ID работы: 11407983

На вершине айсберга

Гет
R
Завершён
0
Размер:
47 страниц, 7 частей
Метки:
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
0 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник Скачать

Часть 1. Важное собеседование

Настройки текста
Массивная дверь старого здания медленно отворилась, впуская в тепло замерзшую фигурку невысокой девушки в строгом модном пальто. Желание произвести впечатление преобладало над благоразумной идеей одеться потеплее, но не так изысканно. Назначенная встреча много значила для молодой женщины, преодолевшей длинный путь, чтобы получить здесь работу. Здание объединяло в себе несколько разных адвокатских контор, специализирующихся на разных делах. Но ее путь лежал на второй этаж, где на стеклянной двери красовалась вывеска " «Фэллин и партнеры». Ловя на себе любопытные взгляды, строго одета миловидная молодая женщина представилась секретарю и сообщила, что ее должен ожидать мистер Бартон Фэллин. Полная надежд покорить Питтсбург, Стэйси Грэм, дипломированный секретарь-референт, переступила порог престижной адвокатской конторы Семья, скучная работа, не дающая карьерного роста, переживание трудного развода остались позади, в Сан-Франциско. Питтсбург встретил дождем, ветром, непогодой. Впрочем, это не изменило радостного волнения молодой женщины, связанного с началом новой жизни. Другой город, свобода от семейных неурядиц. Примерно через полгода откроет двери для новых абитуриентов Питтсбургский университет. Стэйси собиралась работать и одновременно готовиться к поступлению. Секретарь - совсем не предел мечтаний для способной, полной жажды жизни женщины. Встреча с известным адвокатом сулила большие перспективы. Если удастся произвести впечатление и получить здесь работу. В противном случае, у нее было еще несколько вариантов. Но начать хотела с самого главного. Другие несколько фирм значительно проигрывали в уровне. Главу крупной адвокатской конторы заинтересовало резюме мисс Грэм. Бой нужно принять во всеоружии. Произвести такое впечатление, чтобы доказать, фирма нуждается именно в таком сотруднике. Грамотном, скромном, деловом и привлекательном. Последний пункт доказывать необходимости не было. Природа постаралась. По остальным позициям предстояло убедить человека, откликнувшегося на резюме. Компания"Фэллин и партнеры» имела серьезную репутацию. Вакансии здесь появлялись довольно редко. Преодолеть серьезную конкуренцию, поработать с такими корифеями корпоративного права, стало своеобразным вызовом. Компанию возглавлял старший Фэллин, Бартон. С ним работали сын и еще пять партнеров. Кроме того, большой шумный, суетный Сан-Франциско давно не прельщал. А после тягостного развода с мужем, после трех прожитых лет, Стейси хотела полностью сменить обстановку. Живописный, не очень большой, расположенный на месте слияния трех рек, Питтсбург соответствовал ожиданиям. К двадцати шести годам мисс Грэм уже обладала достаточным образованием и опытом работы в юридической фирме. От руководителя которой имела лестные рекомендации. Резюме вполне позволяло претендовать на желаемое место. Тем более, она планировала совмещать работу с продолжением образования. Правда, еще не определилась, какая область гражданского права ей наиболее интересна. Итак, перед ней открылась заветная дверь в офис на Форбс —авеню. Возможно, в новую жизнь. Преодолевая волнение, Стейси вошла в небольшой, строго обставленный кабинет Бартона Эллина. Навстречу поднялся, приветливо улыбаясь, представительный пожилой мужчина. Мягкая, доброжелательная манера разговора босса очень располагали к себе. — Рад видеть Вас, мисс Грэм. Я просмотрел Ваши документы. Должен признаться, приятно, когда с нами хотят работать такие сотрудники. Дел будет много, но это хороший старт. Фирма занимается, в основном, корпоративным правом. Но есть дела и в социальной сфере. Осмотритесь, познакомитесь с сотрудниками, тогда поймёте, к чему больше лежит душа. Сейчас придет мой сын, Николас. Для начала, работать будете, в основном, с ним. Предупреждаю, будет непросто. Но, если поладите, у него есть чему научиться. Если после собеседования Вас всё устроит, можете оформляться. Дверь открылась. Зашел невысокий светловолосый молодой человек. Приятную внешность которого немного портил хмурый, неприветливый взгляд. Словно его оторвали от важного дела ради какой-то то ерунды.