Долго шагая по извилистым тропам, горам, пересекая глубокие реки, спутники наконец решили присесть, дабы отдохнуть.
Обнаружив большое бревно, служащее скамьёй, они уместили свои вещи на нём.
Небольшой костёр до сих пор трещал, показывая, что здесь был человек, или всё же есть, но ушёл за дровами.
От мысли, что вскоре они будут не одни, по телу девушки пробежали мурашки.
—
Не бойся, — тихо произнёс мужчина, успокаивающе поглаживая её по плечу, —
Мы здесь договорились встретится с Янь Чиу, поэтому не беспокойся, здесь тебе нечего бояться.
Облегчённо выдохнула, осматривая окрестности.
Высокие деревья окружили их, закрывая от внешнего мира.
Ветки закрывали от дождя их временное жильё.
Позади девушки раздался треск веток.
—
Чже Янь! Сяо Цзю! Наконец-то вы прибыли! — мужчина с двумя пятнышками над бровями чуть не уронил дрова, держащие в руках, но мужчина, который пришёл с Бай, магией удержал их, помогая неловкому мужчине.
—
Не расслабляйся, а то дрова тяжёлые, на ноги уронишь, — серьёзно глянул мужчина на Янь Чиу.
—
Сяо Янь, как долго ты здесь? — девушка с восторгом глянула на демона.
—
Часов, примерно, шесть, — он уместил половину дров в костёр, половину оставляя на запас, —
Пришёл, обставил эти брёвна, организовал костёр
—
Съестное что-то найдётся? — наконец, произнёс небожитель, с интересом разглядывая эмоции приятеля.
—
Конечно, — демон достал из дупла ближайшего древа большую плошку, на которой были разной величины, картофелины, жареные в костре.
Они втроём принялись за еду, молча употребляя её.
***
—
Владыка, — остановил блондина помощник, что еле догнал его, —
Чжи Хе прибыла во дворец Тай Чэн.
—
Причина? — сталь голоса, вызывала мурашки у людей, но Чжун Линь, привыкший к такому, спокойно реагировал на такой тон.
—
Принцесса хочет встретиться с вами, потому что… Соскучилась, — кое-как выдавив из себя последнее слово, мужчина поклонился.
—
Передай сводной сестре, что я не желаю её видеть, — беловолосый сложил руки за спиной, поднимая подбородок, —
Ты видел Сяо Бай?
От такого вопроса помощник оторопел.
—
Нет, принцесса Фен Цзю исчезла из дворца, никто её не видел, — он вновь поклонился.
—
Хорошо, ступай, — он повернулся спиной к собеседнику, поднимая голову в ночное небо.
Когда император остался один, то посмотрел на полную луну, что сильно светилась на небе.
«Да сбылось пророчество. Странно, что мне — приятелю темноты, генералу одиночества,
— он остановился, опуская взгляд чуть ниже, на облака вдали, что выявляли фигуру девушки, или это лишь иллюзия? —
Вдруг необходима ты»
Он не хотел понимать, что та, которая когда-то, будучи лисой, спасла его в лотосе.
—
Сколько же я боли причинил тебе, Сяо Бай?..
Но она его не слышала, находясь далеко — далеко, справляя своё никчёмное одиночество не одна, а с двумя хорошими спутниками.
—
И сможешь ли ты меня когда-нибудь простить?