Хроники кукловода

NC-17
В процессе
67
1
автор
Фэндом:
Размер:
планируется Миди, написано 106 страниц, 57 103 слова, 25 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
67 Нравится 52 Отзывы 17 В сборник

Признание ошибок

Настройки
Канкуро прожигал взглядом старого ирьенина, а тот в ответ ухмыльнулся, не было смысла и дальше что-то скрывать — он собирался убить Инузука. И хоть у врача были ещё тайны, которые кукловод не успел раскрыть, но истинное лицо мужчина показал. Непреодолимая злость разрывала Канкуро на части, он готов был зарезать старика здесь и сейчас, однако, в палате был сдерживающий фактор — Киба. Что если в ходе боя, заденут и без того раненого Инузука? Кукловод стоял в замешательстве, не зная, что делать дальше, а ирьенин использовал ступор суновца, чтобы выпрыгнуть из окна госпиталя. Канкуро рванул за ним, но, пробежав всего пару зданий — потерял след, словно старик сквозь землю провалился. Может так оно и было, однако, кукловод не мог проверить. — «И какого хрена я вышел на улицу без марионеток и какого-либо оружия? У меня тогда был бы шанс его схватить, тц», — громко цокнув языком, сказал он сам себе. Вся ситуация начала приводить в бешенство, Канкуро с трудом успокоился и заставил себя вернуться в больницу, дабы убедиться, что Кибе больше ничего не угрожает. Однако, в палате кукловода ждал сюрприз: Сакура с серьезным выражением лица ходила по помещению и осматривала осколки от разбитого шприца. — Я услышала шум, а потом увидела, как ты убегаешь через окно, не потрудишься объяснить, что здесь произошло? — Поинтересовалась Харуно, смотря на суновца твёрдым взглядом. Канкуро тут же стало не по себе, он был наслышан о чрезмерной физической силе куноичи. Он решил не проверять на своем лице тяжесть кулака Харуно, поэтому на одном дыхании рассказал, что ирьенин вероятнее всего бывший преступник и собирался убить Инузука. Строгость на лице Сакуры сменило удивление, а потом и вовсе ужас, когда она повнимательнее рассмотрела каплю на одном из осколков. — Я ввела Кибе большую дозу снотворного, чтобы рана успела немного зажить и не приносила сильный дискомфорт. Однако, он должен был уже проснуться, — Харуно подошла к пациенту и начала его осматривать на признаки отравления. — Что ты хочешь этим сказать? — Не скрывая явного волнения, спросил суновец. Сакура цокнула языком, прощупывая пульс у пациента, — Белки глаз начали желтеть, появилась сухость во рту, да и кожа на пальцах шелушится, — констатировала куноичи, — Канкуро, его уже отравили. — Земля ушла из-под ног. Слова куноичи будто молотом ударили по голове, в помещении стало невыносимо душно — кукловод попятился назад, пока его спина не соприкоснулась с холодной стеной. — Как… я же успел, точно помню, — Говорил суновец в пустоту, пока Сакура зажимала кнопку на пульте, чтобы вызвать себе подмогу. — Всё не так страшно, мы действительно вовремя пришли, — куноичи поспешила успокоить обеспокоенного кукловода, — Этот яд имеет накопительные свойства, его нужно вкалывать небольшими дозами через определённый промежуток времени. Позволяет вызвать остановку сердца в один момент, и врачи не сразу поймут, в чем дело, поскольку симптомы быстро исчезают. — Канкуро с облегчением вздохнул и закрыл уставшие глаза, сползая на пол. Подмога из медицинского персонала должна была вот-вот прийти, Харуно отпустила кнопку и, достав из кармана небольшую пробирку, попыталась собрать в неё жидкость, что разлили на полу.  — Но это лишь догадки, которые подтвердит или опровергнет подробный анализ в лаборатории. Я конечно выведу яд из организма, но нужен будет антидот, — куноичи положила пробирку на ладонь кукловода, — Спроси у своих формулу, и я создам противоядие, или найду его здесь. — Канкуро утвердительно кивнул головой, он мог только представить, как сейчас мучается Инузука — в голове тут же возникли не самые приятные воспоминания. — И ещё, — Сакура снова залезла в карман и достала оттуда небольшую коробку, — Это энергетические пилюли, я вижу, что ты давно не спал. — Кукловод поблагодарил куноичи за заботу и собирался забрать коробку, как крепкая рука ученицы Цунаде сжала его запястье, — Встретишь по дороге Сая — скажи, чтобы шёл сюда. Киба — шиноби Листа, и я не могу позволить ему здесь умереть. Извини, но твои люди больше не вызывают доверия, — Последние слова куноичи прозвучали шепетом, кукловод хотел сказать, что разделяет её мнение, но решил промолчать. Ему тяжело признавать, что ситуация в Суне выходит из-под контроля. Дверь распахнулась и в палату вбежал медицинский персонал. Харуно отпустила руку кукловода и отправилась к пациенту. Канкуро, не желая больше терять ни минуты, покинул палату и отправился в сторону лаборатории. Пробирка с ядом была передана в руки специалистов, кукловод сидел в коридоре и ждал, когда ему вынесут формулу. Его сразу предупредили, что исследование может занять не один час, однако, с каждой минутой суновец начинал раздражаться от ожидания все больше. Когда лаборант вынес формулу, Канкуро вырвал листок из его рук и собрался уходить, как послышались шаги, суновец поднял голову и тут же застыл в недоумении. По коридору шёл Баки в компании Сая и Тен Тен, — Какими судьбами, Канкуро? — Протянул сенсей, раскинув руки — он явно не ожидал так скоро встретиться с кукловодом. — Аналогичный вопрос, ещё и не один, — Канкуро бегло посмотрел на шиноби Конохи, — Ты же должен был бороться со злом, а не примкнуть к нему, — наклонившись чуть вперед, прошептал суновец, намекая Баки на связь с Советом. Куноичи покашляла в кулак, давая Канкуро знать, что его прекрасно слышно. — Тен Тен прекрасно разбирается в оружие, я решил не упускать шанс и показать ей взрывное устройство, что мы нашли в пустыне, а Сай, так сказать, третья пара глаз, — объяснил Баки, показывая на ребят. — Что же, не хочу вас отвлекать, но для Сая есть персональное задание, — кукловод схватил темноволосого парня за рукав и оттянул в сторону. Канкуро отдал бумажку с формулой и вкратце пояснил Саю, зачем ему нужно идти в госпиталь. Когда шиноби скрылся в темном коридоре, брат Казекаге подошел к остальным и начал рассказывать о произошедшем в палате Кибы. —Так вот почему ты быстро убежал! — Хлопнув себя по лбу, выдал сенсей. Канкуро утвердительно мотнул головой, — Я думаю развесить ориентировки по Суне, мне кажется, он не успел далеко удрать. Поможете мне? — Он посмотрел на Баки и Тен Тен с надеждой в глазах, что его идею поддержат. — У меня двоякое ощущение, а если у врача есть сообщники среди шиноби? Да и Совету лишний раз шанс поворчать, старик у них на хорошем счету был, — рассуждал сенсей, — Мы можем попробовать собрать доказательства, для начала. — Канкуро предложение Баки не особо понравилось, он вздохнул без энтузиазма, понимая, что они просто потеряют время. — Лучше всего сперва проверить дом, — вклинилась в диалог мужчин Тен Тен. — Хм, а почему бы и нет? Семьи у доктора нет, никто препятствовать не будет, а если он сам там окажется — нам же лучше, — согласился с куноичи Баки. Канкуро усмехнулся, задаваясь вопросом: когда эти двое успели спеться? Они вошли в старый дом, что стоял на окраине деревни. Внутри было грязно и пахло плесенью, доктор явно не любил уборку. Пока Тен Тен и Баки изучали кухню, Канкуро прошел в спальню. На незаправленной кровати лежала хлопковая пижама, дожидаясь своего хозяина. Не обнаружив ничего интересного, кукловод подошел к рабочему столу, что был завален кипой бумаг, Канкуро взял их в руки и быстро пролистал — отчеты по