Сборник драбблов по Драмионе / Dramione Drabbles

Перевод
NC-21
Завершён
143
1
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
64 страницы, 18 066 слов, 16 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
143 Нравится 18 Отзывы 54 В сборник

Три услуги

Настройки
Примечания:
...Драко просит Гермиону о помощи и предлагает три услуги в обмен... - Грейнджер, у меня есть предложение, от которого ты не сможешь отказаться, а если откажешься, мне придется подкупать тебя до тех пор, пока ты не скажешь согласишься. Малфой ворвался в кабинет Гермионы, заставив ее вздрогнуть от неожиданности и оставить пятно от чернил на тщательно составленных общих положениях по работе, которые она должна будет представить Визенгамоту в первую неделю нового года. - Ответ уже отрицательный, - оборвала она его, потянувшись за своей палочкой, чтобы удалить чернильное пятно. Она не была на своем обычном месте, поэтому ей пришлось копаться на столе, поднимая пергаменты на случай, если палочка окажется под ними. Она услышала, как Малфой вздохнул от досады, подошел к ее столу, наклонился и вытащил что-то из ее волос, которые были собраны на макушке в беспорядочный пучок. Он опустил руку, державшую ее палочку. Он протянул ей ее, после чего довольно резко опустился в одно из кресел напротив ее стола. - Выслушай меня, пожалуйста, Грейнджер. Гермиона убрала чернила одним взмахом и рассеянно убрала палочку обратно в волосы, взяв перо, чтобы продолжить свою работу. - Я не собираюсь уходить, пока ты хотя бы не выслушаешь, что я хочу предложить. - Очень жаль. - Гермиона вздохнула, опустила перо и посмотрела на Малфоя. Он был не так собран, как она привыкла видеть, а видеть его приходилось довольно часто, учитывая, что их офисы находились через коридор друг от друга. - Каждый год мои родители устраивают Йольский бал... - Нет. - И каждый... Что значит "нет"? Я еще даже не спросил тебя ни о чем. - О, тебе и не нужно. Я и так знаю, что ты хотел сказать. Мне нужно пойти с тобой и притвориться твоей парой, чтобы твоя мама перестала сводить тебя с каждой подходящей ведьмой в стране и на континенте. - Она откинулась назад и скрестила руки. - Ты жаловался на это с прошлого Йоля, и я удивлена, что ты до сих пор не подговорил одну из практиканток прикрыть тебя. Глаза Малфоя сначала расширились, а затем сузились во время ее объяснения. - Кроме того, - сказала она, наклоняясь вперед и беря перо. - И я очень сомневаюсь, что кто-то поверит, что мы вместе, даже если мы на бал явимся под ручку. Половина Англии была свидетелем наших с тобой криков в Палатах. - А я-то думал, что ты просто продлеваешь нашу прелюдию. - У него хватило смелости подколоть ее сальным подмигиванием. Она швырнула ему в лицо скомканный кусок пергамента. - Уходи, Малфой. У меня слишком много работы и недостаточно дней для ее выполнения. - Хорошо, предложение с поправками, - прочистил он горло. - Приходи на бал Йоля в качестве моего друга, помоги мне отбиться от ведьм, которых пригласила моя мать, а взамен я помогу тебе составить все твои правила на следующие шесть месяцев без каких-либо комментариев. - Ты будешь ныть до самого Дня Святого Валентина. - На составление документов или на сам День Святого Валентина?" Гермиона наклонила голову, как бы обдумывая свой ответ. - И на то, и на другое, - решила она. Малфой кивнул. - Твоя правда, - нехотя согласился он. - Ну же, Грейнджер, что я должен сделать, чтобы ты согласилась? Назови свою цену. - Ты будешь должен мне три услуги, которые я смогу обналичить в любое время и без объяснения причин в течение следующего года. - Ты ответила слишком быстро, - возразил Малфой. Гермиона пожала плечами. - Это мои условия. Если они тебе не нравятся, что ж, я надеюсь, что ты и невеста, выбранная твоей матерью, проживете счастливую жизнь с кучей маленьких Малфоев. Образ, который вызвали ее слова, заставил его покрыться холодным потом. Воображаемое обручальное кольцо на его пальце словно весило тонну, и у него уже начинала болеть голова от криков его воображаемых детей, которые не давали ему спать по ночам. - Нет, я согласен. Я буду должен тебе три услуги, которые ты можешь потребовать в любое время и по любой причине. Может быть, заключим Непреложный Обет? - Теперь ты просто перегибаешь палку. Я не собираюсь просить у тебя внутренний орган или что-то подобное нелепое. Я буду ждать тебя здесь в семь часов. Мы можем пойти вместе. Малфой улыбнулся так широко, что выглядел слегка невменяемым. - Спасибо, Грейнджер. Ты даже не представляешь, как сильно ты мне помогаешь. Тогда увидимся завтра. Гермиона должна была догадаться, что все будет не так просто, как она предполагала. Первым колокольчиком была его маниакальная улыбка.

