Пять
23 ноября 2021 г., 22:44
Примечания:
Ганнибал решает, что Т/И не помешает дополнительная защита, но не ожидает, что она ему скажет.
Предупреждения: обсуждение алкоголя, обвинение жертвы.
"Когда я увидела его лицо, я сразу поняла, что он никогда не испытывал прикосновения собственной руки, не говоря уже о женской". Кларисса прочитала вслух для всех сотрудников. "Или, что он так глубоко зарылся в шкаф, что нашел Нарнию, но эти две вещи не исключают друг друга".
Ожидалось, что вечер будет спокойным, как и положено для обычного вторника. В такие вечера можно было позволить себе больше, например, прочитать вслух статью из таблоида, чтобы все слышали.
"Я не могу поверить, что Т/И действительно стала популярной". прокомментировал один из новых официантов. "Какой абсолютный мадлад".
"Ты только что неиронично использовал терминологию reddit в реальном разговоре?" Вы сузили глаза на парня.
"Т/И, ты наживаешь себе очень опасного врага". Пожилая официантка загадочно сказала из угла комнаты.
"Кто, Джейсон?" Вы жестом указали на официанта. "Что он собирается делать? Заставит меня корчиться до смерти?"
"Ты же знаешь, я не об этом". Она нахмурилась. "Я говорю о Чейзе Малвэни".
"Не будь смешной." Ты покачала головой. "Он не настолько глуп, чтобы вернуться сюда".
Кларисса издала звук, обозначающий ее сомнение. "Не знаю, Т/И. Нужно быть очень глупым, чтобы начать резать людей в переполненном ресторане средь бела дня".
"Но он был достаточно умён, чтобы убежать, верно?" спросил Джейсон. "Это должно что-то значить!"
Вы с Клариссой обменялись взглядами. Ни у кого из вас не хватало эмоциональных сил, чтобы снова объяснять, что такое привилегия белых. Вместо этого вы просто подшутили над ним.
"Да." Кларисса солгала. "Он был достаточно умён, чтобы уйти, а значит, он, вероятно, знает, что лучше не возвращаться".
"Ты обманываешь себя". Третья официантка, имя которой вы никак не могли определить, добавила. "Люди всегда говорят, что убийцы - это сверхлюди с галактическими мозгами, но это не так. Малвани верит, что он божественное посвящение, поэтому любая мысль, которая приходит в его обкуренную голову, - это знак от бога".
И это разрушило вашу тонкую твердыню отрицания. Вы решили никогда не узнавать имя этого человека просто из вредности.
"О, чёрт." сказала ты, пытаясь скрыть свой неподдельный страх саркастическим голосом. "Может, он вернётся за мной".
Кларисса посмотрела на двух других официанток, одинаково злясь на них за то, что они напугали вас.
"И ты сама будешь виновата в том, что спровоцировала его этой статьей". сказала старшая официантка.
"Святое обвинение жертвы, бэтмен". пробормотала ты.
"Ладно, слушайте все". Мэтью объявил группе. "Через десять минут мы открываемся на ужин. Помните, если вы хотите поменяться сменами с другим человеком, вы должны сначала согласовать это со мной. Я не хочу видеть сегодня в баре никого, кроме Т/И, понятно?".
"Да сэр." Вы отдали честь и направились к бару. Вы раздавали свои барменские смены направо и налево, чтобы избежать даже возможности быть загнанным в угол ещё одной Фредди Лаундс. Однако вы только оттягивали неизбежное. В конце концов, вам нужно было вернуться в бар.
Вы прошли мимо стойки хозяйки, где находилась Кларисса. Вдруг вы почувствовали, что кто-то схватил вас за руку.
"Чёрт возьми, чувак?!" Вы резко вздрогнули, и ваш пульс подскочил. "Не делай этого!"
"Чёрт, извини!" Кларисса выглядела сразу же сожалеющей. "Но, смотри!"
Вы проследили за её взглядом через окно, где был припаркован шикарный автомобиль. Он прислонился к двери, поправляя манжеты своей парадной рубашки.
Теперь ваше сердце учащенно билось совсем по другой причине. Вы сжали руку Клариссы, пытаясь сдержать нервное возбуждение.
"Мне кажется, удача начинает поворачиваться к тебе лицом". сказала она певучим голосом.
"Да, держу пари, он защитит меня от Балтиморского Мясника". прошептала ты, стараясь не хихикать, как школьница.
"О, ты можешь представить себе эти руки вокруг тебя?" Она глубоко вздохнула, прижав руку к груди. "Я бы умерла".
"Нет, пока он не впился зубами в твою шею". Ты ухмыльнулась, скрежеща зубами.
"Я бы позволила ему". Она положила подбородок на руку.
"Да, я тоже". Ты согласилась.
"Я бы всё отдала, чтобы поменяться с тобой сменами". Кларисса застонала.