Увидев незнакомую девушку, поздоровался и вопросительно посмотрел на отца. –Знакомься, Николас. Мисс Грэм изъявила желание с нами поработать. Введи ее в курс дела. —Разве у нас не работает целый отдел, чтобы принимать сотрудников на работу? Отец, ты же знаешь, у меня нет времени. Сейчас уеду на судебное заседание. —Вы занимаетесь уголовным правом? — поинтересовалась Стэйси у Бартона —В основном, корпоративным. Иногда берем кое-какие городские дела. — ответил Фэллин старший. Младший, скрестив на груди руки, изучал собеседницу отца взглядом немного исподлобья. –Мисс Грэм, — неохотно нарушил он молчание. — Мой кабинет через дверь от этого. Подойдите туда, пожалуйста. Сейчас вернусь и поговорим. Мисс Грэм вышла. Последнее, что услышала, отец с сыном разговаривали на повышенных тонах. Конечно, за закрытой дверью, содержания диалога уже не было слышно. —Отец, я просил перестать устраивать мою личную жизнь. Нанимать на работу симпатичных мордашек. У меня всё в порядке. Обхожусь без помощников. А сейчас очень занят. Дорчестер ждать не будет. А потом у меня слушание в службе опеки. — Когда ты стал таким эгоцентриком, сын? Никто не сказал, что вообще во вкусе этой девушки.Посмею напомнить, твоя основная работа — здесь. Юридическая служба опеки - личная проблема, которую сам себе создал.Тебе необходим помощник. По крайней мере — пока. Без этого страдает работа, Николас. Ты многого не успеваешь. За три месяца мы проиграли два процесса. Три крупных клиента не хотят иметь с тобой дело. — Они конторе не нужны. Мы с Джейком уговорили крупную корпорацию отдать предпочтение нам. Их предложение намного выгоднее. Возможно, привожу меньше клиентов, чем чем остальные. Зато они надежны и дороже стоят. Страйк имеет дело с людьми, которые могут навредить нашей репутации.Тебя устроило резюме этой девушки? — Поработай с ней - узнаешь. И ты не прав .Устраивай личную жизнь сам. Да, я тревожусь о том, как живешь. Всё время один, без друзей, без постоянной подруги. Кого ты любишь, Ник? Но обеспечивать тебя симпатичными мордашками - не моё дело. Сам неплохо справляешься. Сейчас больше беспокоит, что настало трудное время, серьёзная конкуренция. У меня силы уже не те, что раньше. А ты не можешь включиться в дело в полную силу. Ни о чем не говорит, что Совет директоров отклонил твою кандидатуру как полноправного партнёра? Ты отличный юрист, умный, грамотный, проницательный. Но этого мало. Надо уметь работать с людьми. Впрочем, что тебя уговаривать, сам всё понимаешь. —У меня есть любимая работа, Лулу. А опекать надо было в 12 лет, а не в 32. Зато теперь, компенсируя это, обеспечил меня приемной сестрой и возишься с ней. —Ты и в 12 лет сам бы опекал кого угодно. Ник, нам никогда не было просто. Да, был не лучшим отцом, но очень тебя люблю. Не вынуждай эту девушку уволиться, посмотри, на что она способна. Фирму опять раскачивает, Страйк крутит свои дела. А нам обоим надо предотвратить кризис. Если у меня не хватит сил работать, тебя здесь выживут. Стэйси прождала всего несколько минут и Фэллин-младший приветственным жестом пригласил в свой кабинет. Предложил сесть, пролистал подготовленные бумаги. Она сразу обратила внимание, как быстро Николас просматривает документы. Оказалось, при этом успевает схватить самую суть. Задал несколько конкретных вопросов. Определил круг задач. — Вы следите за моим расписанием. Отвечаете на телефонные звонки. Подтверждаете и переносите встречи с клиентами. Работаете с документами. Готовите необходимое для деловых переговоров. Всё, что увидите и услышите в кабинете не выходит за его пределы. — Мистер Фэллин, я работала в этой должности, правда не в Питтсбурге. — Почему ушли? —Личные причины. В Вашей фирме есть чему научиться.