***
Девушка пробиралась через толпу многочисленных гостей, ища Наруто. «Где же ты? Прошу, найдись! Я очень боюсь», — повторяла она в мыслях. — Сакура! — раздался звонкий голос Узумаки справа от неё. — Иди сюда! — Пожалуйста, Наруто, поехали уже домой, — слова девушки то и дело норовили смешаться с бесконечным потоком слёз. — Да, поехали, — блондин тяжело вздохнул. Он не хотел видеть её слёзы — это убивало.***
В особняке клана Хьюга Хината лежала и читала интересную книгу, попутно вспоминая чудесные дни, когда она была счастлива. Тогда, поистине, было легче. Но тут её мысли прервал характерный стук в дверь. — Кто там? — недовольно спросила наследница клана. Хината Хьюга не любила, когда её отвлекали. — Это я, Сикамару, — послышался голос за дверью. — Зачем ты пришёл? — спросила Хината. Она явно не ожидала увидеть в своём доме бывшего парня. — Я пришёл к тебе, Хината, чтобы сказать: мне больше никто не нужен, кроме тебя, — ответил Сикамару. Ему хотелось только одного: чтобы Хината простила его за всё, что он ей сделал. Девушка открыла дверь. Её взгляд, полный слёз и отчаянья, наткнулся на Сикамару. Всю свою сознательную жизнь мы прощаем… Ещё в Библии сказано: Бог простит. Тогда почему бы не сделать этого? Ещё один единственный разочек! Ведь иногда так хочется быть счастливой! По-настоящему. Без фальши. — Я люблю тебя, — губы были будто резиновые, и говорить всё это оказалось безумно трудно. Но он уже не слышал этого. Наконец они вновь были вместе. — И я тебя.***
— Похоже, вечеринка удалась на славу, правда, Саске? — спросил Фугаку, закуривая трубку с дорогим табаком. — Ты прав, отец, вечеринка удалась. А ты не видел Мику? Я её всё утро ищу, — спросил Учиха, которому было интересно, куда подевалась его невеста. — Не знаю. Может, ушла куда-нибудь, — ответил Фугаку, смотря на своего сына. — Спасибо, отец. Пойду поищу её. Может, найду. — Иди, а у меня дела. Потом поговорим, сын мой, — ответил Фугаку, открывая папку с документами. — Уже пошёл, — сказал Учиха и испарился.***
Саске поднялся на второй этаж в комнату своей невесты и, открыв дверь, увидел такую картину, что обалдел, хотя это слабо сказано: его любимая девушка лежала в постели с другим. — Ах ты шлюха! Убирайся из моего дома! — крикнул рассерженный Учиха. Ему хотелось прибить и её, и этого парня. — Я всё объясню! Ты всё не так понял, — ответила Мика. Она сожалела о том, что натворила. — Не надо мне никаких объяснений. Просто собери свои вещи и уходи с глаз моих долой, и чтобы я тебя больше не видел, поняла? — спросил черноволосый парень. — Хорошо! Я уйду. Но ты об этом пожалеешь!***
— Ну, Сакура, вот и приехали, — ответил Узумаки, протягивая денежку таксисту. — Спасибо, что проводил меня, — сказала Сакура, поцеловав блондина в щёку. Она наконец немного успокоилась. В машине было безумно тепло, да и Наруто рассказывал анекдоты, пока они ехали. — Пожалуйста! — ответил довольный и покрасневший Наруто. — Пока, завтра увидимся на работе. — Да, увидимся. Наруто ещё несколько минут смотрел вслед удаляющейся фигуре.***
— Покрасите ещё один маленький вагон и свободны, — проговорил начальник, подходя к ним. С того дня, когда они с Сакурой побывали на свадьбе, прошла неделя. Всё это время они с Наруто спокойно работали в трамвайном парке и не вспоминали о порошке, который спрятали от начальника. — Хорошо! Покрасим, — ответила Сакура. — Прекрасно!***
