Uncle Peter bit Stiles

Перевод
R
Завершён
104
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
205 страниц, 75 038 слов, 19 частей
Метки:
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
104 Нравится Отзывы 63 В сборник

Часть 16

Настройки
ПЯТНИЦА, 11 февраля   Лидия, Эллисон и Скотт приходят домой со стаей после школы и вместе делают домашнее задание. Лидия впечатлена, когда Стайлз объясняет теории в химии и формулы в математике. Она и не подозревала, насколько он умен. Бойд и Стайлз вступают в серьезную дискуссию о методах затенения, изменяющих восприятие 3D на рисунках, и о том, как изменить фокус того, куда обращены глаза на вашем рисунке. Стайлз встречает Питера под его окном в 9:45 вечера и показывает ему, как быстро он может бегать, неся его на спине. Случайно! Питер проклинает бурю, когда они входят на чердак, почти задыхаясь, потому что Стайлз двигался так быстро, что не было воздуха, чтобы дышать. Стайлз никогда не осознавал, что перестает дышать, когда бежит на максимальной скорости, поэтому не знал, сказать ему задержать дыхание. Стайлз краснеет от смущения. Дерек пытается скрыть ухмылку, наблюдая, как Питер впадает в истерику. Он обнимает Стайлза и целует его в щеку, чтобы облегчить его смущение. Дэнни, Табита и Лидия уже тусуются на чердаке. Дэнни смеется. Он говорит: "Питер, спроси Стайлза о том времени, когда он преодолел звуковой барьер, убегая от охотника. Они услышали звуковой бум в соседнем городе". Эрика говорит: "Я это помню. Никто не мог понять, чем это было вызвано. Это был ты?" Стайлз краснеет и говорит: "Соверши одну ошибку, и они никогда не позволят тебе забыть об этом. Это был несчастный случай! Я не хотел этого делать!" Он выглядит так очаровательно, когда дуется. Стайлз получает сообщение от Малии. Там написано: "Скажи Скотту, что я не смогу встретиться с ним сегодня вечером. Может быть, в следующий раз. Я все еще хочу узнать своего младшего брата, но у меня что-то случилось с семьей мамы. Я получил твой номер от дежурного помощника сегодня вечером. Надеюсь, ты не возражаешь?" Стайлз говорит: "Какого черта? Скотт, ты назначил встречу со своей старшей сводной сестрой Малией? Чтобы узнать ее получше? Сегодня вечером?" Скотт в замешательстве поднимает бровь. "Нет. Почему?” Эллисон говорит: "У тебя есть старшая сводная сестра?" Скотт обижается и говорит: "Да, может быть, через пару месяцев. Оказывается, мой незаконнорожденный отец был женат на двух женщинах одновременно. С каждым по ребенку. Он использовал маму, чтобы оплатить свой колледж. Ну, технически он никогда не подписывал свидетельства о браке, поэтому никогда не был законно женат на ее маме. Брак по гражданскому праву не имеет силы в суде". Стайлз задумчиво говорит: "Это похоже на план Джерарда, чтобы получить рычаги воздействия на тебя, может быть, на меня". Он звонит по номеру, который использовала Малия. "Малия? Ненавижу говорить тебе это. Скотт не назначал встречу. Это кто-то пытается оказать на него давление, возможно, я. Если вы получите какое-либо сообщение, в котором говорится, что это от Скотта, сначала перепроверьте его у меня, пожалуйста?" Она говорит: "Хорошо, братан. Мы переезжаем в воскресенье, а в понедельник я переезжаю в твою школу. Думаю, мама устроила так, чтобы я был на всех твоих занятиях." Он сжимает кулаки. "Да!" - он делает вид, что смущен этим, и возвращается к своему телефонному звонку. "Похоже на нее. У Скотта есть девушка, с которой мы хотим тебя познакомить за обедом. Кстати, Скотт теперь вилколак." "Как это случилось?" Он нервно