***

Второй подсказкой стала его нервная суетливость, когда она пришла на следующий вечер незадолго до семи в Атриум Министерства. Он то и дело проводил рукой по волосам и лацканам, словно проверяя, на месте ли они. Малфой подпрыгнул от неожиданности, когда она подошла к нему сзади, несмотря на то, что стук ее высоких каблуков разносился по всему помещению. - Это всего лишь вечеринка, - попыталась она успокоить его. - Одна из многих, которые ты устраивал в доме своих родителей. - У меня все время такое чувство, что я собираюсь встретить свою судьбу самым ужасным образом. - Ты немного драматизируешь, Малфой. Давай. Глубокий, медленный вдох. - Она улыбнулась, когда он последовал ее указаниям. - Я даже заставлю тебя уйти через полчаса, если хочешь. Просто дай мне сигнал, и я придумаю как всех отвлечь, чтобы ты смог улизнуть. - У нас нет условного сигнала, - сказал он, глотая воздух, на грани приступа паники. Она легонько прикоснулась за мочку его уха и потянула за нее. - Это наш сигнал. Теперь, пойдем? Малфой дёргано кивнул и предложил ей свой локоть, когда они шагнули через каминную сеть. Конечно, у Малфоев была каминная сеть, рассчитанная на несколько человек.

***

Их встретили домовые эльфы, когда они прошли через камин, неся подносы с шампанским для гостей. Гермиона взяла два бокала и предложила один Малфою, который опрокинул его, как будто это была дешевая порция текилы. Она протянула ему и свой бокал и взяла с подноса еще один. - Так, давай найдем твоих родителей, поздороваемся, поздравим с Йолем, а потом уйдем. Хорошо? Малфой, казалось, застыл на месте, и Гермиона легонько ткнула его локтем в ребра. Он быстро моргнул и посмотрел на нее. - Да, верно. Родители, Йоль, и валим. Держа свою руку на ее пояснице, они спустились по ступенькам в переполненный бальный зал. Не успели они отойти далеко, как их остановили знакомые ведьмы и волшебники, обмениваясь Йольными приветствиями. - Драко! - Гермиона повернулась на звук женского голоса и увидела Нарциссу, направляющуюся к ним сквозь толпу, рядом с ней семенила симпатичная ведьма. Она повернулась к Малфою, схватила его за бицепс и притянула к себе. - Ты должен поцеловать меня, прямо сейчас, - прошептала она. Он сделал это, не спрашивая ее, что стало третьим признаком того, что что-то не так. Это была ее последняя связная мысль, поскольку его поцелуй начал оказывать какое-то дурманящее влияние на ее сознание. Никто не должен быть настолько хорош в поцелуях. Его губы были мягкими, его язык слегка надавил на ее губы, просясь впустить, и когда они раскрылись, уверено проскользнул внутрь, за что она его игриво укусила. Его руки притянули ее ближе, и она почувствовала легкую судорогу в икроножных мышцах, когда встала на цыпочки. - Драко? Голос звучал издалека, но был очень раздраженным. Гермионе не нравилось, когда люди раздражаются на нее, поэтому она заставила себя сосредоточиться. Она отстранилась от поцелуя, и это было похоже на волну, которая отступает в океан, позволяя ей ощутить весь шум окружающего мира. Судя по виду Драко, он испытывал то же самое. - Драко, дорогой? - Тон Нарциссы в этот момент был пропитан ядом. - Ах, мама. - Драко моргнул, быстрыми движениями взял себя в руки и наклонился, чтобы поцеловать ее в щеку, как это делают с матерью в вежливой компании. - Ты прекрасно выглядишь сегодня вечером, - продолжал он подлизываться. - Ты как-то изменила прическу? - Именно, дорогой, - Нарцисса одарила его натянутой улыбкой, а затем перевела взгляд на Гермиону. - Ты не сказал мне, что приведешь с собой... друга? Драко еще крепче обхватил Гермиону за талию, притянув ее к себе так неожиданно, что она чуть не