Алкоголь
11 декабря 2021 г. в 23:37
Примечания:
Алкоголь, пьяные разговоры. Герои напиваются, пытаются вести серьёзные разговоры и перейти рамки приличия, забывая, что алкоголь им враг, а не друг.
Майкрофт сидел за барной стойкой в полумраке какого-то богом забытого бара или клуба, оглушённый громкой музыкой, ослеплённый ярким мигающим светом. Симпатичный бармен стоял напротив и флиртовал с девушкой, тоже симпатичной. Минутой ранее и Холмсу перепала доля заигрываний, что от него, что от неё.
Хороший сегодня был день, только любовь от ближних, никаких драк с плохо пахнущими мужчинами, никаких непристойных намёков от плохо одетых женщин, что случалось довольно редко в этих походах по незнакомым барам. С другой стороны, он и совершал эти побеги от себя, чтобы выпустить пар, почувствовать себя другим человеком.
В стакане виски грустно плавали почти растаявшие льдинки. Девушка за барной стойкой написала на салфетке свой номер и протянула бармену. Это она ещё не знает, что у него три собаки и кот, а он не знает, что у неё аллергия на шерсть. Майкрофт помотал головой. Никакого анализа, никаких дедукций с индукциями, только алкоголь, только головная боль на утро. Он целенаправленно спаивал своё тело, заставляя его двигаться в такт дурацкой музыке, вынуждая мозг отключиться на какое-то время.
Рядом сел мужчина и заказал пиво, отвлекая бармена от приятной беседы. Майкрофт повернулся, чтобы посмотреть на нового соседа. В ответ на него смотрели тёмные глаза инспектора Скотленд-Ярда.
— Мистер Холмс? — на лице инспектора читалось весёлое любопытство.
— Инспектор Лестрейд, — протянул Майкрофт.
— Не знал, что вы ходите по таким местам.
— Я и не хожу. Я вам кажусь, — ответил Холмс и попросил бармена подлить виски.
— У вас что-то случилось? Я могу чем-то помочь?
— С чего вы взяли? — с ухмылкой ответил Холмс.
— Странно вас здесь видеть. Я тут часто бываю, но с вами ни разу сталкивался.
— Так может, это у вас проблемы?
Грег задумчиво отхлебнул пива, приобретая усы из пены.
— Вы позволите? — спросил Майкрофт.
— Что?
Майкрофт приблизился к лицу Грега и слизнул с его губ пену. Бармен и девушка с пониманием переглянулись. Грег, опешив от развития событий, не сразу осознал, что перехватил инициативу и поцеловал Холмса. Чёртового Холмса.
— Завтра мы будем жалеть об этом, — сказал он.
— Вероятно, — согласился Майкрофт, отстраняясь.
— Водки, — решительно сказал Грег бармену.
— Мне тоже, — поддержал Майкрофт.
— Ну и мне, — попросила девушка за барной стойкой.
Мужчины обернулись на неё, она отсалютовала им рюмкой.
— Так на самом деле, что вы здесь забыли? — спросил Грег.
Майкрофт задумчиво посмотрел на него. Это от алкоголя Лестрейд стал таким красивым, или он всегда таким был, а Холмс, занятый своей работой, этого не замечал? Можно ли ему довериться? Господи боже, нет конечно.
— Это что-то вроде терапии, — почему-то правда сама вырвалась, — мой способ эмоциональной разгрузки.
— А по-моему, это ещё больший стресс, — немного помолчав, заметил Грег.
Майкрофт, сам того не заметив, кивнул. Эмоциональная разгрузка через стресс… Или попытка дать судьбе шанс прикончить его руками пьяных байкеров? А может, попытка посмотреть на жизнь, которую он потерял, родившись таким? Будь он трезвым, чётко бы ответил на этот вопрос, но в данный момент многочасовая рефлексия почему-то забылась.
Грег похлопал его по плечу.
— А я кричу.
— Что?
— Выхожу на крышу и кричу. А потом притворяюсь перед соседями тапочкой.
— И как, получается?
— Не очень, — усмехнулся Грег, — но соседи привыкли. Хотите попробовать?
Майкрофт прислушался к своему организму.
— Боюсь, я пока ещё не достаточно готов, — ответил он.
— Ещё налейте, — сказал Грег.
— Вы хотите меня споить?
— Я хочу расслабиться.
Майкрофт сделал очередной глоток. Он уже давно высчитал, сколько ему нужно выпить за вечер, чтобы быть достаточно пьяным, однако, способным ещё заказать себе такси и уехать домой. Но количество стаканов, чтобы помнить об этом, он не высчитал.
Девушка за барной стойкой сунула в карман Грега два презерватива.
Грег инициировал лёгкую беседу о Шерлоке и его похождениях, заставляя Майкрофта забыться в эйфории злословия о младшем брате. Не заметив, он опрокинул очередную стопку.
— Полегчало? — спросил Грег, засматриваясь на разрумянившегося взъерошенного Холмса.
— Определённо, — выдохнул Майкрофт, откидываясь на несуществующую спинку барного стула.
Грег придержал его за руку.
— Может, вам уже хватит? — заботливо поинтересовался он.
— Ещё нет, — мотнул головой Майкрофт, стараясь вернуть чувство баланса.
Хотелось лечь, но и не уронить лицо перед инспектором тоже хотелось. Балансируя между двумя этими желаниями, он опёрся на барную стойку, как ему казалось, вполне грациозно. Грег, наблюдая, как он с грацией картошки завалился на поверхность, с сомнением покачал головой.
— А вы не опьянели? — спросил Майкрофт.
— Не так, как вы.
— Я не пьян.
— Ага.
— Вы красивый, — выпалил Майкрофт.
— Вы тоже, — ответил Грег, раздумывая, как бы отправить его домой.
— Н-нет. Вы оч-чень красивый, — Майкрофт начал икать, — самый красивый из тех, кого я встречал. И ещ-щё хороший. Терпите Шерлока. Я бы уже д-давно его застрелил. Вы мне нравитесь.
Грег хотел ответить на это признание, но опоздал.
— Да что ты будешь делать, — пробормотал он, с сожалением наблюдая спящего Холмса.
— Вы о нём позаботитесь? — спросил бармен.
— Да, — рассеянно ответил Грег, заказывая такси и указывая в точке назначения свой адрес.
Он оплатил выпитое и потряс Майкрофта за плечо. Тот забормотал что-то невнятное, но послушно встал. Грег поудобнее перехватил его и побрёл к выходу.
— Спорим, высокий — нижний, — предложила девушка за барной стойкой бармену.
Тот протянул руку, закрепляя спор.