Бешенный Пес Эддарда Старка

R
В процессе
149
Размер:
планируется Миди, написана 21 страница, 7 892 слова, 6 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
149 Нравится 34 Отзывы 44 В сборник

Глава 5. Пёс спасает щенка

Настройки
Каждому из своих учеников Клиган любил давать клички. Если с Теоном он блеснул оригинальностью («кальмар» очень редко мог перемежиться с «пираньей», но это, как-никак, рыба, а жену Старка Сандор уважал), то вот родным детям Старка от его фантазии доставалось часто. Если Сансу с ее напевами и изяществом он окрестил «Пташкой», а Арью со смехом окрещивал то и дело криком — «Белка, а ну брысь!», то непосредственно подчиненным ему детям мужского Пола ласковых комплиментов не делал никогда. Джону досталось «хомячья морда» за вечно насупленный вид, Робба любил кликнуть — «быком-производителем», когда тот однажды засмотрелся на служанку… Да мало ли было примеров. Юмор у Клигана был воистину солдатским, чем он и гордился, несмотря на возмущения своей леди из дома Талли. Да и не могло быть по-другому у человека, который пять дней из семи предпочитал жить и ночевать в казарме с вверенной ему гвардией — а два дня в отведенных ему покоях проводил в очередных выдумках, как бы еще эту гвардию на тренировках с боевой выкладкой замучить. Младших детей Сандор именовал как-то редко, не поймут юмора. Рикон уж точно. А вот Бран… Этот прозвище «обезьяна» заслужил твёрдо. Однажды в Королевской Гавани Сандор, еще юнцом, видел этих животных в приезжем летнийском цирке. Забавный зверь точно также, как проклятущий детеныш Эддарда, карабкался по любой отвесной поверхности. — От кого вообще его милорд прижил… Вряд ли от миледи… Как сын одичалых какой-то, щегол долбанный… — ругался сквозь зубы Сандор. Леди Кейтилин, недосчитавшись с утра домочадцев, опрометью бросилась поднимать на уши весь замок. Как же так — королевская семья только приехала, а Бран уже улизнул творить очередное непотребство? Ее счастье, что Арья, в связи со скорым отъездом Джона, ощутимо присмирела. Сандор, которого Старые и Новые Боги отвели от ужаса прямого влияния на воспитание дочерей своего господина, вволю хохотал, глядя на склоки Арьи с женщинами дома Старк. Как две капли воды схожие Санса и Леди Кэт вечно воевали с Надоедой по любому пустяку. Сандор, неживший никогда с таким количеством женщин, иной раз диву давался — и как Старк их в один прекрасный день не запер где-нибудь на конюшне? Просто так, отдохнуть немного. В общем, понаблюдав за бестолковой беготней слуг, Клиган с молчаливого согласия Тихого Волка, отправился экстренно вытаскивать Брана за ухо из той норы, куда тот забился. И Клиган, в отличии от болвана Пуля и его подчиненных, прекрасно знал, куда мог деться мелкий Обезьян. — Поймаю — башку оторву, — рыкнул Сандор, чуть ли не бегом направляясь к Разрушенной Башне. Это любимая башня Брана — именно ее он еще не покорил. Башня не была заброшенной, вопреки названию, но, ввиду своего местоположения внутри замка за дальним углом, не нуждалась в постоянном карауле — местность, на которую она выходила, отлично просматривалась и со стены. А вот внутри нее часто можно было поставить кого-то в ночной караул как дополнительную подмогу — скажем, в ночное время. Вот и сейчас, днем, Сандор был уверен, что Старковский щенок именно на уединенность и рассчитывал. Как же — никого нет, отцовские солдаты за шкиряк не схватят и отцу не притащат. Причем выждал наверняка время обхода, чтоб патрульный солдат успел пройти мимо башни. Ах, вот и он… Мелкая сволочь! Стоило ему завернуть за «тыл» башни, как он сразу приметил фигурку, которой мог быть только маленький лорд. Уже преодолел половину высоты… Ну, нет, малёк, так не пойдет! Сандор не собирался стоять у подножья и выискивать взглядом Брана наверху, о, нет. Он поднимается наверх — именно тут он аккуратно втащит Брана внутрь, когда дождется его подъема. По-другому бесполезно. Проходили уже. Поэтому Сандор взлетал по винтовым лестницам, добираясь до верха башни — легко и стремительно, невзирая на тяжелый доспех. Он точно его обгонит. А вот потом Клиган оторвет щенку башку, ноги, руки и… Сандор замер. В этой башне происходило много чего. Потаенный уголок во всей цепи оград Винтерфелла, с нерегулярным караулом — во время патруля солдаты часто могли забежать сюда и что-нибудь натворить. Бросить по-быстрому кости, хлебнуть притаенного здесь винца, да хоть бы и вздремнуть часок. «Рассосаться», одним словом. Но вот чего здесь никогда не было и быть не могло — это женских стонов. Ни разу, за все годы службы Клигана северному владыке. — О-ох… Да, пожалуйста, да-а… Охренеть! Это бордель или боевая башня?! Вашу мать! Единственная целая бровь Клигана взлетела чуть ли не выше лба. Рука автоматически легла на меч — но, если честно, хвататься за оружие по такому поводу как-то… глупо, что ли? «Это кто там такой шумный? Псарь служанку зацепил, что ли?!» — неслось в голове у запершего Клигана. Ошибки быть не могло — в помещении верхнего этажа, с которого выходило окно, явственно доносились именно стоны хорошо так отлюбленной женщины. Сандор, хоть и рожей не вышел — спасибо братцу — в этом плане давно не был неопытном щенком. Старый пёс, его не обманешь. Сандор медленно крался вперед, проклиная тяжелый вес доспехов. Еще немного — и он вволю поотрывает бошки развратной паре дебилов, решивших, что караульные помещения — великолепное место для сношений. Он был уверен, что парочке внутри не до него — но вот только… Почему голоса такие странно знакомые? Если женский голос еще трудно узнать, то вот мужской, негромко вторившей ей каким-то приглушенным тоном… Вдруг все затихло. Никаких стонов. Через секунду послышались голоса. Тихие, неуверенные. Клиган замер, буквально в полушаге от двери. Незапертой, это он точно знал — не было там замка. И открывалась она, как на удачу, вовнутрь. Осталось всего пару ступенек… Одна из которых театрально сломалась под тяжёлым шагом Клигана. С грохотом, какой редко бывает, если сломать настолько гнилую доску.