потеряла и без того шаткое равновесие на своих высоких каблуках. - Мисс Грейнджер вряд ли можно назвать другом, мама. Нарцисса подняла бровь так, как обычно это делал Драко по сотне раз на дню и что не оставалось без внимания Гермионы. - Неужели? - Улыбка Нарциссы осталась фальшиво-растянутой, но ее глаза начали метать молнии. - И как же ты нынче называешь мисс Грейнджер? Малфой улыбнулся и на мгновение взглянул на Гермиону, прежде чем облизать губы и произнести: - Горячая штучка. - И на публике тоже? - Нарцисса, казалось, собирала доказательства, которые можно будет предъявить присяжным, когда они арестуют ее за его убийство. - Сладкие губки, - спокойно ответил Малфой. Гермиона не знала, прятать ли ей голову или смеяться над его выходкой. - Нет, это я называю тебя "сахарные губки", - добавила она. - Ты называешь меня... - Любовь всей моей жизни, да, действительно, это громко сказано, - оборвал он ее. - Ну, как и ты..., - начала она и обнаружила, что ее снова целуют. План, если можно назвать его таковым, похоже, сработал, и Нарцисса бросила неодобрительный взгляд на Малфоя, а затем притворилась, что заметила знакомого в другом конце комнаты, и увела с собой ведьму, которую планировала представить Драко. Не то чтобы оба заметили это. Поцелуй, предназначенный для того, чтобы просто остановить болтливый язык, превратился в скольжение языков друг к другу. Пальцы вцепились в материал, плотно прижимая его к коже. Рядом с ними выскочил домовой эльф, подхватил платье Гермионы и вывел их из бального зала в когда-то детскую спальню Драко. Изменение места почти не повлияла на них, и они продолжали целоваться. В конце концов, Малфой оторвался от поцелуя, дыша так, словно пробежал марафон. - Миссия выполнена, - выдохнул он. - Отличная работа, Грейнджер. Я твой должник, как мы и договаривались. Гермиона кивнула. - Да. Отлично. - Она сжала свои пухлые губы в плотную линию. Ни один из них не мог найти в себе силы отстраниться, и они оставались в объятиях друг друга, пока Гермиона не покачнулась на каблуках настолько, что ей пришлось отступить, чтобы не упасть. Мгновение вокруг них лопнуло как пузырь, и они стали поправлять одежду, приглаживать волосы и неловко прочищать горло. - Могу я... ты собираешься остаться здесь? - спросила Гермиона, указывая жестом на камин в его комнате. - Он не подключен к сети, - сказал он. - Нам придется воспользоваться тем, что внизу. - Если мы спустимся сейчас, поползут слухи. Он пожал плечами. - Они в любом случаи поползут. - Да, но сейчас они в шоке от нашего поцелуя. Если мы спустимся сейчас, они будут строить предположения о твоей... гм..., - она махнула рукой в сторону его промежности. Они оба проигнорировали эрекцию, очерченную его брюками от смокинга. - Верно. Хорошая мысль. - Он сел на кровать и, наконец, взял ее руку. - Должен сказать, Грейнджер, и, пожалуйста, не пойми меня неправильно, но ты отлично выглядишь. Она посмотрела вниз на свое красное платье. В нем не было ничего выдающегося, но оно было с юбкой до середины бедра в стиле 50-х годов, которую она обожала. Гермиона оглянулась на Малфоя и пожала плечами. - Я знаю. - Почему бы тебе не одеваться так все время? - Потому что ношение каблуков не делает меня лучшим адвокатом, Малфой. - Она закатила на него глаза. Мудро решив не продолжать эту тему, Малфой потер ладонями бедра и прикусил губу. Гермиона подошла к окну и посмотрела на поместье. На небе горел полумесяц. - Так у тебя нет способа улизнуть из своей комнаты? - Она повернулась к нему. - Есть, но тебе это не понравится. - Он жестом указал на окно, у которого она стояла. - Я полагаю, что анти-аппарационный барьер все еще активен. - Мама