2. Вестерос
27 ноября 2021 г., 10:50
Примечания:
Где-то до, Дик волшебным образом попал в Вестерос, Леди привела его к Сансе и он остался у нее Рыцарем при Корлеве.
!Жестокое обращение с Рокэ.
В далеких южных землях Ричард покупает раба.
Не собирался, и на рынок они пошли, только порасспросить, присмотреться, понять, где он начнет поиски сестры своей Королевы. Но заметил, как Леди повела носом, остановилась. Люди проталкивались, смотрели на нее с опаской, но не так чтобы слишком. Чего здесь только не увидишь, если хорошо заплатить. Поговаривают и яйцо дракона можно купить, рискуя, впрочем, приобрести резной драгоценный камень.
Волчица остановилась и он увидел. Спутанные смоленые волосы, грязная рубаха. И хотя лица Ричард не видел, руки эти никогда бы не забыл, пусть сейчас они были в ссадинах, без перстней и тонких колец.
Немногих остальных раскупили быстро.
Ричард походил по рынку еще, растягивая время, внутренне обмирая, что найдется еще желающий, еле выждав достаточно, лениво прохаживаясь, вернулся к помосту.
- Не идет у тебя торговля, - шутя, обратился он к смуглому скучающему, судя по виду, дорнийцу.
Тот хохотнул:
- Его никогда не покупают, вряд ли вы найдете ему хорошее применение, слишком стар, строптив...
- Не нахваливаешь товар - отговариваешь? - улыбнулся Ричард, поощряя болтливость торговца.
- Я честный человек, - гордо надулся торговец, - вы вернете его мне завтра же, так что я останусь вам должен.
Еще какое-то время он умело расхваливал свой товар, делая вид, что рассказывает о недостатках. А Ричард поглядывал на смиренно стоящего молча и опустившего голову, человека.
Перекинувшись с торговцем еще парой ничего не значащих фраз Дик отвернулся.
- Так не желаете приобрести? – раздалось вслед.
Изобразить безразличие, скуку, окинуть взглядом фигуру стоявшую на солнцепеке.
- Скажешь может и хорошее что-нибудь?
- Он вынослив. Южная жара никогда его не убьет. И немного понимает в лекарском искусстве, когда не прикидывается балаганным шутом. За это бывает бит.
Цена оказалась не высокой.
Вечером Дик случайно обжигается о поленья в камине, но ожог идет, не волдырями даже, уродливыми пятнами, и слуга суетится рядом. Нахмурившись и отмахиваясь от него, Ричард бросает:
- Раб, которого мы купили, понимает в лекарском искусстве, так сказал торговец. Вот и проверим. Приведи-ка.
Его переодели, дали умыться и немного поспать, но выглядел он все равно будто бы бледной тенью себя самого.
Когда он тихо заговорил рассмотрев повреждение, Ричард порадовался, что в голосе все еще слышится что-то прежнее.
- Ничего здесь не сделать. Вы же сами натерли руку соком шиа, а нагревания он не выносит. Пройдет. А рану лучше перевязать.
Ричард накрывает смуглые пальцы поверх своей руки и тихо говорит:
- Север здесь почти такой же.
Замерев на мгновение, Рокэ, смотрит на их сцепленные ладони и с затаенной горечью в голосе говорит:
- Юг совсем не такой.
- Почему мы здесь? – Дик вглядывается в его лицо, но Рокэ молчит.
- Значит, ничего не получилось. Каэртиана погибла?
Спрашивает, Дик? Констатирует?
Вытянув свои пальцы из рук Ричарда, Рокэ мелено накладывает повязку из чистой тонкой ткани, хмурится, отводит взгляд. И молчит.
Здоровой рукой, заставляя отвлечься от повязки, Дик поднимает за подбородок голову своего бывшего эр, а нынче приобретения с невольничьего рынка, и требовательно смотрит в глаза. Но сапфировое небо гаснет.
- Я не знаю, Ричард, я не знаю...