говорит: "Я как-то связан с этим. Моя группа объединилась с той, в которой состоит Скотт, и теперь мы все одна большая группа". "Могу ли я присоединиться к тебе сейчас, когда у тебя может быть больше пяти. Ты же знаешь, что я подхожу." Он счастливо улыбается. "Конечно, сестренка. У меня всегда найдется для тебя местечко. "Упс. Мне пора идти. Я должен был собираться. Увидимся в понедельник". Дерек выгибает бровь и говорит: "Вилколак-это по-польски оборотень?" Он проводит рукой по волосам. “да”. Питер кладет руку на плечо Стайлза и наклоняется к нему, спрашивая: "Его сестра ведьма? И она ждала, когда ты найдешь достаточно ведьм, чтобы расширить свой круг и включить ее в него? Присоединение к нашей стае означает, что тебе больше не нужно следовать шаблонам магических чисел?" Стайлз виновато говорит: "Да. Довольно много. За исключением того, что есть одна жизненно важная информация, о которой никто не упоминал. Мой отец и отец Скотта-братья. Папа взял фамилию мамы, когда они поженились." Скотт сердито добавляет: "Вот почему шериф позволил Стайлзу остаться с нами. Он понятия не имел, что мой незаконнорожденный отец будет так с ним обращаться." Стайлз благодарно улыбается Скотту, прежде чем повернуться к Питеру и добавляет: "Его сводная сестра-моя двоюродная сестра. Ну, Скотт - мой двоюродный брат. Мы с Малией очень близки. Когда они появились на пороге Макколла, мы все узнали, что у него две семьи". Скотт раздраженно говорит: "До тех пор мы не знали, что ее отец-бездельник был моим отцом". Стайлз говорит: "Она мне как старшая сестра. Я помешал ей стать колдуньей. Она защищает меня, особенно после того, как мы вчетвером сравнили заметки о том дерьме, которое Макколл сделал со всеми. Возможно, я не упомянул и половины того, о чем вы сейчас знаете, но все же. Скотт не хотел иметь с ней ничего общего, потому что Макколл-ее отец, хотя она яростно называет его донором спермы своей матери". Он нервно бормочет, пытаясь подчеркнуть, насколько она важна для него. "Они на некоторое время покинули мою территорию. Мы потеряли связь, когда мама Малии пыталась справиться и найти ее личность". Питер вздергивает подбородок, чтобы успокоить его, и заставляет посмотреть ему в глаза, когда он спрашивает: "Принятие или отказ от нее-это нарушение сделки?" Стайлз близок к панике. "Мне неприятно это говорить, но она незаменима для меня, и я не могу быть там, где она отвергнута. Я сказал Скотту, что мы останемся друзьями только в том случае, если он никогда не скажет о ней ничего плохого и не попытается исключить ее, когда мне нужно будет провести с ней время". Скотт говорит: "Он собирался отрезать меня, если я не смогу смириться с тем, что ему нужно сохранить ее в своей жизни, даже если я откажусь от нее в своей. Я никогда не знал, что она была ведьмой, конечно, я тоже никогда не знал, что Стайлз был одним из них." Питер заключает Стайлза в большие медвежьи объятия. "Я не собираюсь исключать никого важного для тебя, малышка. Мне нужно встретиться с ней как можно скорее. Отвези ее в больницу после школы. Сейчас. Мне нужно позаботиться о том, чтобы разбудить баньши Лидии. Не могли бы вы помочь с вашим заклинанием тишины?" Стайлз благодарно улыбается Питеру, когда тот успокаивается и говорит: "Конечно, без проблем". Питер подходит к Лидии, берет ее за руку, помогает подняться и ведет ее и Стайлза в свободную комнату наверху. Оказавшись наверху, Стайлз вспоминает, что Дерек звукоизолировал все спальни. Он хмурится и смотрит на Питера, когда тот закрывает дверь. Питер говорит: "Я знаю. Мне