работе и отзывы на студентов медицинской академии. Ничего не цепляло глаз, кроме одного письма, написанного для Казекаге, в нем старик настойчиво рекомендовал Гааре одного из своих учеников. Придерживался ли студент взглядов своего наставника или нет, кукловод решил выяснить чуть позже, сложив листок и убрав его в карман, суновец продолжил обыск. На сей раз он добрался до выдвижных ящиков — первые два были пустые, Канкуро даже хотел бросить эту затею, пока не открыл следующий. — «Опять макулатура», — подумал суновец, быстро перебирая бумаги. Но в этот ему раз повезло больше, под рабочими документами были спрятаны странные рисунки. Рассмотрев их повнимательнее, кукловод пришел в ужас, никаких сомнений — это эскизы марионеток. — Канкуро, ты что-нибудь наш… — Не успел закончить Баки, влетая в спальню. — Какие скелеты в шкафу были еще у этого старика? — усмехнулся сенсей, сидя со своим бывшим учеником на полу и просматривая чертежи. — Не знаю, но мне больше интересно, где сами марионетки? — Нарисованное вызывало у Канкуро легкое чувство зависти, пусть это всего лишь проекты, но как идеально все было продумано. — Кстати, о шкафах, — облокотилась на дверной косяк Тен Тен, — Темари рассказывала, что в старых домах предусмотрен подземный ход, он большой и там можно что-то да спрятать, люк предположительно находится там, — куноичи указала на пошарпанный гардероб. — Точно, ты гений! — Баки подскочил на ноги и поцеловал куноичи в макушку, Канкуро выгнул бровь в недоумение, но решил не комментировать поведение сенсея. Ребята подвинули люк и спустились в подвал, в нос тут же ударил резкий запах сырости. — А доктор то расширял здесь площадь, очень просторно, — подметил Баки, осматриваясь вокруг. Кукловод чуть вперед и обнаружил длинную грязную занавеску, она что-то скрывала за собой. Канкуро потянул за край ткани и перед ним появилась огромная конструкция, тот самый паук, который повстречался его отряду в Пустыне Демона. Не хватало пяти лап, да и сама конструкция была разобрана, но это не помешало суновцу узнать оружие, что чуть не лишило жизни его друга. Дрожащая от злости рука сжимала занавеску, Канкуро осознавал, как он облажался, не убив ирьенина при первой же возможности. — Ого, вот это штуковина, надо бы вызвать подкрепление и забрать её на исследование, — сказал Баки, подходя к разобранному пауку.  — Дальше без меня, остались еще кое-какие дела, — процедил сквозь зубы кукловод и швырнул ткань в сторону. — Опять убегаешь? Ты серьезно? — Мужчина не понял, что снова произошло с его учеником. — Сказал же, дела, — рыкнул суновец на сенсея и направился к выходу. Чем дольше Канкуро смотрел на конструкции, тем глубже погружался в ту ужасную ночь. Перед глазами возникал окровавленный образ Кибы и все тело снова бросало в дрожь. *** Миссия в стране Ветра провалилась, поскольку Гаару раскрыли, и притворяться Дайме больше не было смысла. Однако, феодал был сильно напуган положением дел и настоял, чтобы Казекаге с шиноби из Конохи остались и стали на время личной охраной Дайме. Гаара даже не думал отказываться от такого предложения, ему нужен был повод, чтобы остаться в стране и провести собственное расследование. Шиноби поселили в секретный особняк, который был замаскирован под гостиницу. Дайме и его семья практически не покидала свои покои, дабы лишний раз не светиться. В то время, как отряд Казекаге вечером вышел во двор: Рок Ли и Хината оттачивали друг на друге навыки тайдзюцу, а Гаара, сидя с Наруто на крыльце, зачитывал тому письмо от брата. Казекаге доверял Узумаки не меньше, чем своим родственникам, и считал блондина лучшим другом, с которым мог поделиться самым сокровенным. — Мда-а, надеюсь, Киба скоро поправится, — протянул Наруто, прижимаясь спиной к