"Ну, ты слышала босса". Ты пожала плечами, внезапно почувствовав себя намного лучше из-за своего задания. "Я должна оставаться за барной стойкой".
"О, бедняжка." Кларисса закатила глаза. Под стойкой она выставила средний палец в твою сторону. "Соси хуй, Т/И".
Вы пошли назад к бару, не сводя глаз со своей подруги. "Таков план, детка".
Ты старалась выглядеть занятой. Ты не смела смотреть на него, когда он вошёл в ресторан.
Он обменялся любезностями с Клариссой, затем занял своё место у барной стойки. Ты притворилась, что не заметила его сразу, только для того, чтобы дать себе лишнюю секунду на самообладание.
"Привет." Вы поприветствовали его, зная, что будете чувствовать себя глупо, что бы вы ни сказали. "Добрый вечер".
"Т/Ф Т/И, я полагаю?" спросил он.
Чёрт, подумала ты. Его голос был тёмным, низким и заставлял твои внутренности дрожать. Хотя часть тебя знала, что он узнает твоё имя, оно всё равно прозвучало так чувственно на его губах.
Вы поняли, что помахали ему перевязанной рукой. Вот как он собирался так быстро вас опознать. "Да, я она. То есть - она. Я".
Молодец, тупица. Вы подумали. Теперь он знает, что вы нервничаете, и будет гадать, почему.
"Боже, мне нужно перестать носить эту чёртову штуку". сказала ты, прочищая горло. "Что я могу принести для вас сегодня вечером?"
Он замолчал на мгновение. "Что вы рекомендуете?"
"Ну, это зависит от обстоятельств". сказала ты, отводя взгляд от него и хватая с высокой полки несколько бокалов с вином. Это был единственный способ сохранить самообладание.
"От чего?"
"От того, что у тебя на ужин, например". сказала ты. "А также от того, не являетесь ли вы вульпиным бульварным журналистом, пытающимся загнать меня в угол для сомнительно этичного интервью. Это тоже фактор".
"Так вот как мисс Лаундс измотала вас?" заключил он. "С помощью вина?"
Вы опёрлись локтями на барную стойку, исполненные пьянящей уверенности. "Сначала она попробовала вино. Потом она попыталась меня уволить, потому что попросила шардоне, а я принесла ей шабли. А когда это не сработало, она откачала мне бензин".
"Хотел бы я сказать, что это было не в её характере". Он посмотрел на вас, извиняясь.
"Я так понимаю, у вас были свои собственные столкновения с Фредди?" Вы улыбнулись.
"Она пыталась проникнуть в мою лабораторию несколько раз". Он вздохнул. "Она входила в мой офис под вымышленным именем с записывающим устройством в сумочке".
"Вот больная блядь". сказала ты, прежде чем вспомнила, что не должна ругаться при клиентах. Вы прикрыли рот. "Извините".
Уголки его рта приподнялись в забавной улыбке. "Не извиняйтесь. Вы правы".
"Так вы врач?" спросила ты, надеясь, что он не из тех, кто обижается на вопросы.
"Я психиатр". Он кивнул. "Раньше я работал хирургом, но разум кажется мне гораздо более привлекательным".
"Серьёзно". Вы поднялись на ноги. "Что я могу для вас предложить?"
Он посмотрел на меню вин, а затем снова на вас. "Какое ваше любимое красное?"
"Моё любимое красное?" Вы положили руку на ключицы. "В такую ночь, как эта, я наслаждаюсь хорошим сухим аргентинским мальбеком".
"В таком случае", - он ещё раз пролистал список. "Мне, пожалуйста, бутылку Cobos Chañares 2016 года".
Вы улыбнулись. Вы бы не отказались сделать глоток этого вина, если бы он предложил. "Сейчас".
Вы осторожно вытащили массивную черную бутылку из щели и поставили её на барную стойку. Вы сняли пластиковую пломбу и потянулись за штопором. Бутылка открылась с удовлетворительным хлопком, наполнив воздух вокруг вас сильными, сложными и, казалось бы, противоречивыми ароматами.
Вы налили немного этого преступно дорогого вина в его бокал. Он понюхал его, затем немного покрутил, прежде чем сделать глоток.
"Красная смородина и ваниль", - начал он. "С цветочными нотами, которые действуют с точностью сцепленных шестеренок в часах. Всё на своём месте".
"Так вы сомелье и поэт?" Вы наклонили голову и наполнили его бокал. "Держу пари, что вы заставляете женщин падать в обморок на каждом углу".
У тебя никогда не было лучшего понимания флирта, но даже ты знала, что эта фраза была ужасной.
"Вы флиртуете со мной, мисс Т/Ф?" спросил он, явно не слишком беспокоясь о последствиях и наслаждаясь лестью. "Или вы просто пытаетесь попробовать этот Мальбек?".
"Немного из колонки А, немного из колонки Б". Вы пожали плечами. "Хотя вы так красивы, как все говорят, я присматривалась к этому вину немного дольше".