нужно было, чтобы ты был с нами, чтобы Лидия не паниковала. И из-за положения, которое ты скоро займешь в стае. Думайте об этом как о тренировке. Теперь Лидия. Нам нужно обсудить присоединение к нашей стае и укус, который я должен тебе дать." Они обсуждают оборотней, должности, связи стаи, баньши и обязанности стаи. Питер говорит: "Лидия. Я укусил остальных за то, что они повернулись на бок. На плечах для спаривания, на запястьях для доверия и пробуждения. Я не обращаю тебя и не спариваюсь с тобой. Тебе нужно показать, что ты доверяешь мне настолько, чтобы укусить себя за запястье. Это разбудит твою баньши, но ты будешь прикована к постели с высокой температурой, пока твое тело борется с моим укусом и пробуждает твою внутреннюю баньши". Лидия протягивает ему свое запястье и говорит: "Сделай это, альфа. Я подчинюсь тебе как своему альфе и как части твоей стаи." Питер кусает ее за запястье, когда она стонет от боли. Он поднимает ее и укладывает в постель. Он ставит бутылку аспирина и бутылку воды рядом с кроватью на столик. Стайлз и Питер спускаются вниз. Крис подобрал Эллисон и Скотта, пока они были наверху. Он завезет Скотта домой по дороге домой. Стайлз говорит: "Я сожалею о том, что произошло раньше. Ты хочешь, чтобы я вернул тебя обратно?" Питер говорит: "Я знаю, что ты такой". Он целует Стайлза в лоб. "Тебе никогда не приходило в голову, что ты перестаешь дышать, когда двигаешься на максимальной скорости. Это заставляет меня думать, что ты мог бы оставаться под водой бесконечно долго, если бы тебе не нужно было дышать. Должно быть, так делает твой блестящий предок. Я вернусь сам. Вы с Дереком пойдете со мной, и я смогу научить вас большему, как быть левой рукой и разрабатывать стратегию. Ты прирожденный. Просто нужно поработать над тем, чтобы иметь более одного плана резервного копирования. Мне также нужно больше научить Дерека быть альфой". Они бегут в больницу, и Стайлз бежит на их скорости.     ВОСКРЕСЕНЬЕ, 13 февраля   Температура Лидии наконец спала около 9 утра, и она может вернуться домой. Стайлз сводит стаю с ума. Он нервничает и взволнован тем, что завтра увидит Малию, и практически отскакивает от стен. Дерек наконец хватает Стайлза и прижимает его к стене, страстно целуя. Когда он стонет, язык Дерека проникает внутрь, и он полностью раскрывает рот. Руки Стайлза медленно двигаются вверх по его широкой груди и вокруг задней части шеи. Руки Дерека скользят по его бокам, останавливаясь на бедрах, притягивая его ближе, пока они продолжают целоваться глубоко и тщательно. Как только они останавливаются, чтобы подышать воздухом, Дерек покусывает его за шею и спрашивает: "Хочешь еще раз осмотреть наш душ наверху?" Стайлз задыхается, когда говорит: "Я не могу отказаться от такого предложения с твоей стороны". Они исчезают наверху на пару часов. Стайлз обнаруживает, что ему нравится, когда Дерек полностью доминирует над ним. В конце концов они возвращаются в большую гостиную и обнимаются на диване, наблюдая, как другие играют в игры, читают и учатся. Стая вздыхает с облегчением, Стайлз успокоился. Примерно через час Стайлз вскакивает, хватает куртку и ключи и направляется к двери. Дерек хватает его за руку и говорит: "Куда ты идешь, детка?" На минуту он выглядит смущенным. "Мама Малии находится на моей территории и просит разрешения переехать на нее. Мне нужно дать ответ лично". Дерек спокойно заявляет: "Я иду с тобой". Эрика и Кора вызвались пойти с нами. Они едут в дом в стиле ранчо недалеко от заповедника. Коррин Тейт ждет с Малией на крыльце. Когда