деревянной балке, — А врача надо поймать, как можно скорее и наказать! Не понимаю, чего Канкуро тянет? — Узумаки стукнул кулаком по деревянному полу, демонстрируя свое недовольство. Гаара, защищая позицию брату, принялся объяснять другу, что в Суне могут быть и другие предатели. Разговор случайно зашел о двух шпионах, пойманных в деревне ранее. — Прям убил себя вовремя допроса, ты не шутишь? — Переспросил Наруто у Казекаге, широко распахнув голубые глаза от удивления. — Да. Однако, тот рыжий мужчина сегодня сказал — их используют и ведут на смерть, я вот теперь думаю, а что, если повстанец не собирался умирать в суновской тюрьме? — размышлял Гаара в слух. — Ты хочешь сказать, кто-то заставил шпиона так поступить? — Наруто наклонился чуть вперед, заглядывая в напряженное лицо друга. — Или что-то, — утвердительно мотнул головой Казекаге. — М…может, есть какая-нибудь печать, как та, что была на языке Сая и не позволяла ему выдавать информацию о Корне? — Хината виновата улыбнулась, она не хотела подслушивать разговор парней, но они так были увлечены беседой, что не заметили, как их друзья закончили тренироваться. — Предположим, но тогда он должен был начать говорить или вроде того, чтобы печать сработала, а в отчете ничего об этом не было сказано, — Гаара потер пальцами виски, пытаясь направить поток мыслей в нужное русло. — А ты уверен в тех, кто проводил допрос? Вдруг, специально упустили какую-нибудь деталь, а? — На этот раз в разговор влез Ли. Казекаге не мог ответить парню — вопрос доверия всегда был щепетильным для него. — Я вас понял, поручу Темари разузнать, что произошло в тот день, на Канкуро уже и так много взвалил, — Гаара тяжело вздохнул, прикрывая уставшие глаза, время близилось к полночи и стоило бы отложить все до утра. — Предлагаю разойтись, завтра устроим вылазку в город, попробуем поискать информаторов и набросать характеристику на повстанцев. — Казекаге поднялся с крыльца и направился в помещение, остальные последовали за ним. *** Сутки спустя. Суна. Баки и Тен Тен проводили время за изучением конструкции, к этому вопросу также подключили Шикамару. Ино и Чоджи делали вид, что помогают джонинам в штабе, но на самом деле, им поручили присматривать за шиноби и докладывать, если заметят что-то странное. Сай и Шино помогали Сакуре в госпитале — по очереди присматривали за Кибой под предлогом, что просто пришли навестить. Инузука очнулся и стремительно шел на поправку, но друзья решили пока не рассказывать о покушении врача. Темари под вечер получила письмо Гаары и ушла по крупицам восстанавливать тот день, когда умер шпион в допросной. Канкуро первую половину дня пробегал по деревне, пытаясь найти хоть какую-то зацепку, где может скрываться ирьенин-предатель. Следы ввели в старый район, но там и обрывались, оставляя кукловода снова ни с чем. Студента, которого ирьенин рекомендовал Казекаге, тоже нигде не было. Вечером, плюнув на поиски, Канкуро пошел проведать не менее важного члена команды восемь. — Тише-тише, мальчик, я тоже соскучился, — радостный Акамару повалил кукловода и, виляя хвостом, начал слизывать грим. — Все показатели в норме, но вам надо поскорее его забрать, пес сильно хандрит без своего хозяина, — доложил ветеринар, пролистывая карту пушистого пациента. Тяжело дыша, Канкуро выбрался из-под туши собаки и обратился к врачу, — Пусть побудет у вас еще один день, хозяина завтра должны выписать, а мне уже пора идти. — Массивная белая лапая надавила на грудь кукловода, Акамару явно не хотел, чтобы суновец уходил, и даже рычал. Приложив большие усилия, Канкуро удалось сбросить с себя пса, — Я… я передам Кибе от тебя пламенный привет, — услышав имя хозяина, Акамару снова завилял хвостом и высунул язык. Дабы избежать очередной