ID работы: 11400278

Хроники кукловода

Слэш
NC-17
В процессе
58
автор
Размер:
планируется Миди, написано 106 страниц, 25 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
58 Нравится 50 Отзывы 20 В сборник Скачать

Семья

Настройки текста
Канкуро действительно вчера переборщил с напитками, и утром тяжело было подниматься с кровати — ныла каждая мышца в теле. — Не ожидал так рано вас здесь увидеть, прошли от силы сутки, почему мы не поехали вместе? — Кукловод кинул вопросительный взгляд сначала на брата, затем на сестру. Темари сидела на стуле и качала ногой, вместо ответа на вопрос среднего она закатила изумрудные глаза. — У нас были на то причины, мы обязательно тебе о них расскажем, дай только разложить вещи и немного отдохнуть с дороги, — монотонно, без каких-либо эмоций проговорил Гаара, поднимаясь с кровати Канкуро и направляясь к своему небольшому рюкзаку. Несмотря на то, что кукловода разрывало на части любопытство, он не стал допрашивать родственников, суновец научился понимать их без слов, как и они его. Дело не в вещах или усталости, Гаара просто не хотел, чтобы их разговор подслушали, ведь даже у стен есть уши. А это значило одно — очередная опасность нависла над Троицей Песка, поэтому двое других сразу отправились за третьим. Канкуро оставил Темари с Гаарой наедине, а сам ушел приводить себя порядок, прошедшая ночь оставила четкий след на лице кукловода в виде грязно-фиолетовых разводов. Принимая ванну, юноша перечислял в голове различные догадки того, что могло случиться в Суне спустя несколько часов после его ухода. Он чувствовал исходящее от родственников напряжение и сам приходил в негодование. И пусть на ум ничего не приходило, Канкуро был безумно рад, что события первой ночи уходили на второй план. Однако, стоило бы поговорить с Кибой и вежливо попросить держать язык за зубами. С этой мыслью суновец вылез из горячей воды и, быстро надев шорты, вышел на улицу. Искать Инузука долго не пришлось, лай Акамару моментально направил парня по нужному пути — пес и его хозяин играли на небольшой поляне за территорией домов. Киба заметил надвигающегося на него кукловода и, швырнув Акамару палку в сторону подальше, поднял ладонь в приветствие, — О, Канкуро, привет. — Капли воды, стекающие с оголенного торса суновца, красиво переливались на солнце, Киба откровенно пялился, не заметив негативного настроя друга, что еще больше взбесило Канкуро. Приблизившись к Инузука, он обеими руками схватился за края его куртки и прижал ошеломлённого Кибу к стволу дерева, — Эй, ты что творишь! — Воскликнул Инузука, махая руками, но суновец лишь сильнее вжал друга в дерево. Кора до крови впивалась в спину, Киба хотел закричать, но не от боли, а от давления со стороны, он не понимал, что успел уже натворить. Вроде только открыл глаза и отправился на прогулку с Акамару, но по взгляду Канкуро было ясно, что объясняться он не станет.  — Скажешь кому-нибудь о произошедшем недоразумении между нами — убью, — наклонив голову к уху Инузука, тихо прорычал суновец сквозь стиснутые зубы. — «Так вот в чем дело», — пронеслось в голове Кибы, он почувствовал в этот момент, как горький ком предательски подбирается к горлу. Канкуро приходилось и прежде рвать отношения, которые были рассчитаны у него на одну ночь, для этого было достаточно лишь пару слов, но с Кибой все было иначе, хотя бы потому, что-то были девушки, а он парень. Если до Суны доползут слухи, там так не принято: у Канкуро будут большие проблемы, но самое важное — пошатнётся репутация Казекаге, как верный телохранитель и любящий брат, кукловод не мог этого допустить. Потому он применил силу, но дело не только в общественном мнении и Гааре. Канкуро возможно был чересчур самоуверенным, однако, ему казалось, что слов для Кибы будет недостаточно, тот сорвется и проявит свои чувства. В глубине души, кукловоду хотелось, чтобы они были. — Боишься выставить себя не в лучшем свете перед родственниками, показать всему миру свои тайные пороки? — С издевкой в голосе поинтересовался Киба, он сам не ожидал от себя такой защитной реакции, но потому, как кукловод схватил Инузука за шею понял, что его слова попали в цель. Белоснежный пёс вернулся на поляну и, выплюнув палку, начал грозно облаивать обидчика хозяина, однако, нападать не стал, ждал команду. — Прекрати, Акамару, Канкуро уже уходит, — скомандовал он псу, а после поднял измученные черные