они подходят к дому, к ним приближается Коррин, а Малия следует за ней на небольшом расстоянии. Она делает небольшой официальный поклон и говорит: "Милорд. Мы с дочерью официально просим переехать в этот дом на вашей территории". Он кивает ей в знак согласия с тем, что она совершает обряд принятия. "Будешь ли ты поддерживать мир с другими ведьмами и колдунами в моих землях и доводить любые споры с ними до меня?" Она говорит: "Конечно. Я также буду защищать свою дочь от охотников и сообщу вам, если мы увидим или обнаружим кого-нибудь из них." Стайлз говорит: "Я одобряю вашу просьбу". Она поворачивается к Малии и говорит: "Скажи ему, что будешь следовать правилам и соблюдать мир, детка".   Малия подходит, и Дерек замечает, что у Малии и Стайлза одинаковые глаза, одинаковый цвет волос, одинаковый рост и одинаковый тон кожи, только у Стайлза родинки. Они больше похожи на близнецов, чем на двоюродных братьев. Эрика заговаривает и говорит: "Вы похожи на близнецов". Коррин смеется и говорит: "Они одинаковые двоюродные братья. Как в шоу Пэтти Дьюк. Теперь, если бы я знал, где этот ублюдок Макколл, я бы проклял его и позаботился о том, чтобы он умер медленной ужасной смертью". Дерек выгибает бровь, намеренно говоря им: "Он пытался напасть на Стайлза, когда тот был в больнице. Джон арестовал его за нарушение запретительного приказа, удерживающего его подальше от Стайлза, нападение на меня, попытку нападения на Стайлза, жестокое обращение с детьми в отношении Стайлза, хищение, кражу, фальсификацию юридических документов, злоупотребление властью, преследование и преследование. Он уже давно в тюрьме." Он внутренне ликует, потому что знает, что они не позволят Макколлу безнаказанно обидеть его пару. Глаза Коррин и Малии светятся белым. Они оба спрашивают: "Жестокое обращение с детьми? Он издевался над Стайлзом?" Кора сердито добавляет: "Да, и этот ублюдок забрал деньги по страховке жизни своей матери и свой фонд колледжа". Коррин жестом указывает на входную дверь и говорит: "Давайте обсудим это дальше, внутри". Малия флиртует с Корой, которая флиртует в ответ. Стайлз смотрит на Дерека и смеется. "Моя почетная сестра и твоя сестра, возможно, встречаются. Это не то, что я ожидал увидеть". Коррин ухмыляется и говорит: "Давай, Стайлз. Я ожидал, что вы двое пойдете за братьями и сестрами с тех пор, как поймал вас на том, что вы разглядываете того парня Хейла. Как его звали? Дарен или, может быть, это был Дрейк. Я знаю, что это началось с буквы "Д", и я думаю, что в нем была буква"к"". Кора и Дерек от души смеются, когда Эрика с ухмылкой ерошит ему волосы. Стайлз краснеет и говорит: "Где мои манеры. Коррин, это Дерек ХЕЙЛ, его сестра Кора и Эрика Рейес." Коррин торжествующе говорит: "Дерек! Так его звали! О! Прости, милая." Эрика говорит: "Гладко, Стайлз. Очень гладко". Дерек смеется и говорит: "Приятно видеть, что парень, в которого я тогда влюбилась, заметил меня. Теперь я стал больше. Я могу с радостью сказать, что поймал Стайлза, и теперь мы парни". Стайлз краснеет и говорит: "Да, намного больше!" Кора, Малия и Дерек смеются. Стайлз просто краснеет еще больше. "Я не это имел в виду. Он такой, но, ой, да ладно тебе! Это не пик в день Стайлза, хорошо!" Дерек обнимает его одной рукой и говорит: "Все в порядке, детка. Мы знаем, что ты имел в виду." Малия и Коррин говорят: "Здесь мы говорим вам, что если вы причините ему боль, мы причиним вам боль намного хуже, и никто никогда не найдет тело". Коррин зло говорит: "Я знаю, где прятать тела. Стайлз может это подтвердить." Стайлз