Часть 7
17 ноября 2021 г., 23:59
Стайлз с отвращением швырнул свой телефон. "Черт!" - заорал он. Он быстро пришел в себя и схватил свой телефон с пола, осматривая его на предмет каких-либо повреждений. Все казалось нормальным, поэтому он вернулся мыслями к своему катастрофическому телефонному звонку с Дереком. Зачем он это сделал? Дерек не знал, что происходит с Малией - он не мог знать, что упоминание о ней выведет его из себя. Чего он ожидал, что Дерек прочтет его мысли?
В его руке зажужжал телефон. Это был Дерек. Стайлз смотрел, как его имя мелькает на экране, затягивая принятие решения. Если бы он взял трубку, они, вероятно, просто продолжили бы свой спор - в этом они были хороши. Но, может быть... может быть, Дерек извинится, и, может быть, Стайлз тоже извинится. И, может быть, они бы поговорили обо всем, о чем не говорили со времен Мексики. Это было почти страшнее, чем оставить звонок без ответа. Это было намного страшнее, чем продолжить спор с того места, на котором он закончился. Стайлз знал, что если он подождет достаточно долго, решение будет принято за него.
Его телефон предупредил его, что у него новое голосовое сообщение. Стайлз прерывисто вздохнул и положил телефон на стол. Он сделал всего два шага по комнате, прежде чем бросился обратно к своему телефону, чтобы прослушать сообщение Дерека.
"Х-привет, Стайлз. Я не очень хорош в этом - ты же знаешь. Но я... извини. Если я был груб или настойчив по телефону, то только потому, что… Я скучаю по тебе. Пожалуйста, перезвони мне. Пожалуйста".
Вот и все. Это было все, что он сказал, и это было так типично для Дерека, что Стайлз почувствовал, как слезы защипали ему глаза, а в груди появилась легкая боль. Он хотел перезвонить ему, но Стайлз знал, что его реакция на упоминание Дереком Малии что-то значила. Это означало, что он не был готов начать что-то с Дереком, или что ему все еще нужно было смириться с тем, что сделала Малия, или с сочетанием того и другого. Он определенно знал, что эти вещи не должны происходить одновременно. Он не хотел, чтобы его потенциальные отношения с Дереком были окрашенны его чувствами к Малии. Поэтому, хотя это и убивало его, Стайлз выключил телефон и приступил к невыполнимой задаче выкинуть Дерека Хейла из головы.
Дерек проснулся от звука зазвонившего телефона. Он поспешил ответить, сбросив при этом кое-что с кофейного столика.
"Алло?" - он ответил сонно.
"Алло, это Дерек Хейл?"
"Да."
"Я прошу прощения за столь поздний звонок", - Дерек проверил время; было 3 часа ночи. "Это доктор Конрад Фенрис. Я надзиратель в Доме Айкенк, где ваш дядя ..."
"Что случилось?", - спросил он. Дерек сел на диване и свесил ноги так, чтобы они касались пола, готовый двигаться.
"Вы значились в списке экстренных контактов Питера Хейла. Я с сожалением должен сообщить вам, что ваш дядя скончался прошлой ночью."
«Что?» Дерек покачал головой: "Нет, это невозможно. Должно быть, произошла какая-то ошибка."
"Я знаю, что трудно слышать мистера Хейла, но уверяю вас..."
"Как это случилось?" - Дерек снова прервал его.
"Мы, эмм, считаем, что это было результатом инцидента с его сокамерником..."
"Валак?"
"О, так вы его знаете. Да, ну, по большей части они, казалось, ладили, но, судя по судебно-медицинским показаниям..."
"Вы хотите сказать, что не знаете, что произошло? Разве у вас в палатах нет камер?"
"Мы знаем, но они, эмм, замкнулись во время инцидента".
Это подтверждало сказанное. Питер ни за что не был бы мертв, если бы камеры просто случайно отключились во время того, что произошло между ним и Валаком.
Фенрис все еще говорил: "Если вы хотите связаться с полицией, узнайте о предъявлении обвинений… Конечно, Дом Айкена не несет ответственности, согласно контракту, который ваш дядя подписал при поступлении..."
"О, да, потому что совершенно законно хранить секретную сверхъестественную палату в подвале психиатрической больницы. Держу пари, вы скажете, что его “допуск” тоже был добровольным".
"Вы можете связаться со своим адвокатом, однако вы обнаружите, что контракт..."
"Я не заинтересован в том, чтобы подавать в суд на Айкен или выдвигать обвинения против Валака."
"Я понимаю, ну..."
"Спасибо за звонок, доктор Фенрис", - Дерек не стал дожидаться ответа, прежде чем повесил трубку.