глаза на кукловода, — А ты, придурок, проваливай и не переживай, твою никчемную репутацию я пятнать не стану, тем более, я уже забыл о том, как ты выразился, недоразумен-и-и, — прошипел Киба, специально растягивая последнее слово. Больше всего Инузука сейчас хотелось хорошенько двинуть по надменному лицу, но он сдержался. Канкуро отпустил шиноби и стремительным шагом направился прочь с поляны, внутри бурлили эмоции. Он ожидал любой реакции, неоднократно прокручивал у себя в голове этот разговор с Кибой, но, когда кукловоду дали ответный отпор, все перевернулось и даже стало досадно. Инузука было не легче, он позволил себе ослабить хватку, еще минут пять Киба стоял, прижавшись спиной к дереву и вытирал ладонью мокрые от слез щеки. Канкуро же обошелся ссадинами на кулаках, свою горечь он предпочитал выливать на каменные стены. Приведя себя в порядок, кукловод пришел на встречу с Гаарой в сад. От глаз младшего брата не ускользнуло странное состояние Канкуро, но он не стал лезть тому в душу, у них так не принято, надо будет — сам расскажет. Но волнение за родственника набирало обороты, Гаара давно не видел кукловода таким разбитым, хоть и внешне Казекаге был холоден, как сталь. Он сдержал порыв положить руку на братское плечо, Канкуро не любил, когда его пытались утешить, особенно так неумело, как это делал Гаара. Братья вышли на узкую тропинку и, убедившись, что за ними нет хвоста Казекаге принимался вводить своего телохранителя в курс дела, — Мы действительно не собирались приезжать рано, но Темари вернулась с нехорошими новостями, — Канкуро изогнул бровь в недоумении, он даже не знал, какая цель была на миссии сестра и куда её отправили. Казекаге решил не посвящать в детали, лишь набрал воздуха в легкие и продолжил рассказ, — В стране Ветра готовится переворот и покушение на Даймё, исходя из доклада наших информаторов, повстанцы — неплохо вооруженные бойцы. В наших интересах дать отпор, как можно скорее, тем более, моя голова в их списке имеет не последнюю строку. Поэтому мы примчались сюда и уедем раньше, чтобы застать противника врасплох. — Закончил Гаара, оборачиваясь назад. Канкуро раскинул руки от возмущения, после рассказа брата вопросов прибавилось еще больше. — Но почему я узнаю обо всем сейчас, почему не поручил мне и моему подразделению собирать информацию? — Казекаге поднял ладонь, заставляя брата умолкнуть, — Ты сам был на задании, а принимать решение нужно было моментально, у меня не было выбора. Тем более, Темари справилась не плохо, — ответил Гаара. — Ну да, — фыркнул Канкуро, отвернувшись — теперь в его голове все встало на свои места. После разговора остался неприятный осадок, интересно, почему? Закончив обсуждение, братья не торопились покидать сад, все-таки на отдых было отведено два — три дня — Казекаге не хотел упускать данную ему возможность, ведь отпуск редкая роскошь для них. Заприметив уютное место для медитации под красным деревом, Гаара потащил туда и Канкуро, хоть красноволосый и предпочитал медитировать в одиночестве, но вид кукловода кричал об усталости и душевных терзаниях, ему было жизненно необходимо остановиться и очистить разум. Усевшись поудобнее недалеко от Казекаге, Канкуро закрыл глаза и прислушался к окружающему миру. Голос совести сменился на шелест листьев и пение птиц. Он прислушивался к природе то тех пор, пока не услышал журчание ручья, находящегося за пределами сада. Добравшись до него, Канкуро абстрагировался от других звуков: поначалу они были жужжащим фоном, а после и вовсе растворились в воде. Братья сидели так час — полтора, пока солнце не изменило свой маршрут и не ослепило двух отдыхающих в саду. — Пора, — кратко сказал Гаара, протягивая ладонь кукловоду, Канкуро оперся на неё и встал на ноги. Ярость и обида уплыли вместе с ручьём, голова кукловода впервые за долгие дни была без каких-либо мыслей, жаль, что эффект кратковременный. — Мы для все придумали легенду, что в стране Огня живёт девушка, которую наша Троица когда-то спасла от смерти, теперь она приглашает нас на свою свадьбу, поэтому мы вынуждены покинуть Горячие Источники немного раньше, — посвятил в их с Темари план младший брат среднего. Канкуро в ответ утвердительно кивнул, — Я тебя понял. — И дальше они продолжили свой путь в тишине, каждый думал о своем: Гаара пытался понять, что произошло утром с братом, а тот обдумывал план на предстоящую миссию — помогало