Вы боролись с желанием захлопнуть рот рукой. Вы только что нарушили кардинальное правило сплетен на рабочем месте. Паника прокатилась по вашему телу, пока вы пытались разгадать его нечитаемое выражение лица.
И снова он выглядел просто позабавленным. "Я видел эти затяжные взгляды, то, как вы все шепчетесь и хихикаете. Это лестно".
Вы почувствовали, что ваши щёки стали горячими. "...Понятно."
"Если ты расскажешь мне, что они говорят обо мне, я дам тебе попробовать". Его глаза буравили вас.
Вы замерли, пытаясь расшифровать, что именно он предлагает. Затем вас осенило.
"О!" - вмешалась ты. "Вино".
"Да, именно это я и имел в виду". сказал он. "Осмелюсь спросить, куда делись ваши мысли?"
Ваши щёки заалели от неловкой улыбки. "Я бы очень хотела сохранить свою работу, спасибо".
"Вы никогда не слышали о конфиденциальности бармена и клиента?" Его голос понизился, а глаза нашли ваши губы. "Ничто из того, что мы скажем сегодня вечером, не должно покинуть эти четыре стены".
Ваши внутренности превратились в желе. Он взял бокал с вином в руку и протянул его вам. Ваши руки задрожали, и вы взяли бокал, как французская деревенская проститутка XVIII века, которой предложили кружку горячего супа. Вы поднесли бокал к губам, и сильный, подавляющий запах ворвался в ваши отверстия.
Вы позволили вину украсить ваш язык. Вы приучили себя преодолевать жгучесть алкоголя и концентрироваться на полутонах. Ваши глаза закатились обратно к голове, и вы издали небольшой звук удовольствия.
"Христос на велосипеде, это декадентство". сказала ты, немного задыхаясь. Вы быстро передали стакан обратно ему, пока Мэтью не увидел вас. "Спасибо."
"А теперь побалуйте меня". приказал он, глядя на свежий след розовой помады на своём бокале. "О чём шепчутся прекрасные женщины Терруара, пока я нахожусь вне пределов слышимости?"
Вы опёрлись локтями на барную стойку и наклонились поближе. "Они говорят, что вы вампир".
Судя по его неизменному нейтральному выражению лица, это явно был не первый раз, когда кто-то устанавливал такую связь. "Возможно, они что-то знают".
"Один из наших поваров говорил, что вы - дьявол". Вы сообщили ему об этом, надеясь, что он не слышал этого раньше.
"Говорил?" Он поднял брови.
"Пока не появился Чейз Малвэни". Вы инстинктивно провели пальцами по своим бинтам, как бы проверяя, на месте ли они. Это был нервный тик, который появлялся у вас всякий раз, когда кто-то разговаривал о том дне. "С тех пор он перестал говорить обо всём, что связано с его религией."
"Нужно много сделать, чтобы евангелист перестал евангелизировать". Он наполнил свой бокал. "Вы думаете, он потерял свою веру?"
"Я слышал, как кто-то мимоходом сказал, что это потому, что он и Чейз Малвэни ходили в одну церковь". Вы прошептали. "Но я не могу это подтвердить".
"Я бы сказал, что это более вероятно, чем то, что обычный клиент является вампиром, не так ли?"
"Я бы не стала доверять их словам, потому что они превратили обычного клиента в вампира". Вы поправили его, надеясь, что он не обратит внимания на то, что вы один из них. "Секреты могут оставаться в этих четырех стенах, но они имеют тенденцию распространяться. Это лишь вопрос времени, когда один из них вырвется наружу, и вам лучше надеяться, что это не один из ваших".
Этот человек, должно быть, был исключительным психотерапевтом, потому что через пятнадцать минут и один глоток вина вы обнажили перед ним свою душу. Время от времени вас отвлекал от разговора другой клиент, который имел наглость тоже захотеть выпить. Но мало кто приходил к вам с единственным намерением выпить во вторник вечером. Вы и сомелье проговорили до самого закрытия.
"Спасибо за прекрасный вечер, мисс Т/Ф". сказал он, доставая бумажник. "Вы так же восхитительны вживую, как и на бумаге".
"Спасибо, но я никогда не...", - сказала ты, но остановила себя. "Я имею в виду, вы так и не назвали мне своё имя".
Он подписал свое имя на бумажном чеке, затем достал полтинник и бесцеремонно протянул его вам. "Так зачем вам разрушать тайну?"
"Ничто из того, что мы скажем сегодня вечером, не должно покинуть эти четыре стены, помните?" Вы усмехнулись и скрестили руки. "Давайте, я никому не скажу".
Он взял копию квитанции и что-то записала на ней. Затем он сложил его пополам и протянул в вашу сторону, как будто в нем были коды запуска ядерного оружия.
"Как-нибудь поужинайте со мной". приказал он. "Я принесу мальбек".