二千年の人生

NC-21
Завершён
26
автор
Размер:
73 страницы, 19 477 слов, 22 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
26 Нравится 28 Отзывы 12 В сборник

хорошо, младшая сестрица Цзюэр....

Настройки
      Он наклонился, прижавшись губами к ее щеке легким прикосновением — и это легкое прикосновение послало дрожь сквозь ее нервы, заставившую трепетать все ее тело. — Если ты хочешь меня остановить, скажи сейчас, — прошептал он.       Когда она промолчала, он коснулся своими губами впадинки у ее виска. Или сейчас. Он провел линию по ее подбородку. Или сейчас. Его губы находились в опасной близости от ее губ. — Или….       Но она притянула его к себе, и окончание его слов затерялось у ее губ.       Мужчина целовал ее нежно, осторожно, но не мягкости Цзюэр хотела, не сейчас, не после всего, и она, сжав его одежду в кулаках, сильнее потянула его к себе.       Он тихо застонал, низким гортанным звуком, а затем обхватил ее руками, прижав к себе, и сплетенными телами они перекатились на другой край кровати, не прерывая поцелуя.       Дверь заскрипела, давая понять, что с минуты на минуту они не будут одни и их страсть будет прервана кем-то наглым. — Сяо Цзю, я тут… — но он не успел договорить, завидя эту интересную картину. — Янь Чиу, — шёпотом произнёс мужчина ей в губы, прерывая сладкий поцелуй. — Сяо Янь, что-то срочное? — выглянула девушка из-за оголённой спины её мужчины. — Просто зашёл сказать, что сегодня я не занят, но, похоже, занята здесь ты. Я пойду, — и он поспешно отлучился, хлопнув дверью. — Думаешь, отец узнает об этом? — всё так же шёпотом сказал Дун Хуа. — Он не станет меня сдавать тётушке или отцу, — ногти впились в плечи мужчины, оставляя на них маленькие полумесяцы, — Но нам лучше закончить наши танцы страсти. — Не понравилось? Понравилось, ещё как, просто это не многие поймут, — прикусив нижнюю губу, девушка вырвалась из его объятий, неспешно направляясь в ванную.

***

      Они шли к дому через сосновую рощу и, чтобы согреться, затевали веселую возню, бегали взапуски.       Беловолосый всегда нагонял брюнетку неподалеку от дома, с победным кличем бросался на неё, валил на усыпанную хвойными иглами землю, скручивал руки и целовал.       Девушка и сейчас еще помнит вкус этих задыхающихся, бесплодных поцелуев и как стучало сердце Дун Хуа у её сердца в унисон с волной, плещущей о песок…       Раз, два, три, четыре — стучало сердце, и на песке тихо плескалось море-раз, два, три… Раз — он начинал дышать ровнее, поцелуи становились уверенней, настойчивей, девушка больше не слышала плеска моря, и в ушах отдавались только быстрые, непрерывные толчки собственной крови.       Из воспоминаний брюнетку прервал разговор двух мужчин, что стояли за её дверью, бурно обсуждая что-то. — Принцесса скоро должна будет выйти замуж, но за кого? — послышался нервный голос одного демона. — Принцесса Цзи Хэн? Ты о ней сейчас? — Ну не о той принцессе-врунье, что дочь Е Цин Ти и старой лисы Цинцу.

«Чего? Кого ты там вруньей назвал?»

      Только было она хотела заступиться за себя, как услышала нежный женский голос: — Не нужно так относится к принцессе Фен Цзю, она кровная дочь отца демонов, а значит ей не составит труда преподать вам урок, — голос прозвучал недалеко от двери в комнату, — Тем более её комната находится прямо здесь. — Надеюсь принцесса нас простит за дерзость, — произнесли мужчины сразу вместе. — Ещё раз услышу, то не сносить вам голов. Можете идти.       Послышались удаляющиеся шаги, а после стук за дверью. — Принцесса Фен Цзю, это Цзи Хэн, — прозвучал голос за дверью. — Принцесса Цзи Хэн? Чем заслужила твоё присутствие?       Брюнетка отворила дверь, видя перед собой красавицу. — Поговорим? — Проходи, — лисица отошла в сторону, пропуская сестру главного повелителя, закрывая за ней дверь — Называй меня старшей сестрицей Цзи Хэн, мне так удобнее, — она присела в кресло, — Причём младшей сестры у меня не было.       Добродушная улыбка озарила лицо Цзи Хэн.       Брюнетка больше не могла сохранять маску хладнокровия, как её возлюбленный, поэтому ответно улыбнулась. — Хорошо, старшая сестрица Цзи Хэн. Называй меня просто Цзюэр. — Хорошо, младшая сестрица Цзюэр.
26 Нравится 28 Отзывы 12 В сборник