пристально смотрит на нее. "Теперь угрозы и представления устранены. Нам нужно кое-что обсудить. Коррин, ты использовала свою уникальную способность контролировать подсознание, чтобы обеспечить Малию на всех моих занятиях?" Она улыбается своей лучшей самодовольной улыбкой чеширского кота. Стайлз говорит: "Так я и думал. У меня нет с этим проблем, пока ты не причиняешь боль кому-то, кто этого не заслуживает. Остерегайтесь Харриса. Он колдун и всегда пытается увеличить свою базу силы. Он не знает, кто мои ведьмы, иначе он был бы большей угрозой. Обратите внимание, что он живет за пределами моей территории и в настоящее время находится в длительном отпуске". Дерек хочет вернуться к теме о том, что Макколл сделал со Стайлзом. Он хочет, чтобы они были союзниками против него. Он говорит: "Мы собирались обсудить Макколла". Он рассказывает им обо всем, что узнал о том, как он издевался над Стайлзом. Он наклоняется к Дереку за столом, пока они пьют горячий шоколад. Он отвечает на несколько вопросов здесь и там об этом. Они чуют, как Коррин и Малия приходят в ярость из-за жестокого обращения. Стайлз заговорщически говорит: "Если по какой-то случайности кто-то наложит на него проклятие, я знаю, что они будут достаточно мудры, чтобы иметь отсроченный триггер, и он действует быстро, поэтому он не может его сломать. Дитон работает и живет за пределами моей территории, но хочет полностью контролировать Неметон, играет на обеих сторонах, и ему нельзя доверять. Я бы предпочел не знать никаких планов, только уведомление от папы, что он мертв. Мне нравится мое отрицание". Он продолжает: "Коррин. Я знаю, что ты был колдуном, пока не родилась Малия, и вернулся к колдовству ради нее. Тебе нравится быть колдуном. Такова твоя природа. Я понимаю и уважаю тебя за то, что ты позволил ей самой принять решение. Я всегда могу использовать серую ведьму без проблем, делая то, что нужно сделать. Я сам нейтрален". Малия заговаривает и говорит: "Поскольку все делятся своими секретами, у нас со Стайлзом есть один, который тебе, вероятно, следует знать". Стайлз стукается головой о стол, делает глубокий вдох, смотрит на Малию и говорит: "Ты уверена, что хочешь показать всем?" Малия приподнимает бровь с легкой ухмылкой. "Я знаю, что на это смотрят неодобрительно, но это довольно впечатляюще". Он фыркает, но, как почти всегда, позволяет ей поступать по-своему. "отлично. Ладно." Они оба стоят посреди комнаты, и Стайлз говорит: "Никому не стоит сравнивать это с тем мультфильмом"Чудо-близнецы"". Малия говорит: "Мама. Ты знаешь, что Стайлз на водной основе? Я живу на земле. Мы научились работать вместе странным образом". Они оба тянутся и держатся за руки, когда Стайлз переходит на воду, а Малия переходит на землю. Они объединяются в грязное существо, похожее на Глиняное Лицо, и растягиваются в Громаду высотой 7 футов, затем льва, затем медведя, затем Грифона, прежде чем разделиться и вернуться в свою форму. Дерек, Эрика, Кора и Коррин сидят там ошеломленные. Малия подбегает и обнимает свою маму, в то время как Стайлз обнимает Дерека, обнимает Эрику и кладет голову на плечо Коры. Малия говорит: "Мама? Скажи что-нибудь." "Как это вообще возможно?" Малия говорит: "Стайлз превратился в воду, когда мы оказались в ловушке под деревом, я запаниковала и превратилась в землю. Мы оба вышли из-под дерева и столкнулись друг с другом. Мы поняли, что можем чувствовать мысли и эмоции другого человека. Мы могли бы работать в тандеме и объединиться в новую форму, состоящую из обоих элементов. Мы практиковались