Часть 8
15 ноября 2021 г., 11:30
"Ты никогда не поверишь в то, что произошло прошлой ночью".
Стайлз и Айзек поворачиваются к Скотту, который только что встретил их у школы. Стайлз мысленно возвращается к оборотню, который напал на него, к Дереку-волку, который входит, а затем к тому факту, что он заснул рядом с Дереком-человеком, лежащим поперек кровати. Хотя в конце концов Стайлз проснулся под своим одеялом, без каких-либо признаков Дерека поблизости. И Айзек вообще не упоминал об этом этим утром, к большому облегчению Стайлза.
"Что " нет"?"
Скотт обнимает его за плечи, а потом морщится.
"Во-первых, Дерек уже освободился от оков, но ты уже знаешь это. Он велел нам открыть магазин у входа в подвал за укрепленной дверью. Но потом Итан сказал нам, и мы пошли в подвал. Цепи Дерека были разорваны, и он исчез. Мы не смогли выяснить, в какую сторону он вышел. Но Айзек сказал нам, что он был в вашем доме. И я чувствую его запах на тебе, так что, наверное, ты снова спала со своей пушистой подушкой?"
Стайлз кивает головой, стараясь не покраснеть, и смотрит на своего друга, который выглядит наполовину испуганным, наполовину взволнованным.
"Держись там, - предупреждает Скотт, топая ногами. - На нас напала какая-то гигантская ящерица с хвостом. Когда он коснулся нас, мы замерли. Это было страшно. Зверь попытался проникнуть в подвал, но Бойд вернулся быстрее нас, и ему удалось прикоснуться к нему дротиками с транквилизатором. И зверь убежал. Мы искали его повсюду, но не смогли найти".
Стайлз останавливается и тянет Скотта за руку, чтобы он тоже остановился.
"Если это было так страшно, почему ты выглядишь таким взволнованным?"
"Потому что это был первый сверхъестественный зверь, которого я видел за пределами оборотней. И я думаю, что все еще нахожусь под влиянием гормонов страха".
"Как ни странно, я рад, что не был там, чтобы увидеть это", - говорит Айзек, прежде чем поприветствовать их и направиться внутрь здания.
Стайлз задумывается, а затем кивает.
"Это называется адреналин. И ясно, что ты полон этим. Попробуй приберечь немного для тренировки по лакроссу."
"ХОРОШО. Скажи своему волку, чтобы он присоединился к нам после тренировки, нам нужно поговорить с ним об этой ящерице."
Стайлз смотрит в небо.
"Это не мой волк. Но ладно, я скажу ему, чтобы он встретился с нами после тренировки".
Скотт смотрит на него заинтригованно.
"Как ты это делаешь? Ты придумал, как поговорить с ним через вашу связь? Как ты думаешь, он может получить доступ ко всем твоим мыслям? Как это работает?"
Стайлз хихикает и достает свой сотовый телефон. Он печатает сообщение, отправляет его и показывает Скотту.
Дереку - 7:57 утра / Гигантская ящерица идет по городу и покалечила вашу стаю прошлой ночью... встретимся в 12:40 на поле для лакросса.
Его сотовый телефон тут же вибрирует у него в руке.
От Дерека - 7:58 утра / У нас огромная проблема. Я буду там.
Стайлз выглядит разочарованным в Скотте, но у него нет времени, чтобы сделать комментарий, чем Скотт машет Эллисон, которая присоединяется к ним. Дело не в том, что Стайлзу не нравится наблюдать, как его лучший друг целует свою девушку, но, как ни странно, он все еще предпочитает опережать время в классе. А Скотт, кажется, даже не замечает, что Стайлза больше нет.
И, как и каждый понедельник, занятия проходят в медленном темпе. Хорошо, что в 11:00 у них тренировка по лакроссу.
"Стилински, на поле ты играешь", - кричит тренер через дверь раздевалки, - "и тебе лучше бежать как можно быстрее в пятницу!"
Стайлз спрыгивает со скамейки, хватает свое снаряжение и делает себя счастливым на поле. Тренер наблюдает за Бойдом и Айзеком, стоящими рядом со Скоттом.
"Ладно. Мы пытаемся. Тебе лучше выделиться. У меня в команде достаточно бездельников, верно, Гринберг".
