махнул рукой в направлении своего паха. Маркус не хотел этого показывать, но он был заинтригован не меньше остальных мальчиков. Единственное отличие в том, что он не хотел делиться с остальными новой игрушкой - что, как он предполагал, должно было произойти. Он просто сделает свою собственную. Это не так уж и сложно. Он фыркнул над своей шуткой, на мгновение позабавившись сам с собой, прежде чем начать строить планы по созданию собственной игрушки для своих утех. Как сделать этот "фонарик"? Очевидно, он мог бы просто трансформировать один из своих учебников, теперь, когда он знал общую форму. Он незаметно выскользнул из общей комнаты в свою спальню и закрыл занавески на кровати. Учебник по зельям лежал перед ним на одеяле. Так, приступим. Трансфигурация довольно проста. В прошлом семестре он сдал ее с хорошими оценками, так что... может, если он просто... - Fleshlight! - Он взмахнул палочкой. Книга осталась прежней формы, но вместо картонной обложки она превратилась - Маркус дотронулся до нее и содрогнулся - в человеческую плоть. Да уж. Это потребует дополнительных исследований. Именно поэтому впервые с первого курса Маркус Флинт оказался в библиотеке после девяти часов.

***

Кэти была недовольна. Маркус Флинт был ненадежным придурком, и если он думал, что ему удастся избежать наказания, не оказав помощи в работе над их проектом, то он сильно ошибался. Она искала его по всему замку, включая довольно скандальную вылазку в общую гостиную Слизерина и спальни для мальчиков. Ничего. Он растворился в воздухе. В конце концов, она нашла домового эльфа, который указал ей правильное направление - Запретный Лес. Кэти посмеялась над мыслью о том, что у Маркуса хватит смелости пойти туда в одиночку, но, тем не менее, направилась в указанную сторону. Самым страшным в лесу была тишина, как будто все, включая растительный мир, затаились и замерли. Это заставило Кэти сосредоточиться на звуке своего дыхания. Вдох. Выдох. Вдох. Выдох. Примерно через десять минут блужданий она услышала мяукающий звук и замерла. Это было животное, попавшее в ловушку? Или животное, которое хотело заманить ее в ловушку? Гриффиндорский дух был силен, Кэти достала свою палочку, подпоясалась ремнем и нырнула в подлесок. В ее голове прокручивалось множество сценариев того, что она могла найти, идя на этот звук. Однако то, что она обнаружила, было за гранью её фантазии - найти Маркуса Флинта со спущенными до щиколоток брюками и трусами, прислонившегося к дереву с окольцованным в металлический цилиндр членом. Было похоже, что он плакал. Да. Это точно были следы слез на его щеках. - Маркус? Что, черт возьми, ты делаешь? К его чести, Маркус не дрогнул. Но, опять же, он вообще ничего не делал. Он просто застыл на месте. Кэти сделала шаг ближе. - Я вижу тебя, идиот. Что ты натворил? - Ничего, - Маркус попытался повернуть свое тело, чтобы скрыть тот факт, что он был обнажен по пояс. Это был тот случай, когда уже поздняк метаться. - Ничего? Это, что такая фишка на Слизерине? Тебя взяли на слабо подрочить в лесу? У тебя какой-то странный фетиш на деревья? Эти вопросы были А) слишком личными и Б) Маркус не знал, что такое фетиш. - Ладно, вот простой вопрос. Почему ты держишь свой член в этой металлической трубке? Это был не простой вопрос, и Маркус покраснел вместо ответа. Кэти начала терять терпение. - Флинт, у нас доклад, а ты теряешь время. Вытащи его, натяни обратно штаны и бегом в библиотеку. - Да, это... я застрял, - прошептал он. - Прости, что? - Я застрял. В... - он показал головой вниз на свою проблему. Кэти закатила глаза. - Клянусь, если у предмета есть дырка, мужчина обязательно засунет туда свой член. Ты действительно настолько неудовлетворенный, Флинт? Я думала, в Слизерине полно фанаток квиддича, которые могли бы тебе помочь. - Пожалуйста, Белл, ради Мерлина, перестань болтать и уйди. Я в порядке. - Ты застрял. - Да, и это намного приятнее, чем слушать твою болтовню. Кэти сдержала обиду и посмотрела на него. Он действительно представлял собой жалкую картину. - У тебя есть час, чтобы разобраться с этим и встретиться со мной в библиотеке, иначе я доложу о тебе. - Нет, ну что ты, Кэти. Я не знаю, когда стояк спадет и я смогу это снять. - А ты не пробовал смазку? - бросила она ему в ответ, уходя. Маркус молчал, пока она не отошла почти на десять футов. - Что такое смазка? Кэти покачала головой и направилась обратно в замок.

***

В конце концов, она донесла на него Снейпу, что привело к одному из самых неловких разговоров, которые Маркусу когда-либо приходилось испытывать. Снейп, освободив член Флинта из заточения, бросил в него экземпляр "Анатомии Грей" и ушел, не глядя ему в глаза. Насколько всем известно, Маркус до сих пор не может понять, что такое смазка.
143 Нравится 18 Отзывы 54 В сборник
Отзывы (2)