***

Близнецы Ланнистер, услышав тяжелый шаг, притаились не зря. Сначала Джейме подумал, что ему лишь показалось, но такой шорох за дверью ни с чем нельзя было перепутать. Сюда кто-то ломился. Джейме с Серсеей, не проронив ни слова, опрометью бросились ко второй двери, потайной — именно из-за нее Джейме, сходивший днем ранее «осмотреть окрестности», и выбрал именно это место для уединения. Случись что — всегда можно броситься отсюда прочь. Подпереть оба входа изнутри — и все, крепость. Вряд ли кто-то будет ломиться с двух сторон. Все это Джейме вспомнил находу, в панике хваля себя за мудрый выбор места для запретного свидания со своей сестрой-королевой. Они не произносили ни звука, хватая одежду и снося тумбочку, которой подперли потайной вход в углу комнаты для солдатского досуга. Опрометью мчались они по крутой лестнице вниз, моля всех Богов, чтобы внизу их никто не дожидался… И, естественно, они впопыхах не видели притаившегося за оконной рамой испуганного шумом мальчишку, который только и успел высунуть свою макушку, когда Цареубийца услышал зловещий звук сломанной под чьим-то тяжеловесным шагом доски.
149 Нравится 34 Отзывы 44 В сборник
Отзывы (4)