Кроме того, подала документы в магистратуру университета Питтсбурга. Надеюсь на хорошую стажировку здесь. — Обучаться придется «на ходу». Мы занимаемся серьезными делами. Иногда заключаются сделки на десятки миллионов долларов. Поэтому-то чёткость, пунктуальность и конкретика. Идите оформлять документы. Рабочий день - завтра утром. После собеседования Стэйси съездила посмотреть квартиру, о длительной аренде которой договорилась по интернету. Жильё устроило и она заключила договор. Еще нужно было решить вопрос с машиной. Но это могло подождать. ******* Последующие полгода отношения с мистером Фэллином оставались на том же уровне. Мисс Грэм восхищалась его поразительной работоспособностью. Необщительный, очень закрытый, жёсткий в решениях, Николас очень конкретно и точно формулировал поставленные задачи. Проводимые им сделки были продуманы до мелочей, со всеми отходными путями и компромиссами. Конечно, не всем партнерам и клиентам нравилось иметь с ним дело. Но те клиенты, которые настаивали, чтобы делом занимался Николас Фэллин, разочаровывались редко. Он почти не улыбался, предпочитал слушать, а не говорить. А затем выдавать короткое резюме. Похоже, девизом Фэллина- младшего было "пришёл работать — занимайся делом». Окружающие его не интересовали. Николас со всеми поддерживал ровные рабочие отношения. Но ни с кем из коллег не сближался, не дружил. Корпоративные мероприятия, тренинги проходили без его участия. Поработав некоторое время, Стэйси поняла, завистников у него хватает. Местные сплетни мимо неё не прошли. Коллеги обсуждали между собой, что у него слишком много привилегий. Отец не наказывает, не штрафует так, как других, за те же провинности. Сын мог опоздать на важное совещание, появиться в офисе ближе к вечеру. Часть дел решать с помощью электронной почты. Работать половину положенного времени. Причем, слухи предполагали, это никак не отражалось на его заработке. А деятельность в юридической службе опеки — обязательная общественная бесплатная работа, замена тюремного срока за какую-то историю с наркотиками. Людей раздражала резкая манера Николаса общаться. Сухо, только по делу и факты, никаких отвлечений. Злые языки приписали ему сходство с точной, хорошо отлаженной машиной, лишенной человеческих эмоций. Страха, сочувствия, смеха. Он никогда не спрашивал про семейные дела коллег. Но, насколько слышала, всегда помогал, если ситуация была серьезной и к нему за этой помощью обращались. В решении деловых вопросов придерживался собственного мнения. Даже если это противоречило мнению большинства. Или отца, чье мнение здесь было решающим. Николас считал, что профессионалу не нужно объяснять- как сделать. Нужно только объяснить, что требуется. В первое время, пока Стэйси не привыкла к его особенностям поведения, нередко подавала повод для замечаний. Но практически всегда недовольство высказывалось за закрытой дверью. Мрачно-спокойное " Мисс Грэм, зайдите ко мне в кабинет» ничего хорошего не сулило. И всё же, интуитивно она испытывала к нему намного больше доверия, чем к любезному, доброжелательному Джейку Страйку. Если бы спрашивали, вот с кем избегала бы работать. Хмурый, неприветливый Николас, что бы о нем не сплетничали, никому из коллег не сделал ничего плохого. А вот конкурентам следовало опасаться, когда он вникал в суть какого-то дела. Отец оставлял ему самых сложных, неоднозначных клиентов. Но, когда кандидатура сына обсуждалась в Совете Директоров, чтобы Фэллин - младший получил статус полноправного партнера, Бартон оказался в числе тех, кто выступил против. О некоторых подробностях происходящего в офисе Стэйси рассказала секретарь Бартона за чашечкой кофе. Мисс Грэм, кроме того, сама умела наблюдать и делать выводы. Обычно не в ее привычках было