Скотт бьет кулаками Бойда и Айзека вместе. Джексон подходит к Айзеку и оглядывает его с ног до головы, приподняв бровь.
"Лейхи, да? Тебе придется есть больше, если ты собираешься пройти через это. Ты еще более жалок, чем Стайлз. И я даже не думал, что это возможно".
Он так же смотрит на Бойда и пожимает плечами.
"Осторожно, ты же знаешь, что говорит тренер: чем они больше и толще, тем они больше и толще. Это лакросс, ты должен бежать... по крайней мере, это даст тебе немного размяться."
И он в шутку уходит, чтобы присоединиться к Дэнни, который уже разминается.
"Не слушай этого придурка", - объясняет Стайлз. " Я действительно не вижу, что Лидия видит в нем. Он вполне пригоден для жизни, только когда Дэнни рядом. В противном случае, он полный придурок".
Тренер насвистывает, и все собираются вокруг него.
"Ладно. Итак, у нас есть три новых рекрута, что здорово, учитывая, что некоторые из последних нескольких лет были сосредоточены на учебе и бросили лакросс. Итак, Айзек, ты берешь номер 14, Бойд берет два, Итан берет восемь. Кто такой Итан?"
Стайлз вздыхает. Неужели они действительно собираются создать команду, наполовину состоящую из оборотней? Он смотрит, как Итан подбегает к тренеру и хватает майку. Он радостно смотрит на трибуны, и Стайлз замечает, что Эйден смотрит на своего близнеца с закрытым лицом. Он действительно контрастирует с Лидией, сидящей рядом с ним, вся в улыбках. Эллисон машет Скотту, и Стайлз удивляется, как охотник на оборотней может иногда быть таким зефиром.
"Как давно ты ходишь в школу?" - спрашивает Айзек.
Итан смотрит на него с улыбкой, прежде чем надеть свою майку.
"С этого момента. На самом деле вчера, до того, как последствия полнолуния взяли верх над нами, у нас было время поболтать с Дереком, и сегодня утром он записал нас сюда. Мы жили примерно в 200 милях отсюда. Питер действительно проделал долгий путь, чтобы найти близнецов. Так что мы начинаем все сначала".
"И у тебя нет никакой семьи, о которой можно было бы беспокоиться? Родителей нет?" - говорит Скотт.
Итан бесстрастно качает головой.
"Нет. Приемные родители заботились о нас до 15 лет, потом мы ушли и сидели на корточках, где только могли. Дерек разрешает нам оставаться с ним до тех пор, пока мы не вернемся в школу. И мне не терпелось вернуться в школу и заняться спортом. И его дом такой огромный".
Скотт издает смешок, прежде чем обнимает Итана за плечи.
"Э-э... Ты знаешь, что он живет в разрушающемся доме?"
Итан самодовольно кивает головой.
"Да. Он сказал, что через неделю дом будет готов к заселению. Мы можем подождать неделю. А пока мы живем в отеле, и это довольно круто".
Стайлз улыбнулся, наблюдая за изумленным лицом своего лучшего друга.
"Подожди? Неделю? Ты действительно собираешься жить с ним? Разве ты этого не боишься?"
Айзек громко смеется за спиной Скотта.
"Боишься чего, Скотт?" Айзек говорит: "Он наш Альфа. Мы слепо верим в него. Не так ли?"
Скотт смотрит на него в изумлении, а затем смотрит на Бойда, Итана, даже на Эйдена, сидящего на трибунах и кивающего. Скотту не нужно отвечать, чтобы все знали его ответ. В любом случае, Стайлз уже знал.
"В игре! Я хочу увидеть какое-нибудь действо! Если вы здесь, чтобы поговорить, дискуссионный клуб открыт. Если нет, то пошевеливайте своими задницами, ребята!"
Стайлз наблюдает, как его товарищи по команде и друзья бегут по полю и останавливают каждого игрока, пытающегося забить. Для них это выглядит так просто, но через двадцать минут ему действительно становится трудно идти в ногу. Если он найдет друида, который сможет объяснить ему, почему он унаследовал зеленые глаза, он, безусловно, пожалуется, потому что предпочел бы, чтобы его физические способности были улучшены. Хотя, если бы его попросили выбрать между его нынешними способностями и исключительными физическими способностями, он не знает, что бы он выбрал. Что ж, нет нужды врать самому себе, он знает, что бы выбрал...