пару лет. Это наше секретное оружие". Стайлз говорит: "Я научил ее делать многое из того, что я делаю с водой, но с землей. Земля не лечит так, как вода. Это скорее оружие, чем лекарство. Но большая часть этого переводится. Хотя ее движение в лифте довольно впечатляющее." Они остаются на ужин и слушают, как Коррин рассказывает истории о том, как юные Стайлз и Малия были святыми ужасами для сверхъестественного сообщества, когда кто-то думал, что они лучше всех остальных. Они смеялись над историями Стайлза, его чувством справедливости и его способом выравнивания игрового поля. Никогда не думай, что ты взял над ним верх, потому что он получит возмездие. Возможно, пройдут месяцы, даже годы, но он добьется справедливости. Коррин рассказала им, как он справлялся с боями между сверхъестественными существами и поддерживал мир. Как он отверг некоторых могущественных ведьм и колдунов, которые пытались ухаживать за ним. Коррин просит Стайлза приготовить для них десерт. Он идет на кухню и смотрит, какие у нее есть продукты, и делает Лимонные десерты, которые пользуются большим успехом. Они прощаются и возвращаются на чердак около 6 часов вечера. Около 9 часов вечера Стайлз останавливается на середине предложения в своей дискуссии о гарпиях, наклоняет голову и прислушивается к чему-то, чего не слышат другие. Он хватает свой телефон и звонит Дэнни, в то время как остальные выглядят растерянными. "Привет, Дэнни. Мне нужно уладить спор между вампиром, колдуном и ведьмой. Хочешь пойти со мной?" "Я не могу пойти сегодня вечером. Я кое-чем занят. Таби по вызову, когда я не смогу пойти, спроси ее." Стайлз ухмыляется. "Хорошо, спасибо, Дэнни. Передай от меня привет своему парню". Дерек говорит, что он пойдет. "Хорошо, но мне все еще нужна другая ведьма". Он звонит Табби, и она встретится с ним по указанному адресу. Они добираются туда и видят древнюю ведьму, вампира, которому на вид едва 11 лет, и колдуна двадцати с чем-то лет. Все они говорят, что другие что-то у них украли. У каждого не хватает браслета и кольца. Стайлз берет миску и осторожно относит ее внутрь, где лунный свет не может осветить ее, и плотно закрывает шторы. Он произносит заклинание "увидь меня", чтобы увидеть, что предметы взяты. Харрис украл все предметы и намеренно оставил что-то, чтобы подставить одного из этих троих. Они все пожимают друг другу руки, чтобы зарыть топор войны, и вместе уходят вслед за Харрисом. Дерек и Стайлз идут домой в сопровождении Табиты. На чердаке Дерек спрашивает: "Почему ты убедился, что миска была внутри, и закрыл все окна?" Стайлз искоса смотрит на него и говорит: "Если ты используешь это заклинание и на него падет лунный свет, ты увидишь будущее, а не прошлое". Удивленный Дерек говорит: "Подожди! Ты можешь видеть будущее с помощью этого заклинания?" "Вы можете видеть часть будущего, но это вне контекста, и обычно это смерть или что-то столь же плохое". Пару часов спустя маленький вампир звонит Стайлзу и говорит ему: "Мы загнали Харриса в угол и вернули вещи. Он сказал, что должен был отвлечь вас от того, что отец блондинки хочет отомстить. Мы все отомстили ему. У него три сломанные кости в руке за кражу, сломанный нос, разбитая губа и подбитый глаз за то, что он подставил нас за свои преступления". "Спасибо, что сказала мне, Жасмин". Он вешает трубку. Сбитый с толку Стайлз говорит: "Зачем Джерарду отвлекать меня? Они знают, что я ведьма, потому что Кейт узнала, что мама была ведьмой. Если Харрис затевает споры, это означает, что Джерард знает, что я Верховная Ведьма. Почему он