собирать сведения о тех с кем работает. Но молодая женщина не понимала, как лучше наладить контакт со своим непростым боссом. Ей оказалось непривычно постоянно, длительное время работать с человеком, который подчеркнуто держал заметную дистанцию. Несмотря на то, что им приходилось проводить вместе довольно много времени. Обязанностей у личного секретаря прибавилось практически сразу. Поскольку параллельно Фэллин работал в юридической службе опеки над детьми, оказавшихся в кризисной ситуации. Похоже, в эту работу, которую его обязали выполнять два года назад, Николас вкладывал больше сил и души, чем в основную. После сорвавшихся переговоров, он не был так расстроен и зол, как если не удавалось удачно пристроить под опеку сироту. Или сложный подросток, которого удалось устроить в наиболее подходящий приют, убегал и совершал правонарушение. Ко всему прочему прибавилось и то, что Николас решил получить специализацию еще и по уголовному праву. Так что в расписание добавились еще лекции и тренинги. А сама мисс Грэм готовилась к сдаче факультативных тестов в магистратуру Питтсбургского университета Между отцом и сыном Фэллон постоянно возникали профессиональные стычки, разногласия. Они ссорились, как два явных лидера. Если Бартон, как глава фирмы, отдавал распоряжения в приказном порядке, Фэллин-младший поступал так, как считал необходимым. Или имели одинаковое убеждение, как лучше вести дело, но, при этом, представяли противоположные стороны своих клиентов. Правда, это всё оставалось в стороне, если у кого- то из них возникали серьёзные проблемы. Между ними существовала очень тесная связь. Ник иногда не подчинялся требованиям отца, поскольку принятое решение могло вызвать у отца тревогу, излишнее волнение. Когда Бартон попал в больницу, Николас сделал всë возможное, чтобы, когда отец вернулся к р В некоторых аспектах они оказывались слишкои похожи и слишком упрямы, чтобы найти компромисс. Самым безопасным для мисс Грэм был ни во что не вовлекаться, не принимать близко к сердцу их разборки. Однако, не умея оставаться абсолютно безучастной, иногда Стэйси сочувстовала Бартону, учитывая характер сыночка. Несмотря на то, что опытный пожилой юрист тоже не был пушистой овечкой. Впрочем, Николас, в серьёзных ситуациях, хоть и неохотно, умел пойти на компромисс, как в работе, так и в частных ситуациях. Например, против своего желания, он выполнял просьбы личные отца. Например, отправиться в школу, если Шэннон Фэллин спровоцировала очередной конфликт в классе или перестала посещать уроки. Потом побеседовать с ней так, что строптивая девочка надолго затихала, не доставляя неприятностей отцу. Он ни разу не повысил голос, но холодного, бесстрастного, неприязненного тона оказалось вполне достаточно, чтобы Шэн побаивалась приемного брата. Стэйси пару раз оказалась невольной свидетельницей подобных бесед. И не хотела бы находиться на месте девчонки, завоевывающей свое место под солнцем. Ничего личного, сказал он Шэннон. Но если отец еще один раз, по ее милости, получит сердечный приступ, приемная дочка быстро поменяет богатый дом на сиротский приют. Во власти Николаса решить этот вопрос даже против воли Бартона. Работая в службе опеки адвокатом, он сможет собрать доказательства, что Бартон Фэллин, в силу возраста и занятости, не может справляться с обязанностями опекуна. Для ее блага лучше ставить в известность сначала брата, а не дожидаться вызова в школу от учителя. А выяснения отношений с помощью школы, стиль поведения уличной шпаны, а не дорогой частной школы.. Но, хотя был категорически против ее удочерения отцом, в глубине души, он сочувствовал девочке, попавшей практически с улицы в чуждую ей жизнь, другой социальный круг. При том, что Бартон предъявлял к ней те же требования, что и к сыну, в свое время. Николас понимал ее, как никто другой. Поэтому мог не только пригрозиь, но и выслушать, попытаться с разобраться в сути проблемы. Хотя бы для того, чтобы