Он смотрит на Итана, который останавливает Джексона, ударяя его, а затем тянет его к себе, поворачиваясь так, что Итан падает на землю, а Джексон падает на него сверху. И это заставляет Стайлза улыбнуться. Даже несмотря на то, что небольшой сильный удар по Джексону сделал бы его счастливым, это заставляет его чувствовать себя лучше от того, о чем он думал: Итан действительно милый и не хочет никому причинять боль. Он действительно самый милый из всей стаи.
Джексон встает и яростно толкает Итана, нанося ему сильный удар по руке. И Стайлз сразу же замечает Эйдена на трибунах, держащего его за руку. Как будто близнецы связаны физической болью. К счастью, это не одно и то же для него и Дерека, иначе ему было бы очень больно.
Он так погрузился в свои мысли, что не заметил, как игра возобновилась, и до последнего момента не видел, как Джексон бежит к нему. Джексон бьет его в лоб, и Стайлз отрывается от земли. Он не касается земли, кажется, целую вечность, прежде чем сильно ударит его. И он это чувствует. Это покалывание. Он наблюдает, как Скотт склонился над ним.
"Чувак, твои глаза. Измени это. Ты не можешь так оставаться."
"Я знаю", - стонет Стайлз, закрывая глаза. Он открывает их, но ничего не меняется, и он это знает.
"Стайлз, прекрати с этим", - командует Скотт, когда все игроки бегут к нему.
Стайлз снова встает с закрытыми глазами, сигнализирует, что с ним все в порядке, затем поворачивается.
"Все в порядке, тренер, с ним все в порядке", - говорит Скотт.
Айзек стоит перед Стайлзом и выглядит испуганным.
"Твои глаза!"
"Я знаю!" - разозлился Стайлз. "я знаю. Я не могу его изменить. Я не могу."
Стайлз закрывает глаза, качает головой и снова открывает глаза. И тут он это видит. Черный волк. Он выходит из леса и приближается к полю. Он ловит его взгляд, и волк сразу же останавливается, прежде чем отступить.
Скотт, Айзек, Бойд и Итан поворачиваются в сторону леса, и даже Эйден, который поднялся с трибун, но волк исчезает в лесу. Стайлз чувствует, как с него срывают шлем, и тренер смотрит вверх и вниз.
"Стилински, прекрати крутить антенну, это корт для лакросса, а не акробатический зал. Джексон! Три круга по полю, чтобы успокоить тебя! Я хочу видеть это с вашими противниками, а не с вашими товарищами по команде".
Джексон вздыхает и убегает. Когда он проходит мимо Стайлза, он смотрит на него, и Стайлз знает, что он будет еще больше в поле его зрения.
В 12:30 все игроки уходят в раздевалку, в то время как шестеро мальчиков остаются на поле, прежде чем отправиться на опушку леса. И Дерек там, сидит на камне, выглядит раздраженным. Он приветствует мальчиков, прежде чем одарить Стайлза убийственным черным взглядом.
"Эй, - скулит Стайлз, -Что? Что я такого сделал?"
Дерек полностью игнорирует его и поворачивается к остальной части команды, прося предоставить полную информацию о существе, с которым они столкнулись прошлой ночью. Наконец он вздыхает, вытаскивая компьютер из сумки.
"Ладно. Семья Арджент создала Бестиарий. Она объединяет всех сверхъестественных существ. Я украла его, когда у Стайлза начали появляться зеленые глаза. Но это мне не помогло в этом".
"Отлично, - стонет Стайлз, - я стал загадкой номер один для друидов и охотников".
Дерек поднимает глаза, прежде чем открыть файл на Оборотня.
"Они составили каталог различных мутаций, которые могут произойти после укуса волка и"
"Подождите, - останавливает его Скотт, - существуют ли какие-либо другие возможные мутации?"
Дерек кивает головой, не отрывая глаз от экрана.
«Да. Древние говорили, что у некоторых людей укус выявляет то, что у них внутри. Это было то, что было вчера?"
Дерек показывает экран Скотту и Бойду, и они кивают. Стайлз поднимает глаза и скрежещет зубами. У него нет никакого желания встречаться лицом к лицу с таким существом.
"Это канима".
Дерек выключает компьютер и вздыхает.