прилив собачьих нежностей, кукловод быстро ускользнул в коридор. Суну начала окутывать ночь, людей на улицах становилось меньше, а у Канкуро все оставались незаконченные дела. Прежде чем идти в госпиталь к Инузука, кукловод забежал в оранжерею и сорвал несколько нарциссов. Шино сидел в больничном коридоре и читал книгу, наступила его очередь быть в роли охранника — Киба спал в своей палате, не догадываясь, что Абураме сидит за дверью. — Хэй, вижу, у вас спокойно, — подметил Канкуро, — иди отдыхать, дальше я сам. — Шино не особо понравилась идея, он нахмурился, поправляя очки, но спорить не стал — может, хоть дежурство подтолкнет кукловода на первый шаг к примирению с Кибой, конечно Абураме обо всем знал. — Ладно, ночи тебе доброй, — Шино убрал книгу в карман и отправился на выход. Канкуро аккуратно прикрыл дверь, заходя в палату, и прошел внутрь. Инузука даже ухом не повел, когда кукловод чуть не уронил вазу. — Черт, — шепотом выругался Канкуро, ставя белые цветы в воду. — Принес мне нарциссы, как символично, — усмехнулся Инузука, намекая на самовлюбленность кукловода. Канкуро застыл на месте, чувствуя, как его щеки начинают полыхать из-за того, что его застали врасплох. Судя по бодрому голосу Кибы, он и вовсе не спал, а лишь притворялся. — Это меньшее, что я могу сделать для человека, спасшего мою жизнь, — выдавил из себя суновец. Инузука перевернулся на другой бок, чтобы получше разглядеть Канкуро, по которому он успел соскучиться. Весь день Киба мучился вопросом, почему кукловод к нему ни разу не пришел? Даже начинал злиться на него — но весь негатив улетучился, стоило Инузука лишь уловить знакомый запах. — Брось, надо будет — я сделаю это снова и не пожалею, — Киба посмотрел на поток, в очередной раз ловя себя на мысли, что сказал лишнего. Канкуро подвинул стул ближе к кровати и уселся на него, — А я жалею, — кукловод набрал побольше воздуха в легкие — ему, в отличие от товарища, слова давались тяжелее, — Накричал, хотя твоей вины ни в чем не было, разве друзья так поступают? — Вопрос Канкуро адресовал больше самому себе. Инузука еле сдержался, чтобы не расплыться в улыбке, он ведь так долго ждал, когда кукловод скажет это. — Забыли, — промолвил Киба, усмехнувшись. Сердце кукловода слегка кольнуло, а все ли он хотел забыть? В воздухе повисла неловкая пауза, Канкуро нарушил молчание первым, уводя разговор в нейтральное русло. Суновец поведал Кибе о том, как Акамару чуть не зализал его до смерти. Инузука рассмеялся и с его уст начали литься забавные истории, связанные с нинкеном. Напряженная атмосфера таяла на глазах, спустя несколько минут шиноби уже беседовали, как лучшие друзья, которые не виделись много лет. Однако, у Кибы были вопросы, которые он не мог не задать, — Канкуро, почему вы решили дежурить у меня по очереди? С чем это связано? — Инузука еще днем понял — товарищи что-то от него скрывают. Он пристально вглядывался в лицо суновца, пытаясь прочесть его эмоции. — Слушай, я тебе все расскажу, но завтра, — Канкуро кое-как ускользнул, — И вообще, почему ты еще не спишь? — Он перебрался со стула на койку друга, намереваясь улечься рядом. — Да как-то не хотелось, — У Инузука глаза на лоб от удивления полезли, но он подвинулся, уступая место суновцу. — Вот так, сразу в постель, а где же романтика? — Шутливо поинтересовался Киба. — Ну я же принес тебе цветы, — разведя руками, ответил кукловод. Парни звонко рассмеялись. — Если не могу уснуть — я прошу Гаару рассказать мне его легенды про духи пустыни, — прекратив смеяться, поделился Канкуро. — Да? Попробуй, может и мне поможет, — молвил Инузука, поудобнее укладываясь головой на груди кукловода. Канкуро позволил себе приобнять друга, — Тогда слушай.
67 Нравится 52 Отзывы 17 В сборник