отец так не нервничал. Иногда, Стэйси казалось, у этого человека в сутках 36 часов полную неделю. Внешне на Николасе этот сумасшедший ритм жизни сказывался мало. Строгий, всегда дорого и модно одетый, гладковыбритый. Вежливый, холодно-отстраненный, бесстрастный, твердо уверенный в своих решениях. Временами, упрямый. Если Фэллин-младший ответил «нет», спорить, переубеждать бесполезно. И больше времени проводил за подготовкой апелляции в деле очередного ребенка, чем разработкой стратегии компании. С этой стороной его работы тоже пришлось столкнуться. Николас иногда объединял дела в двух конторах. Тогда Стэйси приходилось узнавать, искать документы по работе, не связанной с делами компании. Иногда получалось, он представлял интересы пострадавшей стороны, а отец брался за финансовую сторону виновной, если клиент был серьёзным. Также Николас отказывался от дел, которые противоречили его собственным моральным нормам. Например, представлять строительную фирму, которой, для возведения торгового центра требовалось строить подъездную дорогу, освободив край городского кладбища. Или расширение комбината, сбрасывающего отходы, без соответствующей очистки, в реку. Тогда в юридической службе он представлял интересы 14-летней девочки, с тяжелым поражением легких. Её родители работали на этом комбинате, не имели никаких средств уехать из посёлка. Она была не единственной заболевшей. А Бартон Фэллин вёл дело с компанией, расширяющей, это производство. Иногда приходилось часть работы оставлять на выходной день, или просматривать документацию дома. Корректировать его расписание, в которое, казалось, невозможно всё уместить. С остальными сотрудниками Стэйси быстро установила дружеские отношения. Коммуникативность, по праву, являлась одним из важных пунктов ее резюме. Но установить дружеские отношения с боссом оказалось невозможным. Личные разговоры пресекал на корню. Причем, не только в случае мисс Грэм. Отец был значительно приветливее. Фэллин — старший интересовался, нравится ли работать, не слишком ли Николас загонял своими поручениями. Особенно это стало проявляться через месяц после начала. Тогда Бартон заметил, «с Николасом интересно и полезно работать, если будет терпение его выдержать». До появления мисс Грэм сменились уже три сотрудницы за небольшой период времени. Стэйси абсолютно не могла представить Фэллина-младшего дома, вне работы. Что любит, чем увлекается, как отдыхает. Босс сводил общение с сотрудниками до минимума. Ее он просто не замечал. «Добрый день, мисс Грэм. Всего доброго, до завтра». Но внимание своего начальника она привлекала не больше, чем рабочий компьютер на столе. В который необходимо загрузить информацию. Впрочем, если бы она обратила внимание на такой факт, могла бы праздновать небольшую победу. Спустя три месяца после вступления в должность, она все ещё работала на Николаса Фэллина, не оказалась в другом отделе или даже в в другой адвокатской конторе. Более того, за исключением законных выходных, практически не имела свободного времени. Она многому научилась даже за короткий срок. К слову, тот же Фэллин знакомил с тонкостями выхода из сложных ситуаций, как обходить "подводные камни" пожеланий клиента. Надо признаться, далеко не все решения приходились ей по душе. Но манипулировать фактами адвокат умел виртуозно. Также, как для него являлось непреложным понятие " адвокатская тайна". В рамках работы мис Грэм знала лишь то, что ей было положено знать для дела. А обьясняя ей решение какого-то вопроса никогда не пользовался реальным делом. "Клиент Х" и какие- то похожие вымышленные вводные. Надо сказать, в финансовом плане, мистер Фэллин находил ее деятельность полезной. Заработок радовал. Особенно, когда занимались сложным, требующим долгой подготовки делом, в следующем месяце Стэйси обнаруживала на счету приятные бонусы в виде премии. Стэйси научилась правильно воспринимать его поведение. Наконец, работать стало комфортно, поддерживая