"Все документы написаны на архаичной латыни. Нам нужно найти кого-нибудь, кто сможет перевести это для нас. Дитон не знает, как это перевести, и никогда с этим не сталкивался".
Стайлз хватает компьютер Дерека.
"Я знаю, кто может это сделать. Я сейчас вернусь."
Он начинает возвращаться в школу, когда Дерек останавливает его, положив руку ему на плечо.
"Подожди, Стайлз, ты уверен насчет этого человека? Вы не можете просто спросить любого человека. Ты должен быть осторожен. Тебе действительно нужно быть осторожнее. Ты такой..."
Дерек издает раздраженный стон, и Стайлз хмурится.
"Ну и что? Что я такого безрассудного сделал?"
"Но все, - жалуется Дерек, - каждый день с тех пор, как мы стали родственниками, я чувствую, что ты в опасности. И когда сегодня я думаю, что ты будешь вести себя тихо в старшей школе, тебя убивают на поле. Ты даже не пытался этого избежать. Как будто ты делаешь это нарочно. Каждый раз, когда я думаю, что могу контролировать себя, ты заставляешь меня меняться, и я снова превращаюсь в волка."
"Эй, "Стайлз обнимает его" это просто тренировочный забег. Так что скажи своему волку, чтобы он успокоился. Я играю в лакросс уже много лет и наконец-то вышел на поле, так что я не собираюсь останавливаться, потому что ты боишься, что мне причинят боль. А теперь присоединяйся к своей стае, пока я пойду повидаюсь с тем, кому доверяю. Я не дурак, я бы не стал спрашивать ни у кого. Но мне приятно видеть, что ты так думаешь обо мне, большое тебе спасибо".
Стайлз разворачивается и уходит, сжимая компьютер под мышкой, когда раздается голос Дерека.
"Подождите, мой экран автоматически заблокирован, вам понадобится мой код".
Стайлз оборачивается и смотрит на него с уверенным выражением на лице.
"Не волнуйся, у меня есть свои источники. Дай мне десять минут.
Стайлз бежит через поле для лакросса и направляется к столу, за которым едят Дэнни, Джексон, Эллисон и Лидия. Джексон бросает на него холодный взгляд, в то время как Дэнни улыбается ему.
"Ты в порядке, Стайлз? Не так уж плохо, а? Джексон был немного жесток раньше".
"Я в порядке, Дэнни. Спасибо за вашу заботу." Стайлз поворачивается к Лидии и улыбается: "Лидия, мне бы не помешала твоя помощь всего на пять минут. Пожалуйста".
"Она ест", - ругает Джексон, подходя ближе к Лидии. Лидия смотрит на него и снимает руку Джексона со своей талии.
"Не решай за меня, Джексон. Я ненавижу это. Чего ты хочешь, Стайлз?"
"Просто французский перевод. Мы можем пойти в библиотеку?"
Лидия отодвигает свой поднос на середину стола и встает, не глядя на Джексона. Стайлз широко улыбается ему и внутренне благодарит за то, что помог убедить ее.
И вот так Стайлз оказывается перед компьютером Дерека, пробуя разные пароли...что не работает. Может быть, ему следовало проглотить свою гордость и спросить Дерека о коде. Но если Дерек нашел свой код, он, возможно, сможет найти свой собственный. Они связаны, не так ли?
Стайлз улыбается и нажимает на трискела, и экран открывается. Он должен был знать с самого начала. Дерек такой предсказуемый...
Он поворачивает экран к Лидии, которая щурится.
"Это не французский, это архаичная латынь", - указывает она.
"я знаю. Так что, ты этого не понимаешь?"
Лидия смотрит на него как на идиота и садится за компьютер.
"Конечно, я знаю. Урок латыни был таким скучным. Это так странно, почему ты хочешь знать, что там написано?"
Стайлз выдвигает стул рядом с ней и садится.
"Чтобы заставить моего маленького соседа думать, что он существует. Я хочу выглядеть правдоподобно. Он любит старые легенды и сказки. Итак, что там написано?"
"Ну, это объясняет, что такое канима. Канима-оборотень, чья трансформация пошла наперекосяк из-за личных демонов из прошлого, в результате чего он мутировал в форму рептилии. Когти Канимы и кончик ее хвоста содержат парализующий яд. Его трансформация происходит намного медленнее, чем у оборотней, и субъект, заразившийся этой мутацией, не помнит, что он делает во время своей трансформации. Канима ищет не стаю, а друга. Или мастер."
