История наблюдателя
16 ноября 2021 г. в 12:48
Бесконечный снежный пейзаж простирался во все стороны, вплоть до горизонта. Снежные равнины, горы, расщелины. Всё это всегда остаётся на своих местах и никогда не меняется. Меняются лишь снежные насыпи, обдуваемые ледяными ветрами.
Всё это мне порядком осточертело. Постоянно вглядываться вдаль – самое скучное занятие, которое может существовать. Даже работа в теплицах мне кажется привлекательнее. Но, увы, не мы выбираем себе профессию.
Чем же я занимаюсь? Моё имя – Майкл, и я – наблюдатель на маяке нашего города. В мою работу входит слежка за всем, что происходит за пределами кратера. Я должен докладывать обо всех приближающихся разведчиках и людях. Работа простая и по-своему важная, но очень скучная. Все всегда приходят по расписанию, мне нужно просто отчитываться об этом в доки приёма, находящиеся около обрыва, чтобы они подготовили лифты.
Так монотонно, в течение нескольких месяцев до Великого Шторма, и шла моя работа. Но потом, когда наш город едва выдержал натиск погоды, многое изменилось. Спустя ещё несколько месяцев в Арктике обнаружились новые очаги жизни. Мы были не одни в этом мире! Сначала мы находили небольшие поселения выживших, которые начали торговать с нами, а потом… Мы нашли другие города! Да! Нью-Манчестер, Нью-Ливерпуль, Город-Ковчег и Свободоград.
Мы начали активно торговать с ними, обмениваться информацией и всецело развивать друг друга. Арктика уже не казалась безжизненной, а мы – люди, осознали, что наш город – не последний. Это вселило в сердца каждого надежду. Надежду на счастливое будущее.
Но всё хорошее, рано или поздно, заканчивается…
*1888 г. Нью-Лондон*
Я всматривался в свой бинокль, в надежде наконец-то увидеть караван из Нью-Манчестера. Мы запросили у него несколько тонн угля и древесины, а то наши шахты в последнее время работают с перебоями, а топить дома чем-то надо. Но ещё это означало, что нам вернут нормальное отопление. Как только начались проблемы с шахтами, был введён режим экономии, так что тепловой уровень генератора снизили с четвёртого, до второго. У жителей гораздо чаще начали появляться симптомы простуды. Я не исключение. Всё шмыгаю и шмыгаю носом, уже самому надоело.
- Как там наш караван? - Внезапный голос Джека заставил меня отвлечься. - Видно хоть что-то?
- Нет. Только огромное, белое, снежное ничего.
- М-да, нехорошо. Впрочем, рано бить тревогу. По графику - он взял со стола накладную - они должны прибыть только в шесть вечера. Сейчас же у нас - он посмотрел на часы - полпятого. Ждать ещё полтора часа, минимум. Так что не порть зрение, отвлекись.
- Легко сказать: "отвлекись". Я тут скоро совсем от холода окочурюсь.
- А вот с этим я тебе немного помогу.
После этих слов он достал из рюкзака небольшой термос. Джек слегка потряс его, что ясно дало мне понять - термос полный. Без лишних слов я достал из небольшого шкафчика две небольшие стальные кружки, в которые мы сразу налили кипятка и опустили пару чайных пакетиков. Хотя, чаем это можно было назвать с натяжкой. Это была сборная солянка из всех трав, растущих в теплицах, которые имели хоть какой-то вкус. На вкус так себе, но пить можно.
Эх, настоящего чая я не пил ещё с времён до наступления зимы. Вообще, если подумать, то я много чего не делал и не пил со времён до наступления зимы. Снег сковал нас по рукам и ногам, а потом всё и вовсе покатилось к чертям. Мне и Джеку повезло попасть на один из дредноутов и добраться до Нью-Лондона. Остальным моим знакомым повезло гораздо меньше.
Немного согревшись, мы начали разговор. Разговор пустой - обо всём, да ни о чём. Однако, он отлично помогал скрасить ожидание каравана. Спустя где-то час, я снова прильнул к окулярам бинокля.
И снова вокруг лишь снег, снег, снег, дым, снег. Стоп! Дым?
Я всмотрелся получше. Это точно был дым, причём довольно густой. Он был очень далеко, и заметить его было трудно, но я уже заучил окружающий меня пейзаж. Изменения я замечал сразу.