Через час они закончили и начали собираться домой. «Ой, кто там ещё звонит?» — подумал про себя Узумаки. Достав из кармана телефон, он увидел на дисплее имя Саске. — О! Привет, друг. Что-то случилось? — спросил Наруто. Он знал, что так просто Учиха не позвонил бы. — Да! Случилось. Мне изменила девушка, и я её бросил, а теперь сижу в баре и пью. Хочешь присоединиться? — Нет, пожалуй. У меня дела. Не обижайся, Саске, — ответил блондин. Ему больше хотелось побыть с розоволосой девушкой, чем шататься по всяким барам, а потом выкуривать оттуда пьяного Учиху. — Ну, как хочешь! Пока тогда. Я ещё позвоню, — пробурчал Саске в трубку. — Ну, пока, — сказал Узумаки и повесил трубку. — Кто тебе звонил? — спросила розоволосая девушка. — А? Просто друг, — ответил Узумаки, смотря на свою девушку. — Ясно, — кивнула Сакура. Конечно, ей было интересно, что за друг звонил её парню. Вдруг со стороны здания к ним выбежал начальник. — О! Вы ещё здесь? Отлично! Пройдёмте со мной! — крикнул он. — А что случилось? — спросила взволнованная Сакура. — Сами узнаете, — ответил начальник. — Хорошо, — сказал Узумаки. Дело явно пахло жареным. Они поднялись на второй этаж и увидели много полицейских, обыскивающих шкафчики. — Эй! Что здесь вообще происходит? — Узумаки явно не понравилось, что полиция роется в их личных вещах. — Мы ищем один порошок, — ответил комиссар полиции. — Шеф! Мы нашли этот порошок! — крикнул полицейский. — Отлично! Давай его сюда! Так… Похоже, это кокаин. Вы двое арестованы. Наденьте на них наручники! — Мы ни в чём не виноваты! — крикнул Узумаки. Он знал, что их кто-то подставил, но для чего — блондин не знал. Ответа на этот вопрос не было.***
— Так, Пейн, ты всё сделал, как я приказал? — сказал Итачи, попивая бокал виски. — Да, шеф. Всё. Их уже допрашивает полиция, — ответил Пейн, стоявший рядом. — Отлично! Молодец. Ты свободен, — произнёс Итачи. — Хорошо! И Пейн испарился. «Похоже, всё идёт по плану», — сказал про себя Итачи, выдыхая. Но вдруг появился Хидан. — Итачи, к тебе пришёл шеф полиции для допроса! — кричал он, подбегая. — Пригласи его, я разберусь, — ответил Итачи, сидя в кресле. — Хорошо!***
Через пять минут в кабинет Итачи вошёл шеф полиции Сато. — Приветствую вас, Сато. Что вас ко мне привело? — спросил Итачи. Он явно волновался. — У меня есть для вас один деликатный вопрос, — ответил Сато. Ему всё же хотелось узнать тайну порошка. — Задавайте, — добавил Итачи, закуривая сигарету. — Мы тут изъяли один подозрительный порошок. Может, вы знаете, откуда он? — Я почём знаю? Даже в глаза его не видел, — ответил Итачи. — Понятно. Тогда простите за беспокойство. Всего хорошего, — сказал Сато, уходя. — Да. До свидания! — попрощался парень. — Ну, он ушёл? — спросил подходящий Хидан. — Да. Он меня достал своими расспросами. Проследи за ним и выясни, что этот шеф полиции ещё знает, — сказал Итачи. — Хорошо!***
— Отец, у меня для тебя радостная новость: я выхожу замуж за Сикамару, — кричала радостная наследница клана Хьюга. — Ну, он же тебе не пара, — добавил Хиаси. Ему не очень нравился этот Сикамару. — Почему же не пара? Я люблю его, — ответила Хината, смотря на отца. — Потому! Если ты так хочешь выйти за него замуж, для начала познакомь меня с ним, а там посмотрим, — ответил Хиаси. — Спасибо, отец, я постараюсь не разочаровать тебя, — ответила наследница клана Хьюга. Она была очень счастлива.***
Прошло два месяца. За это время произошло много событий: Хиаси дал добро на свадьбу своей дочери. Наруто и Сакуру посадили в тюрьму. Им предъявили обвинение в сбыте наркотиков, но они не считали себя виновными. Сай во время свадьбы потерял Анну. Её убил бывший муж за измену, и теперь бедный парень опять был один.***