спокойные деловые отношения. Но один эпизод, мелочь, известная только ей, послужил тревожным сигналом собственному благополучию и стабильному положению. Накануне важных переговоров с клиентами, которых Фэллины «обрабатывали» уже около года, она задержалась за рабочим столом. Хотела подумать в тишине, когда сотрудники уже разошлись. Николас еще днем уехал в суд. Не видела, что он вернулся и работает у себя. Так что внезапное появление оказалось неожиданностью. —Мисс Грэм, рабочий день давно закончен. Что-то не получается? — Всё в порядке. Думаю, как лучше составить обоснование. Николас зашел ей за спину, близко наклонился, чтобы посмотреть текст на экране компьютера. Почти положив подбородок на плечо Стэйси. Настолько, что почувствовала тепло его кожи, приятный запах дорогого парфюма. Поймала себя на том, что едва не повернула голову, чтобы коснуться своей щекой его гладко выбритой. —Смотрите, Грэм. Здесь можно поменять местами. Этот довод можно убрать, не информативно. Меньше эмоций, больше цифр. Здесь люди верят только деньгам, собственной выгоде. В целом, достаточно пригодно, чтобы не торчать здесь всю ночь. Вы на машине, или вызвать такси? Завтра трудный день, надо отдохнуть. —Не сложнее, чем любой другой. Спасибо, я на машине. До завтра. Ник раньше не проявлял интереса к тому, почему она задерживается. Если вообще видел. От этой мимолетной заботы ей стало как-то теплее на душе. Поэтому Стэйси ответила совершенно спокойным, будничным тоном. Если бы она реально испытывала бы такое спокойствие и безразличие, беспокоиться было бы не о чем. В противном случае, иное поведение угрожало мисс Грэм потерей такой важной и нужной работы. Они слишком много работали вместе. Дружеская симпатия - да, конечно. Нет, черт возьми! Её угораздило тайно, и без намёка на взаимность, влюбиться в этот айсберг. Сложного, одинокого, противоречивого человека. Мисс Грэм немного, в рамках курса менеджмента, изучала курс психологии. Та манера поведения, которую наблюдала у Ника, настораживала. Интуиция во весь голос "кричала", нужно срочно отвернуться от предмета своего интереса на 360 градусов. С таким человеком бесполезно мечтать о семейной жизни. Классический латентный социопат. Симпатичный, очень умный, образованный. Эгоист, готовый идти по головам ради своих целей и принципов. Конечно, манипулятор, что вполне успешно использовал в деле и при аргументации своей точки зрения. Признающий только холодный рассудок. Лишённый страстей, эмоций. Склонный к вспышкам раздражения. Да ещё и осуждённый за наркотики. В полную картину проявлений социопатии не вписывались только несколько качеств. При всех разногласиях, он очень любил отца. Совершенно очевидно, судя по делам, за какие брался и как вам, Николас имел очень чёткое представление о морали и справедливости. Решительно отказывался браться даже за выгодные дела, этим представлениям противоречащие. Делал всë возможное для людей, оказавшихся, в кризисной ситуации, если его просили о помощи. Это было не простое желание"обелить" интересного ей человека. За себя говорили поступки. Ник оказывал бесплатные юридические консультации, одалживал деньги. Приютил на несколько дней пса умершего друга Бартона. Хотя не любил животных. Его тронуло, что ретривер убегал из теплого дома в осеннюю сырость, чтобы вернуться на ступеньки дома, где жил. Потом приехал из другого штата сын покойного и забрал собаку. Стэйси всегда не слишком доверяла периодам слишком затянувшегося благополучия. Гром, в конце концов, грянул. За пару дней до этого, Николас вел себя непривычно. Изменив обычной сдержанности, он стал милым, улыбчивым, разговорчивым. Пребывал в приподнятом настроении. Блестяще провел переговоры, переманил пару клиентов, заполучить которых не представлялось возможным. Сделал Стэйси и помощнице его отца комплименты по поводу, что они выглядят так, что любой потенциальный клиент захочет задержаться в конторе. Казалось, Николас был