постоянно держит его в активном состоянии, особенно для вечеринок, после того, как у нас были журналисты по всему палисаднику, пугающие павлинов. - Но, конечно, вы можете аппарировать? Он встал со своего места на кровати. - Могу, но твои подопечные порвут меня на куски. - Радости паранойи, - сухо сказала она. - Ладно, я действительно хочу домой. У тебя есть запасная метла и плащ? Малфой на мгновение замешкался, прежде чем подойти к шкафу в своей спальне и найти старый зимний плащ. Он достал два и надел один, а второй передал Гермионе. - Я полечу с тобой. Его тон не располагал к спорам, поэтому Гермиона прикусила язык. Не то чтобы она действительно хотела спорить. Она ненавидела летать на метлах и была уверена, что все равно заблудится. Он усадил ее на метлу перед собой и притянул к своей груди, обхватив ее руками. - Просто закрой глаза, и ты окажешься дома раньше, чем успеешь оглянуться, - прошептал он и взмыл в ночное небо. Ветер жалил ее нос и щеки, пока они летели по воздуху. Гермиона держала глаза закрытыми и сосредоточилась на руках, которые держали ее на месте и в безопасности. Не успела она опомниться, как они приземлились на крошечном заднем дворе ее коттеджа в Хэмпстеде. Лицо Малфоя раскраснелось от холода, и прежде чем она успела остановить себя, Гермиона пригласила его в дом выпить горячего шоколада. Он улыбнулся на ее приглашение и последовал за ней в коттедж. - Я должен кое в чем признаться, - сказал Малфой немного погодя, когда они ждали, пока закипит чайник. - Неужели? - сказала Гермиона легким тоном, почти испугавшись того, что он может сказать. Он кивнул. - Я должен признаться, что... ну... я представлял себе гораздо больше книг в твоем доме. Гермиона издала удивленный смешок. - Я не могу держать их на кухне. Они наверху, в моем кабинете. - О. - А... то есть... ты хочешь их увидеть? - Гермиона вдруг почувствовала робость по поводу маленького коттеджа, который она обычно очень любила. - Это не большой коттедж, но он мне нравится. - Он гораздо более очарователен, чем моя квартира, - признался Малфой. - Я уверена, что она в два раза больше, чем мое жилище, - мягко ответила она. - В моей квартире гуляет эхо, - сказал он, также снижая голос до шепота. Они заметили как приблизился друг к другу, пока не оказались в нескольких дюймах друг от друга. - Звучит одиноко, - сказала она, облизывая губы. - Так и есть. Иначе почему, по-твоему, я провожу столько часов в офисе? - Бесплатный кофе? - Исключительная компания. - Он прошептал это ей в губы, а затем слегка коснулся ими ее губ, словно ожидая разрешения поцеловать ее снова. Она отстранилась. - Подожди. Он отступил назад, как будто на него вылили ведро ледяной воды. - Мне жаль. Я должен... - Нет. Прекрати. Мне просто нужно снять эти чертовы туфли, пока я не натерла ногу. - Она села на стул у кухонного стола и расстегнула тонкие ремешки вокруг лодыжки. - О, ну, в таком случае, позволь мне помочь. - Он опустился на колени и осторожно расстегнул ремешок ее второй туфли, закинул ее ножку себе на плечо и нежно поцеловал в лодыжку. - Так, наверх, - приказала она, толкая его в плечи, чтобы он встал. Когда она оттолкнулась от сиденья, он обхватил ее за талию и притянул к себе для поцелуя. Его руки пробежались по ее талии, по попе и схватили ее за бедра, чтобы поднять ее, заставляя ее обхватить ногами его талию. - Так я могу целовать тебя, не причиняя тебе боли, - объяснил он на ее растерянное выражение лица. Иногда натыкаясь на мебель и чуть не падая с лестницы, Малфой, наконец, затащил Гермиону в ее комнату. Его рубашка была задрана на руках до локтя, грудь была открыта для ее блуждающих рук. Его ботинки