Лидия отрывает взгляд от экрана и поворачивается к Стайлзу.
"Мне нужно найти это слово. Я не знаю, друг это или хозяин. Но, знаешь, это в значительной степени подводит итог".
Она смотрит на Стайлза, прежде чем подойти ближе, и наклоняется, чтобы прошептать ему на ухо.
"Ты же знаешь, что я совсем не куплюсь на историю твоего соседа, верно? Я знаю, что некоторые люди в Бикон-Хиллз другие. Я знаю, что некоторые студенты здесь другие. Так что, если я могу помочь, дайте мне знать".
Стайлз даже не удивлен. Лидия слишком умна для этого города. Он выключает компьютер и целует Лидию в щеку, прежде чем встать и почти убежать.
"Это прекрасно, большое тебе спасибо, Лидия. Ты самый лучший."
Он присоединяется к стае в лесу. Там Эрика, а посреди них стопка сэндвичей. Стайлз хватает бутерброд и рассказывает все, что только что перевела Лидия.
"Хорошо, у меня есть план", - говорит Стайлз. "Мы найдем его, причиним ему боль, и мы должны быть в состоянии найти его в человеческом облике по запаху его крови. Поскольку Питер решил создать стаю подростков, чего я, наверное, не понимал, но у него, должно быть, были свои причины, я думаю, он или она должны быть в средней школе".
Дерек, кажется, обдумывает всю его информацию и поворачивается к нему.
"Это потому, что бета-подросток с большей вероятностью подчинится своему Альфе, чем взрослый. Хорошо, сегодня вечером я буду ждать каниму. Может быть, он ищет меня. Новый Альфа привлекает всевозможных существ."
"Что, если он ищет Стайлза?" - останавливает его Скотт. "Что, если Стайлз-хозяин канимы, и поэтому у него зеленые глаза? Что, если это не имеет никакого отношения к твоему превращению, но все имеет отношение к каниме?"
Стайлз поворачивается к Скотту, приподняв бровь, задаваясь вопросом, правильно ли он расслышал. И когда он видит уверенное лицо своего лучшего друга, он не может не задаться вопросом, почему Скотт, кажется, предпочитает мысль о том, что Стайлз связан с калекой-рептилией, Дереку.
"И почему тогда я смогу одолеть Дерека и всю его стаю?"
Скотт пожимает плечами.
“я не знаю. Может быть, это дает тебе силу контролировать любого оборотня."
Стайлз качает головой.
"Нет. Омега напал на меня прошлой ночью, и у меня не было никакой власти над ним. Если бы Дерек не пришел мне на помощь, я была бы мертва. Тогда нет, мои горящие глаза действуют не на всех".
Скотт бросает на Дерека яростный черный взгляд.
"Ты понимаешь, что подвергаешь его опасности? Ты понимаешь, что все будут пытаться убить его, только чтобы добраться до тебя?"
Дерек встает и бросает на Скотта такой же взгляд.
"Потому что ты думаешь, что я делаю это нарочно? "Дерек злится." И почему ты позволяешь ему быть частью команды хулиганов на поле для лакросса? Ты даже не смог помешать этому самодовольному маленькому придурку причинить ему боль. Он мог действительно причинить ему боль."
"Потому что я его защитник?" Скотт спрашивает, вставая перед Дереком: "Я думал, ты его супергерой? Так что делай свою работу".
"А я думал, что вы его лучший друг и товарищи по команде? Но, может быть, ты слишком занят тем, что машешь своей дочери-охотнице, чтобы заметить, что твоего лучшего друга жестоко бьют?"
Стайлз вскакивает и хватает свою сумку, прежде чем посмотреть на них обоих.
"Ты же понимаешь, что я здесь, верно?" - злится Стайлз. "Если бы вы знали меня вообще, вы бы знали, что я ненавижу споры и ненавижу, когда обо мне говорят так, будто я не существую. Что я не твоя собственность и могу сама решать, что я хочу делать. И единственное, что я хочу сделать прямо сейчас, это уйти от вас обоих, потому что вы оба ведете себя как собственнические идиоты".
Он бросает извиняющееся "привет" остальной стае и уходит, не оглядываясь.