полностью открыт для общения. Хотя причин для этого наблюдалось мало. Неприятности катились на него, как снежный ком. Провалились переговоры с крупным клиентом. Отчасти, из-за отца, который привел в офис Шэннон. Девочку он оставил со своей помощницей. Мисс Грэм в офисе не было, ездила по делам фирмы. Шэннон несколько раз заглядывала к приемному отцу, прося то одно, то другое. Николас довольно резко потребовал, чтобы она сидела там, где оставили. Настрой был сбит этими отвлечениями. После совещания отец и сын очень поругались. Оказывается Николас не вправе в таком тоне разговаривать с ребенком. А в ответ услышал, что отец пытается реализовать то, что не сделал много лет назад. Надо было услышать, когда предупреждал, что опекунство над ребенком отцу не под силу. Даже если был роман с ее бабушкой. Луиза Арчер получила выгодное предложение в другом городе, прошла собеседование. Бросив все дела, начала спешно готовиться к переезду. Тогда и предложила Нику остаться друзьями и видеться, когда будет в Питтсбурге. Он ответил, что в данном случае, предложение не интересует. Смысла в поддержании таких отношений нет абсолютно никакого. Пока мисс Арчер решала свои вопросы, босс службы опеки отстранил ее от дел. Распределил клиентов между остальными сотрудниками. «Фэллин и партнеров» эти изменения тоже коснулись, поскольку Николас получил еще несколько незаконченных ею дел. Соответственно, заниматься ими пришлось заниматься вместе со Стэйси. Прошло еще две недели. Ситуация вновь изменилась. Луиза передумала уезжать, когда появилась возможность возглавить их контору вместо Элвина Мастерса, отдавшего этому делу больше двадцати лет. Естественно, предложила Фэллину забыть о ее предполагаемом отъезде, оставить всё, как было. Он отказался. Только теперь Арчер, возглавив фирму, стала его боссом, вместо Элвина. Она должна контролировать количество отработанных в службе опеки часов, посылать ежемесячный отчет офицеру надзорной службы о его поведении, отсутствии правонарушений. Из 1500 назначенных часов обязательной отработки, зачлось уже почти две трети . «Продлевать» он не собирался. Все проблемы собрались воедино в течение нескольких дней. Однажды утром Николас не появился в офисе. Никто не мог ему дозвониться. Мисс Грэм лишь получила СМС-сообщение отменить на сегодня все встречи, перенести их на завтра и ближайшие дни. Заняться только текущей работой. Босс появится только завтра. Можно было и позвонить… Но Бартон подтвердил, сын вчера вечером сообщил, что берет сегодня выходной, немного заболел. Ничего удивительного, он изредка так пропадает, не больше, чем на день. В конце рабочего дня Фэллин- старший вызвал к себе в кабинет. —Мисс Грей, у меня будет очень конфиденциальная просьба. Это не имеет отношения к работе. Поэтому можете отказаться сразу. Вас очень затруднит съездить, узнать, как дела у Ника? Очень беспокоюсь. Но не могу сделать это сам. Мы поссорились. У Шэннон в школе какие-то проблемы, вызывает учительница. Сын со мной не разговаривает, сбрасывает звонки. Не знаю, кого еще просить. — Конечно, напишите адрес. У меня есть к нему кое-какие вопросы по расписанию на завтра. Трудно отказать человеку, которому искренне симпатизировала. Бартон был всерьез встревожен, хотя очень старался не показывать настроение. Тем более, Грэм разделяла его опасения. Просьба, действительно, показалась странной. Конечно, сначала она позвонила. На телефоне Николаса сработал автоответчик, предложивший оставить информацию. Стэйси попросила перезвонить, нужно срочное разъяснение. В течение пары часов ответа не последовало. Женщина уже успела вернуться домой, поужинать. Какое-то неясное чувство тревоги ее не оставляло. Ехать до указанного адреса оказалось недалеко. Припарковала машину у симпатичного двухэтажного таунхауса. На звонок в дверь долго не открывали, хотя свет в окне горел. Похоже, идея оказалась не слишком удачной.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.