отвлечься. Братья вернулись в разгар дня, но в домике и на общем дворе не было их сестры, — И куда она подевалась? — Поинтересовался Канкуро, сидя на крыльце и попивая зелёный чай с данго. Гаара загадочно пожал плечами, — Темари большая девочка, найдёт дорогу назад, тем более… — Казекаге резко замолк, смотря вдаль, в его зрачках заплясали весёлые огоньки. Канкуро знал это выражение лица — брат усмехался. Кукловод медленно посмотрел по сторонам, пытаясь понять, что так веселит Гаару и увидел Темари, она шла по тропе не одна. — Шикамару, — процедил сквозь зубы кукловод, сжимая сильнее кружку в руке, — Вот почему он постоянно ошивается в Суне, хотя советник Хокаге должен находится всегда рядом с лидером деревни, да и сестра стала чаще брать миссии в страну Огня. — Гаара в ответ хмыкнул, переводя удивленный взгляд изумрудных глаз на брата, — Ты только сейчас это понял? — Кукловод отрицательно помотал головой, конечно же он и раньше догадывался, но решил не делать поспешных выводов. Однако, лица тех двоих светились, Шикамару неловко и ненавязчиво пытался дотронуться до руки куноичи, они даже не заметили родственников Темари, а Канкуро из-за этого сильнее скрипел зубами. Он понимал, что рано или поздно их сестра влюбится и покинет братское гнездо, но не хотел отдавать Темари в другую страну, где иные нравы и порядки, да и она будет так далеко. От этих мыслей в груди кукловода тоска завязывалась в тугой узел. — Я тоже ревную, Канкуро, — начал Казекаге, делая глоток горячего чая, — Но мы не можем вечно держать сестру возле себя, она столько времени заботилась о нас и заслужила быть счастливой, мы все это заслужили. Возможно, сегодня Темари, а завтра ты найдешь своего человека и покинешь меня, но я пойму и приму. — Канкуро отвернулся и тяжело вздохнул, прикрывая черные глаза, — Чушь! Я предан тебе целиком и полностью, я нашел свое предназначение, охраняя деревню и Казекаге, а счастье в своих творениях. — Голос кукловода был натянутым, как струны сямисена, и отстраненным, а Гааре и вовсе показался чужим, — Как знаешь, — красноволосый поднялся со своего места и скрылся за дверью, оставляя кукловода наедине с самим собой. Вечером все шиноби собрались на горячих источниках, снова стоял шум и веселье. Канкуро хотел остаться в своем номере, но это бы вызвало подозрения и в конце концов его насильно бы вытащили купаться, Киба оказался здесь по этой же причине. Инузука и его некогда товарищ сидели, как можно дальше друг от друга, они даже не пересекались взглядами, каждый пытался изо всех сил делать вид, что ничего не произошло. — Кхе-кхе, Киба, мы с ребятами идем подглядывать за куноичи, ты с нами? — По лисьи улыбаясь, спросил у друга Наруто, Киба отрицательно покачал головой, давая тому понять, что сегодня не в настроении. — Чего это ты, не заболел? — встревоженно поинтересовался Узумаки, а кукловод закатил глаза, — «Нет, ему просто по душе разглядывать парней», — мысленно ответил Канкуро. Однако, первым начал заглядываться кукловод, его черные глаза скользили по мокрому телу Инузука и остановились на шраме, небрежная красная линия под ключицей, получил его в бою. Канкуро было интересно, есть ли подобный отпечаток на душе Кибы, вдруг один из них появился сегодня. Внутри пробудилась совесть, не стоило так грубо обходиться с ним, Инузука не дурак и все понял бы, но гордость суновца мешала ему подойти и извиниться, поэтому он исподтишка наблюдал за другом, в надежде, что тот сделает первый шаг к примирению и они останутся хотя бы хорошими знакомыми. Киба был прав, Канкуро боится выставить себя не в лучшем свете и принять свои пороки. Инузука чувствовал на себе любопытный взгляд, но не осмелился поднять глаза, не зная, какая может быть реакция у кукловода, ведь он такой непредсказуемый. Следующие пару дней прошли без происшествий для Троицы из Песка: Темари пропадала в компании Нара, эта парочка все никак не могла насладиться вниманием друг друга, а Канкуро с Гаарой ходили медитировать в сад, гуляли по окрестностям деревни. Кукловод ни на шаг не отходил от младшего брата, объясняя свое поведением тем, что он телохранитель и в этом нет ничего странного — везде сопровождать Казекаге. На самом деле, Канкуро боялся остаться один и захлебнуться в собственных мыслях, которые тяжелым грузом следовали за кукловодом повсюду, а с Гаарой было так спокойно.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.