Часть 7
25 ноября 2021 г., 22:25
- Для того, чтобы выбраться отсюда, необходимо с помощью слов-подсказок угадать главное зашифрованное слово, собрать его на специальном поле и вуаля! – карлик хлопнул в ладоши и растер их.
- А если, - Гермиона судорожно сглотнула, - если мы не отгадаем слово?
- Тогда вам придется начинать игру заново, - пожал плечами Паспарту.
Джинни от отчаяния, охватившего ее, медленно осела на пол и закрыла лицо ладонями.
- Джинни, мы справимся, я обещаю тебе, - Гарри встал перед ней на колени и крепко прижал к себе.
Он чувствовал, как под его ладонями рождается и пробегает по телу девушки крупная дрожь. Девушка оторвала руки от своего лица и еще ближе прижалась к Гарри Поттеру. Удар гонга заставил всех, кроме Паспарту вздрогнуть.
- Ваше время на поиски подсказок ограничено, так что не стоит его терять, - и Паспарту быстро двинулся вглубь форда.
Остальные, крепко стиснув зубы, отправились за ним. Паспарту остановился перед красивой, двустворчатой дверью, однако изображение Медузы Горгоны над ней, не сулило ничего хорошего.
- Джинни, принеси нам первую подсказку, - Гермиона коснулась руки подруги, даже не представляя себе, на что обрекает ее.
Паспарту в первый раз с сочувствием посмотрел на будущего героя испытания.
- Добудь книгу, - он немного помешкал, но все же решил промолчать, открывая дверь для девушки.
Пока часы переворачивались, самая младшая из всех участников этой игры, оказалась в небольшом предбаннике.
- Здесь нет книг, вообще ничего нет, - услышали друзья голос Джинни.
- Джинни, внизу есть отверстие, попробуй пролезть в него.
- Надо лечь на спину и ползти вперед головой, - безэмоционально, но весьма громко сказал Паспарту.
Джинни сделала, как он сказал. По ту сторону двери Гермиона и Пенси, побледневшие от охватившего их ужаса, инстинктивно взялись за руки. Джинни оказалась в низком, широком подполе, пол которого был устлан змеями, пауками и мышами, которых девушка не увидела сразу лишь потому, что напряженно смотрела вверх над собой. Прямо над ее головой находился сколоченный из деревянных досок потолок. Щели и дыры в нем были повсюду. Судя по всему, это и был настоящий пол некогда великой библиотеки. Несомненно, когда-то это было очень красивое место. Высокие потолки, светлые стены, на которых кое-где еще сохранилась лепнина. Книжные стеллажи, сейчас наполовину пустые, занимали совсем незначительную часть комнаты. Огромное ротанговое кресло стояло около самого окна. В нем находился женский скелет, облаченный в свадебное платье. Гарри Поттер поежился. Здесь везде были змею. Толстые сетчатые питоны, свернувшиеся кольцами, юркие ужи и страшные молочные змеи в красно-черную полоску, спешащие по своим делам. И это не говоря о паутине, которая плотным серым полотном свисала отовсюду.
- Где книга? – громко выкрикнула Джиневра и замерла, почувствовав холодное прикосновение к своей руке.
- Джинни, ты только не бойся, - глотая слезы, закричала Гермиона. – Книга располагается около книжного стеллажа слева.
Сделав глубокий вдох, Джинни постаралась двигаться лежа на спине и отталкиваясь ногами об пол. Дышать было тяжело: неприятный запах животных смешивался с затхлостью помещения, пыль забивала дыхательные пути. Все еще смотря наверх, краем глаза она заметила движение справа от себя. Немного повернув голову, она увидела, как большой черный паук движется прямо на нее. Стиснув зубы, девушка быстрее поползла в левую сторону. Почувствовав под своей спиной что-то мягкое и влажное, она постаралась представить себе мамины клубочки с нитками. Главное, не думать о том, что же это на самом деле. Но надолго ее не хватило. Мыши пищали и царапались, стараясь спастись от ползущей по ним девушки. Но вот до ее шеи коснулся кто-то очень холодный и скользкий.
- Труба, это просто труба, - уверяла себя девушка, но труба под ней пришла в движение.
Змея недовольно шипела, стараясь проползти под спортивным телом юной гриффиндорки. Чувство страха липким потом вырывалось наружу, но Уизли молчала. Она закрыла глаза и старалась двигаться в нужном направлении по памяти. Одна из ползучих тварей обхватила ее лодыжку. Это стало последней каплей. Джинни закричала так, что кровь застыла в жилах.