были скинуты возле лестничной площадки, а ремень, вероятно, валялся на полу в проходе. Ее юбка была задрана на талии, молния сзади расстегнута, как и застежка лифчика. Он опустил ее на кровать и стянул платье и лифчик с ее рук, оставив обнаженной грудь. Он наклонился и прикусил сосок зубами, нежно посасывая и перекатывая затвердевшую горошину, пока Гермиона не издала похотливый стон. Его руки стянули ее юбку до колен, позволяя ей снять ее до конца, оставив ее только в хлопковых стрингах. Она толкнула его обратно на ноги, усаживаясь на самом крою кровати перед ним, свесив ноги через край, и начала расстегивать пуговицы и молнию на его брюках, пока он снимал рубашку, не заботясь о том, что порвет ее. Особенно плевать было на рубашку когда Гермиона Грейнджер в данный момент ласкала ртом его эрекцию через шелковые трусы-боксеры и смотрела на него сквозь ресницы. Он не знал, к чему прикоснуться первым, пока Гермиона не взяла одну из его рук и не положила ее себе на голову. Она слегка откинулась назад. - Ты можешь потянуть за волосы, но не слишком сильно, - проинструктировала она его. - Я могу сказать то же самое тебе, - засмеялся он, наклоняя свой таз к ней. Она слегка ущипнула его за внутреннюю сторону бедра, затем стянула трусы и провела языком по его члену от основания до головки. - Черт возьми, Грейнджер, - воскликнул он, его колени слегка задрожали, а пальцы сжались в ее кудрях, пока он цеплялся за остатки здравого смысла. Она взяла его в рот полностью и хмыкнула, когда головка уперлась в заднюю стенку ее горла. Одной рукой она водила по всей длине, а другой обхватила и массировала его яйца. Он сжал колени, боясь пошевелиться, чувствуя, как ее рот накрывает его член своим бархатистым жаром. Ее язык выводил узоры на тонкой, нежной коже. Отпустив его, она провела руками по его бедрам и обхватила его задницу, сильно сжав ее, а затем потянулась пальчиками к его анусу. Затем она проследовала вдоль разделительной вниз к месту соприкосновения попы с бедрами, кончики пальцев щекотали внутреннюю сторону бедер, пока не достигли задней части коленей. Никто еще не прикасался к нему так чувственно. От этого у него перехватило дыхание, и он был близок к тому, чтобы кончить. Он оторвал ее рот от себя и поцеловал ее припухшие губы, опустившись на колени перед ней. - Ложись, любовь моя, - сказал он, положив ее ноги себе на плечи и притянув ее бедра к своему лицу. Он провел носом по ее складочкам, затем повторил путь языком. Он тихонько подул на ее вход, наслаждаясь тем, как дергаются ее бедра по обе стороны от его головы. Драко наклонился и просунул язык в ее отверстие, облизал стенки, а затем провел языком по ее клитору. Затем он обхватил губами ее складки и стал посасывать, его язык нежно массировал чувствительную плоть, пока ее соки стекали по его подбородку. Мерлин, он мог бы заниматься этим часами. Ее бедра сжимали его голову в тиски, а он продолжал лизать и сосать, чувствуя, как она двигает бедрами, пытаясь словить свой оргазм, пока не почувствовал, как он течет по его рту и щекам. Хватка на его голове ослабла, когда ее ноги бессильно раздвинулись. Он поднял голову, вылизывая дорожку вдоль ее внутренней поверхности бедер, и поднял бровь на ее вздымающуюся грудь. Ее лицо раскраснелось, и она прикрыла глаза рукой. Он с улыбкой посмотрел на нее сверху вниз. - Заткнись, - сказала она. Он встал, слегка поморщившись от скрипа в коленях, и забрался на кровать на четвереньках, склонившись над ней. - Я ничего не сказал, - пожал он плечами. - У тебя сейчас такое самодовольное лицо. - Ну, на моем лице как минимум твой оргазм. - Если бы я могла двигаться, я бы... не знаю... сделала