решил, что подобный конфликт отвлечет меня больше, чем на несколько минут? Как долго он хочет меня отвлекать?" Табита небрежно говорит: "Этот спор заставил бы других Высших Ведьм быть занятыми неделями, потому что они решают одну проблему за раз. Ты собрал их всех вместе, сравнил истории и выяснил правду, не бегая между ними взад и вперед. Вы исправили все шесть краж одновременно." Дерек говорит: "Спроси Питера завтра, когда приведешь Малию на встречу с ним. Давай, давай примем душ и ляжем в постель, может быть, немного поспим после некоторых серьезных поцелуев". Он многозначительно шевелит бровями. Стайлз говорит: "Ты понимаешь, что делаешь невероятно трудным не идти с тобой до конца целых два года?" "Я знаю, детка. Я должен заинтересовать вас тем, что мы сможем получить, как только станем официальными." "Не то чтобы я когда-нибудь потерял к тебе интерес, Дер". Табита уходит, их стая ложится спать, а Дерек уводит Стайлза наверх, в их комнату. Оказавшись внутри, он целует Стайлза крепко и глубоко, пока его руки блуждают под рубашкой, оставляя за собой теплую жужжащую кожу. Он пощипывает один из своих сосков, расстегивая брюки. Он быстро разворачивает его, снимая рубашку Стайлза. Он кладет одну руку на свой упругий живот, а другую на шею, наклоняя голову под нужным углом для глубокого страстного поцелуя. Когда его язык погружается в рот, его рука опускается в штаны, чтобы почувствовать, насколько он возбужден, и у него слабеют колени, когда он углубляет поцелуй и разминает плоть своих яиц, прежде чем стянуть штаны и боксеры. Стайлз теперь полностью обнажен, в то время как Дерек все еще полностью одет. Дерек обращается с ним очень интимно и возбуждающе. Стайлз тяжело дышит и стонет в объятиях Дерека: "Почему я один голый? Я хочу чувствовать твое обнаженное, твердое, как камень, тело рядом со своим. Мне нужно почувствовать, как твоя кожа касается моей." Дерек облизывает и покусывает его горло, когда говорит: "Ты мой. Все мое. Никто не может прикоснуться к тебе так, кроме меня." Дерек снимает рубашку и прижимает его к своей теплой груди, покусывая ключицу. "Я не могу дождаться, чтобы укусить тебя здесь. Вонзаю свои клыки в твое плечо, заявляя на тебя права, отмечая тебя как мою." Дерек делает шаг назад, заканчивает раздеваться и придвигается еще ближе к Стайлзу, позволяя ему почувствовать, как его возбуждает мальчик в его объятиях. Он медленно подтягивается, оседлав деление своей задницы, поглаживая, натягивая и изгибая твердую длину Стайлза в требовательной и доминирующей манере. Стайлз выгибает спину и прислоняется к Дереку, прижимая его к горлу и плечу, громко постанывая. "О Боже, Дерек, ты чувствуешь себя так невероятно хорошо. Не могу дождаться, когда мне исполнится 18, и ты сможешь рассказать мне только то, что сможешь". Дерек продолжает крепко поглаживать его одной рукой, в то время как другая медленно скользит вниз от соска к яйцам и начинает ласкать их, когда они подтягиваются, готовые к тому, чтобы он их доил. Он говорит: "Покажи мне, как сильно тебе нравится, когда я ублажаю тебя. Позволь мне увидеть тебя, позволь мне услышать, как ты стонешь мое имя". Его бедра заикаются, когда он громко стонет имя Дерека. Дерек следует за ним секундой позже. Они целуются медленно, глубоко и удовлетворенно, прежде чем отправиться в душ, чтобы привести себя в порядок. Ливни всегда приводят к следующему раунду. Дерек нежно вытирает его, нежно целует, и они голышом забираются в постель.  
104 Нравится Отзывы 63 В сборник
Возможность оставлять отзывы отключена автором