— Ну, как ты, Саске? — спросил Фугаку, смотря, что его сын чем-то обеспокоен. — Меня предала невеста, друг в тюрьме, а ты спрашиваешь, как я? — раздражённо спросил Саске, допивая очередной стакан виски. — Саске. Ты мой сын, и я беспокоюсь за тебя. Ты уже месяц только и делаешь, что не отходишь от бутылки. Так нельзя, — сказал Фугаку, усаживаясь рядом с сыном. — И что ты мне предлагаешь делать? — Не знаю. Для начала отдай это, — отец отобрал у Саске стакан. — Сходи в душ, переоденься и навести друга в тюрьме. Не только тебе нужна поддержка. Сказав это, Фугаку вышел за дверь, оставив сына в одиночестве, наедине со своими мыслями.***
— А-а-а-а! Выпустите нас! Мы ни в чём не виноваты! — кричал Узумаки, держась за поручни стальной решётки городского следственного изолятора. Остальные заключённые, находившиеся на прогулке, лишь косо посматривали на блондина. Они уже привыкли… — Успокойся, Наруто, — сказала Сакура, сама пытаясь как-то успокоиться. — Ладно. Ты права. Этим я точно ничего не добьюсь, — ответил Наруто с грустью в голосе. Внезапно к ним подошёл охранник. — Узумаки, на выход! — сказал он, открывая решётку. — Зачем? — спросил ошарашенный Узумаки. — К тебе пришли, — ответил ему охранник. «И кто же это может быть?» — подумал Наруто. Тёмные коридоры привели Наруто и охранника к массивной железной двери. Открыв её, охранник впихнул Узумаки внутрь. Когда за ним захлопнулась дверь, он перестал материться. Наруто посмотрел вперёд и увидел перед собой высокого брюнета в джинсах и синей рубашке. — Здравствуй, неудачник, — произнёс тот. Наруто не ожидал увидеть здесь Саске. — О, Саске! Как я рад тебя видеть! — кричал Узумаки. Он был несказанно рад, что его лучший друг пришёл его навестить. — Ну, рассказывай, во что ты опять вляпался? — спросил Учиха. — Короче, я был на работе со своей подругой, и нас полиция обвинила в распространении наркотиков, — тихо выдал Узумаки. Ему сразу стало понятно, что его кто-то подставил. — Этого мог и не рассказывать: наслышан обо всём этом в подробностях, — сказал Саске. — Мне интересно, что ты такого сделал. Кому дорогу перебежал? — Я не знаю, о чём ты! — возразил Наруто. — Никому ничего я не перебегал! И Сакура тоже! Саске тяжело вздохнул. — Всё с тобой понятно, — произнёс он. — Хорошо. Я постараюсь разобраться во всём и вытащить вас отсюда. Сказав это, Учиха направился к двери. Стукнув по ней кулаком несколько раз, он посмотрел на своего друга. «Он не мог такого сделать», — подумал Саске. Когда дверь открылась, он произнёс напоследок: — Не унывай, неудачник! Помахав на прощанье рукой, Саске исчез в дверном проёме.***
В это же время Хината и Сикамару прогуливались по парку — их любимому месту отдыха. Не так давно они поженились и теперь наслаждались обществом друг друга. Скоро должно было состояться их свадебное путешествие. — Ну, Хината, куда мы на этот раз отправимся? — спросил, вздыхая, Сикамару, посмотрев на свою жену. Он сильно устал за этот день, но старался не подавать виду, что у него получалось довольно плохо. — Не знаю. Может, по магазинам? — ответила довольная наследница клана Хьюга. Ей, как девушке, очень сильно хотелось романтики. Но какая романтика в походах по магазинам? — Ох… Похоже, я устал, — заныл бедный парень. Сикамару сейчас не хотелось ничего, кроме как прийти домой и завалиться спать. — Ладно! Похоже, ты уже никакой, — ответила наследница клана Хьюга, смотря на своего мужа. Вот прошла мучительная для обоих неделя, и наши влюблённые отправились в свадебное путешествие. Хината была несказанно этому рада, как и тому, что они с Сикамару наконец останутся наедине.***
