ID работы: 11411731

Прелести клише

Слэш
R
Завершён
160
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
13 страниц, 4 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
160 Нравится 6 Отзывы 34 В сборник Скачать

Комфорт

Настройки текста
Примечания:
Майкрофт моргнул, но это не помогло. Синий экран монитора зло раздражал глаза, те чесались и слезились, но работа, имеющая приоритетную важность, не могла быть отложена. Он вздохнул и потянулся. Кроме глаз болело тело, причём, кажется, всё. — Ты спать сегодня собираешься? — спросил Грег, зевая. Он вышел из спальни, светя голым торсом и трусами с огурчиками, которые Майкрофт в душе ненавидел. — Если бы ты спросил это вчера, я бы ответил, что нет, — с безнадёжностью в голосе ответил тот, поглядывая на часы, — раз уж ты встал, может сваришь кофе? — У тебя опять будут проблемы с давлением, — возразил Грег, подходя ближе. Он смотрел на Майкрофта со спины, одетого в белую рубашку, уставшего, но потрясающе упрямого. В душе скреблось что-то неприятное. Ну не нравилось ему видеть Майкрофта с синяками под глазами, бледным осунувшимся лицом, а потом бегать за тонометром и переживать, когда тому становилось плохо. — Тебе много ещё осталось? — Если не будешь отвлекать, через два часа и четырнадцать минут я присоединюсь к вам с Морфеем, — ответил Майкрофт, возвращаясь к работе. — А если буду? — Грег положил ладони на плечи Холмсу. — Тогда через два часа пятьдесят шесть минут. Грег легонько сжал плечи Майкрофта, потом приспустил его рубашку и начал медленного его поглаживать. — Я сейчас, — проронил он, решив взять крем. Выдавив немного жирной субстанции себе на ладонь, Грег стал нежно втирать её в белую спину, плечи, не то что бы узкие, но иногда казавшиеся Лестрейду особенно хрупкими. Он подавил в себе желание укусить Майкрофта у основания шеи, боясь, что это будет слишком сильный раздражитель. Он тихо массировал плечи уставшего партнёра, постепенно увеличивая силу нажима, иногда придвигаясь к шее, иногда спускаясь ниже. Сильные тёплые руки, когда мягко, когда почти больно, касались тела Холмса, разгоняя кровь. В какой-то момент Грег нащупал нужную точку, и Майкрофт откинул голову назад, застонав. — Ты волшебник, — шёпотом сказал он, глядя на Грега снизу вверх сквозь полуприкрытые от блаженства веки. — Знал же, с кем связываешься, — усмехнулся тот. *** — У тебя волосы в крови, — сказал Майкрофт. — Угу, — глухо простонал Грег. Кажется, он сказал что-то ещё, но из-за подушки, в которую мужчина лежал лицом, разобрать речь было невозможно. Впрочем, Майкрофт и так догадался, что тот жалуется на жизнь. — Ты в окровавленной одежде решил лечь на диван? — недовольно спросил он. Грег с трудом приподнялся на локтях и негодующе посмотрел на него. — Выглядишь паршиво, — констатировал Майкрофт. Инспектор вернулся со службы полчаса назад, не раздеваясь упал на диван и больше не шевелился. Майкрофт, которому надоело ждать, пришёл его расшевелить. Он присел на корточки рядом с диваном и запустил пальцы в волосы Грега. — Давай быстро в душ и спать, — шёпотом попросил он. — У меня нет сил, — признался Грег, — брось меня тут, к утру оклемаюсь. Майкрофт с сожалением вздохнул, встал, пришёл в себя после потемнения в глазах и потянул Грега за плечи. Тот, решив, что Холмс может надорваться, повиновался, со стоном встал и поплёлся в ванную, пока Майкрофт поддерживал его за талию. Майкрофт включил воду, а пока та набиралась, помог Грегу избавиться от одежды. Он брезгливо осмотрел груду окровавленной ткани и пожалел, что в квартире нет камина, чтоб сжечь её. — С каких пор Скотленд-Ярд охотится на мамонтов? — поинтересовался он. — С незапамятных, — лениво ответил Грег, сидя с закрытыми глазами. Майкрофт, успев полюбоваться телом партнёра, запихнул его в ванну. — Ты так и собираешься лежать бревном? — спросил он, понаблюдав за Грегом несколько минут. — Угум, — буркнул он, нежась в тёплой воде. Майкрофт закатал рукава и, аккуратно полив голову инспектора тёплой водой, взялся за шампунь. Волосы Грега, твёрдые от засохшей в них крови и ещё непонятно чего, медленно размокали. Майкрофт мыл его голову, нежно перебирая прядки, стараясь не дёргать резко. Ему нравились эти волосы, посеребрённые сединой, как и нравился их хозяин, такой сильный, но такой уязвимый. — Эй, ты уснул? — спросил он, когда Грег почти полностью погрузилсяя под воду. — Почти, — ответил тот, внезапно ловя руку Майкрофта и целуя запястье, — мне уже лучше. Спасибо.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.