бы с тобой что-нибудь. - Она слабо помахала ему рукой. - Неужели? - Пробормотал он, прокладывая дорожку из поцелуев от ее шеи вниз по телу до бедра, через пупок и обратно. Когда он добрался до ее лица, он остановился, чтобы заглянуть ей в глаза. Они были прищурены и расширены. Но главное, они были великолепны. - У тебя не карие глаза, - сказал он. - Какая разница, какого они сейчас цвета? Просто иди сюда, - она взяла его щеки в свои руки и притянула к себе для поцелуя. Ее руки пробежали по его спине, прижимая его к себе и обхватывая его бедра ногами. Целуя его, она наклонила свои бедра и поймала кончик его все еще эрегированного члена. Ее руки опустились к его заднице, и она ловко надавила на нее, давая ему разрешение войти в нее. Он разорвал их поцелуй и пробормотал искреннее "Блядь". - Да. Пожалуйста, сделай это, - сказала она, покачивая бедрами, используя его член и пытаясь заставить его вспомнить, как им пользоваться. Он приподнялся на локтях и уперся коленями в кровать, чтобы создать нужный угол. - Мне стыдно признаться, что это будет не так долго, как тебе хотелось бы. - Я уже успела кончить, я не жадная. Теперь твоя очередь. Не так ли, Малфой? Хочу жестко. Справишься? Кто он такой, чтобы ослушаться такого приказа, и он задал ритм, о котором, как он знал, пожалеет утром, но в тот момент, когда он почувствовал, как она обхватывает его ствол, он ускоряет свои толчки, толкаясь в нее, наклоняя при этом бедра, все это стоило того. Он протянул руку между ними, чтобы погладить ее клитор, но она откинула ее. - Продолжай в том же духе, - ответила она между стиснутыми зубами. Ее пальцы впились в мышцы его спины, и она выгнула спину дугой, потираясь грудью о его грудь. - Да, - повторяла она. - Трахни меня сильнее. - Черт возьми, Грейнджер. Ты станешь моей смертью. - Только la petit mort, - пошутила она, задыхаясь. - Да чтоб тебя, - вздохнул он, удивленный тем, что она говорит по-французски. Его бедра застопорились, и он почувствовал, что ускоряется, догоняя свою маленькую смерть, когда Грейнджер сделала какое-то движение своими бедрами, что привело его к разрядке. Он опустил голову в изгиб ее шеи и почувствовал, что полностью опускается на нее. Он поднял голову. - Прости, я сейчас встану... - Ш-ш-ш, - она обхватила его руками за талию и прижала к себе. - Мне это нравится. Так Малфой и заснул.

***

- Это было очень весело, - Гермиона улыбалась, как чеширский кот, на следующее утро во время совместного затвраком за своим маленьким кухонным столом. Драко не мог не улыбнуться ей в ответ. - Было, - согласился он. - Я бы хотел повторить это снова, если ты не против. - Я удивлена, что он у тебя все еще встает, если учитывать, что ты дважды разбудил меня прошлой ночью. - Ты серьезно жалуешься на то, что тебя одарили оргазмом? - Я должна жаловаться на то, что ты используешь слова "одаривать" и "оргазм" в одном предложении. - Она сделала глоток чая. - То есть, я не вижу в этом ничего плохого, учитывая, что к сегодняшнему утру, я подозреваю, мы попали на первую страницу "Пророка". Драко намазал маслом свой ломтик тоста и улыбнулся. - Я также знаю один очень удобно расположенный комод на нашем этаже в офисе, который мы можем опробовать на прочность. - Так и сделаем, только уже в новом году. - А до тех пор? Гермиона указала на стеклянную банку на кухонном столе. - У меня есть банка с леденцами, и я бы хотела найти новые способы ими полакомиться. - Сначала чай, ненасытная ты женщина. Я полностью обезвожен. Потом я заставлю тебя кончить множество раз. Улыбка, которую они подарили друг другу за столом, была многообещающая.
Примечания:
143 Нравится 18 Отзывы 54 В сборник
Отзывы (6)