- Ля Буль, - громко крикнул Паспарту и, когда толстяк появился, показал ему на Гарри и Люциуса.
- За мной, - коротко бросил им Ля Буль, и мужчинам не осталось ничего другого, кроме как отправиться за ним в неизвестность.
Уходя, Гарри еще раз бросил взгляд на экран, где Джинни отчаянно пыталась заработать подсказку для них. Странные чувства охватили мальчика-который-выжил. Ему было одновременно жалко Джинни и он был восхищен ее отвагой, но чувство злости на самого себя разрушало парня изнутри, потому что не уберег такую чудесную девушку от такого опасного и сложного испытания.
- Только бы ей хватило смелости и выносливости, - думал он, разговаривая сам с собой по пути к новым испытаниям.
Люциус Малфой не проронил ни слова. Самого Гарри передергивало от одного только вида змей. Он сразу представлял перед собой змею Волан-де-Морта и его начинало тошнить от отвращения. За размышлениями Гарри не сразу понял, что Ля Буль привел их к новому испытанию. Это была полутемная комната мастеров. Второй слева стол был пустым, остальные же были накрыты крышками и за ними стояли мастера в огромных кошачьих масках, скрывающих их лица. Гарри и Люциус переглянулись, когда Ля Буль повел рукой, приглашая каждого из них сделать свой выбор. Малфой сразу подошел к самому правому столу. Перед ним возник табурет, и мужчина медленно опустился на него. Гарри прошел прямо, он так волновался, что оттолкнул свой табурет и остался стоять, внимательно наблюдая за тем, как мастер открывает крышку своего стола. Или мальчику показалось, или мастер действительно едва сдерживал смех. Тем не менее, он спокойно повел рукой, показывая Гарри на длинные белые палочки. Гарри их машинально пересчитал: 21 штука. Мастер объяснил жестами, что кто возьмет последнюю палочку, тот проиграет. Руки у Гарри дрожали, поэтому он сразу же хапнул три палочки. Мастер взял одну. Гарри снова взял три.
За соседним столом Люциус Малфой держал в руке зажженный лист бумаги. Его задача была не уронить листок раньше мастера. С совершенно непроницаемым лицом он держал белый лист двумя пальцами правой руки. Пламя, отливавшее то синим, то оранжевым, танцевало по бумаге, оставляя после себя черный пепел. Люциус заметил, что у мастера начинают гореть пальцы, но его это не трогало. С огнем он научился обращаться с раннего детства. Мастер уже уронил почерневший клочок бумаги, а Люциус все еще держал свой листок, наслаждаясь его опасным теплом. Он поворачивал уменьшающийся лист то в одну, то в другую сторону, и, наконец, опустил на стол почерневший кусочек размером не больше ногтя на мизинце. Мастер, сидящий напротив него, встал и поклонился. Люциус ухмыльнулся, но его голова все же дернулась в невесомом поклоне. Мастер протянул ему футляр, и цепкие длинные пальцы тут же сомкнулись на холодном металле.
Перед Гарри оставалось восемь палочек. Он утер ладонью пот со лба и снова вытянул три. Мастер вытянул одну. Гарри облегченно выдохнул. Свои последние три палочки он все еще держал в горячей потной ладони, когда мастер протянул ему футляр с подсказкой. Ля Буль, широко улыбаясь, повел Гарри и Малфоя-старшего к команде.
- Джинни, - Гермиона посмотрела на перевернутые часы. – Тебе пора выбираться оттуда.
- Но книга? – Джинни тяжело было сломить.
- Оставь книгу, выходи, время почти истекло, - Гермиона сложила ладони перед собой, молясь о том, чтобы Джинни не осталась в этой страшной комнате совсем одна.
Нога у Джиневры была все еще обхвачена змеей, но когда девушка резко двинулась в обратную сторону, гадина отпустила ее. Бледная как смерть, младшая Уизли вышла из комнаты. Ее всю трясло. Гермиона накинула на нее свою мантию и крепко обняла.
- Прости меня, - шептала она на ухо подруге.
- Это ты прости, я же не достала подсказку.
Слезы лились из девичьих глаз, теряясь в густых рыжих волосах.
Паспарту повел их дальше. Чтобы искупить свою вину перед Джинни, Гермиона прошла в новую комнату, не сказав никому ни слова.