- Джек? Эй, Джек! - Я решил подозвать своего товарища и вручил ему бинокль. - Ты тоже это видишь?
- О чём ты? - Он вертел биноклем во все стороны, но ничего не мог найти. - Ничего не вижу.
- Да не вертись во все стороны, как флюгер! Посмотри в сторону моста. Да, правильно. А теперь чуть-чуть влево. Я сказал чуть-чуть!
- А, всё, понял. Да, я вижу этот дымок. И что?
- Что "и что"? Нужно доложить об этом.
- Майкл, расслабься. Может, это просто караванщики или разведчики устроили привал. Чего сразу наших дёргать? Будут ближе, так и доложим.
- Джек... - Я посмотрел в накладную. В ней говорилось только о караване, который мы ждём, и о двух разведчиках, которые уже прибыли утром. - Мы больше никого не ждём.
- Так может это наш караван?
- Может и караван... Но почему они идут с севера, если Нью-Манчестер на юго-востоке? Нет, всё же, я сообщу об этом.
- Как хочешь.
Отправив небольшое радиосообщение в наш штаб, я начал дожидаться ответа, который не заставил себя долго ждать. И действительно, ни о каких новых поставках и посещениях нам не докладывали. Все города подтвердили, что они никого не высылали. Неизвестные? Что же, хоть какое-то разнообразие.
Мне лишь приказали продолжить слежение за неизвестными.
Прошло где-то минут двадцать, и мне начало казаться, что дым стал... Ближе? Джек ничего не сказал, ибо разницы он не увидел. Но я то её всегда замечу.
- Майкл, у тебя параноя. Ну как дым мог стать ближе? Может они там уголь жгут некачественный, вот и смог пошёл?
- Я очень на это надеюсь. - Проговорил я, не отрываясь от бинокля.
Время шло, и я убедился, что мне не кажется. Дым, действительно, приближался. В этот раз со мной согласился даже Джек. Это заставило насторожиться ещё сильнее. Немедля, я отправил свои наблюдения в штаб. Но приказ оставался тем же - продолжать наблюдение.
Через какое-то время дым приблизился к одному из снежных барханов и... Разрушил его! Я не вери своим глазам, но снежная гора, как будто, взорвалась и её куски разлетелись во все стороны. Через несколько минут снежная стена опустилась и...
- Нет... Нет... Я не верю...
Я что было сил, всматривался, надеясь ошибиться. Но нет. Сомнений быть не могло. Это был... Это был...
- Дредноут... - Мой тихий шёпот отдался громким эхом по кабине нашего аэростата.
- Майкл... - Джек подошёл ко мне и положил руку на моё плечо. - Что ты сейчас сказал?
- Джек... Это дредноут...
Мы сразу отправили эту новость в штаб. Нам поверили не сразу, но после того, как к нам прибыл один из распорядителей и увидел огромную стальную машину, все сомнения исчезли. Было принято не распространять эту информацию среди гражданских. Штаб решил созвать экстренное собрание, нам же приказали продолжать слежку за дредноутом.
Я следил за этой стальной машиной. Она не останавливалась. И чем ближе она становилась, тем лучше удавалось её рассмотреть. Часть корпуса у дредноута была повреждена, местами то и дело виднелись отверстия, созданные, предположу, взрывом. Несколько колёс отсутствовали, но это не мешало этому гиганту и дальше двигаться вперёд.
- Майк, как думаешь, откуда он взялся?
- Поверь, я бы очень хотел знать. Разведчики часто находили оставленные дредноуты, разбросанные повсюду. Но они всегда были неработоспособны. А этот… Очень даже.
- Спустя столько времени?
Я ничего не ответил.
Наконец-то, спустя где-то полчаса, я увидел, как в направление дредноута из нашего города отправились разведчики на снегоходах. Три маленькие паровые машины, несущих на себе троих бравых парней, готовых ко всему.
Я знаю одного из них. Его зовут Тео. Имя необычное, и никто не знает, кем он был до зимы. Но как бы там ни было, он превосходный разведчик. Он им стал, когда Нью-Лондон был всего кучкой палаток. Сейчас же он возглавляет свой небольшой отряд.
Так что, если кто-то и сможет разобраться, в чём дело, то только он.