Придя домой, Саске рухнул на диван и устало закрыл глаза. Ну почему у него одни неприятности? Друг в тюрьме, девушка изменила… Не жизнь, а сплошной кошмар. Вскоре в гостиную спустился отец и, завидев сына, сел рядом. — Наконец-то ты пришёл, Саске. Ну, как там Наруто? — стал расспрашивать его Фугаку. Ему были интересны подробности. — Всё плохо, — произнёс Саске. — Я знаю, он не мог хранить у себя наркотики. Я думаю, что Наруто кто-то подставил. — М-да! Серьёзные у твоего друга проблемы, — выслушав сына, произнёс Фугаку. — И кто же это может быть? Саске обречённо вздохнул. — Я не знаю, — ответил он. — Может, это как-то связано с его подружкой… Извини, отец, мне нужно идти, — сказав это, Саске встал с дивана и пошёл в свою комнату. Закрыв поплотнее дверь, он достал из кармана мобильный и кого-то набрал. — Алло, Суйгэцу? Да, Саске. Есть дело. Нам нужно встретиться. Это не телефонный разговор. В кафе «Шарли», в три часа. Всё, пока.***
Через некоторое время Саске сидел за столиком в назначенном месте. Суйгэцу опаздывал уже на десять минут, и это раздражало. Вот в проходе показалась знакомая белёсая голова. — Привет, Учиха! — весело произнёс Суйгэцу. — И что тебе от меня понадобилось на этот раз? Не здороваясь, Учиха сразу перешёл к делу: — Слышал про дело о хранении наркотиков в трамвайном депо? — Слышал, — усаживаясь, произнёс Суйгэцу. — Подозреваемые — Наруто Узумаки и Харуно Сакура. Верно? — Верно, — согласился Саске. — Мне нужно, чтобы ты накопал информацию про эту девушку. Её знакомых, родственников и всех тех, кто мог бы быть причастен. Я хочу знать всё, понял? — Понял, — ответил Суйгэцу. — Сделаю. Это всё? — Пока да, — ответил Саске. — Иди. Суйгэцу вышел из здания, провожаемый взглядом ониксовых глаз. — Ну что ж, посмотрим, кто же ты, Сакура, — тихо произнёс Саске, беря в руки чашку принесённого официанткой чая.***
Вскоре Наруто снова вернулся во двор. Сакура сразу же подошла к нему. Предугадывая её вопросы, Наруто заговорил первым: — Это был мой друг, Саске, — произнёс Наруто. — Он обещал помочь нам. — Думаешь, у него получится? — с надеждой спросила Сакура. Она сомневалась в этой затее. — Да, — ответил Наруто, взглянув в глаза Сакуре. — Я верю, он обязательно вытащит нас отсюда! А в душе у блондина закралось сомнение. Ведь те люди, которые подставили его, ни за что не остановятся и ради того, чтобы остаться на свободе, смогут уничтожить любого. И сейчас Наруто беспокоился за жизнь Саске. — Я верю… — повторил Наруто снова и посмотрел через решётку на безоблачное синее небо.***
В кабинете Итачи как всегда царил лёгкий полумрак. Парень стоял у приоткрытого окна и ждал своего помощника. Наконец Хидан соизволил появиться. — Ну, ты что-нибудь выяснил? — начал расспрашивать его Итачи. Сейчас ему хотелось узнать хорошие новости: плохими Учиха был сыт по горло. Но он догадывался о том, что скажет Хидан, так как помощник сильно волновался. — Нет пока, Итачи-сан, — произнёс Хидан, разглядывая хозяина, который так и стоял к нему спиной. — Но есть одна новость. — Какая? — спросил Итачи, закуривая сигарету. — Я тут выяснил, что этот самый начальник полиции, который приходил к вам, посадил не только Узумаки, — произнёс Хидан. Услышав это, Итачи никак не отреагировал, только затушил только что зажжённую сигарету. — Что значит «не только»? — спросил Учиха. Хидан начал волноваться. Такое поведение хозяина — плохая примета. Но всё же ему была интересна реакция Учихи. — Вместе с Узумаки по этому делу проходит некая Харуно Сакура. — Кто она? — Это девушка, которая приходила на вечеринку. И Итачи понял, о ком говорит Хидан. — Что?! — воскликнул он, развернувшись от окна. Быстро преодолев расстояние до Хидана, Итачи схватил его за отворот рубашки. — Как она туда попала? — угрожающе спросил Учиха. — Ну, я же говорю, её привлекли по этому делу, — ответил дрожащий и испуганный Хидан. — И это Пейн виноват — он положил наркотик в её шкафчик!.. Услышав это, Итачи отпустил Хидана. Подойдя к столу, он снова взял сигарету и закурил. — Пейн — идиот! — воскликнул разгневанный Учиха. — Я его просил подставить парня, а девушку-то зачем?