Дерек громко выдохнул и провел руками по волосам. Диван слегка застонал под ним, когда он встал, чтобы...Что, собрать свои вещи и уйти? Он был уверен, что именно этого Питер и хотел от него. Безвременная “смерть” его дяди, без сомнения, была уловкой, чтобы втянуть его обратно в бурю хаоса, окутавшую Бикон-Хиллз. Указав его в качестве своего экстренного контакта, Питер гарантировал, что Дерек будет втянут в любую организованную им схему, которая требовала от него инсценировать собственную смерть. Нет, Дерек не собирался на это купиться. Он останется здесь, в Нью-Йорке, продолжит работать на дядю Бена, подрядчика, который устроил его на лето на стройку, и будет держаться подальше от всего, что планировал Питер.
Но он не мог просто оставить стаю в темноте; Питер, несомненно, пошел бы за Скоттом за его силу, а остальные за их участие в его заключении. Его желудок неприятно сжался, когда его мысли сразу же обратились к Стайлзу… Стайлз в беде, Стайлз похищен, Стайлз ранен, истекает кровью и напуган. Нет. Он не мог пойти по этому пути. Насколько Дерек знал, стая уже заметила отсутствие Питера и расследовала его исчезновение. Он просто беспокоился, потому что Стайлз не перезванивал ему с момента их ссоры два месяца назад. Дерек глубоко вздохнул. Он позвонит Скотту, выяснит, что ему известно, и оттуда решит, стоит ли ему возвращаться в Бикон-Хиллз. Но в отличие от доктора Фенриса, он подождал бы до разумного часа, чтобы позвонить. Дерек выключил свет, откинулся на спинку дивана и погрузился в беспокойный сон.
Звон колокольчика над дверью привлек внимание Стайлза. Он сделал паузу на середине предложения в своем разговоре с Лидией; встревоженное выражение лица Скотта заставило его нервничать. Конечно, это не могло продолжаться долго - на самом деле, они, вероятно, были испорчены относительным спокойствием с тех пор, как Скотт освободил Малию - никаких новых угроз, никаких смертей. Стая пристально следила за Малией; Скотт, Кира и Лидия занимались этим посменно, но, насколько любой из них мог судить, она все еще добросовестно посещала терапию, путешествуя из дома в дом Айкена и обратно без особых отклонений. Стайлз знал, что все будет по-другому, когда они все вернутся в школу, но сейчас он просто наслаждался спокойным летом со своими друзьями. Когда вы не беспокоитесь о сверхъестественных нападениях или жестоких бывших койотов-оборотней, у вас гораздо больше свободного времени, чтобы заняться такими вещами, как выполнение летних заданий по чтению, однодневные поездки к океану или выход на завтрак в воскресенье утром. Стая случайно оказалась в середине одного из таких завтраков, когда Скотту позвонили по телефону и таинственным образом выбежали из закусочной, чтобы ответить на него.
Лидия заметила нервный взгляд Стайлза и повернулась, чтобы увидеть его отражение на лице Скотта. Кира скользнула в кабинку, чтобы впустить Скотта, и все трое ждали, когда он заговорит.
Кира первой нарушила молчание: "Все в порядке?" - спросила она.
"Да, все в порядке", - беззаботно сказал Скотт, потянувшись за беконом, который он ранее оставил на своей тарелке.
Лидия усмехнулась: "Как будто кто-то из нас действительно в это верит".
"Да, чувак", - согласился Стайлз, нахмурившись. "Ты не смог выбраться отсюда достаточно быстро, а теперь хочешь вести себя так, как будто ничего не случилось? Может, у нас и нет слуха оборотня, но мы не дураки - в чем дело?"
Скотт остановился, разрывая свой бекон на все меньшие и меньшие кусочки. Кира успокаивающе положила руку ему на плечо, останавливая его движения. "Скотт, что бы это ни было, ты можешь рассказать нам", - ласково сказала она.
Он посмотрел ей в глаза и кивнул: "Мне жаль, ребята", - выдохнул он. "Просто... эти последние пару месяцев были потрясающими, действительно потрясающими, и я просто не хочу быть тем, кто все испортит".
Как Скотт и ожидал, лицо Киры вытянулось при его словах. Лидия нахмурилась и поджала губы, но лицо Стайлза посуровело, на его лице появилось выражение яростной решимости, когда он приготовился к плохим новостям. Больше всего Скотта задела реакция Стайлза.
"Что случилось?" - мрачно спросил Стайлз
Скотт заколебался, бросив взгляд на Стайлза, прежде чем вернуться к завораживающему рисунку столешницы из геометрических фигур: "Звонок был от Дерека. Эйхен Хаус позвонил ему вчера вечером, чтобы сообщить, что Питер умер."
Хор: "Что?!", "О Боже мой!" и "Ни за что!"
Все взгляды устремились на Стайлза. "Это чушь собачья", - выплюнул он. "Я ни на секунду не верю, что Питер действительно мертв. После всего того дерьма, что он натворил? Просто нет никакого способа."
Лидия кивнула: "Я согласна со Стайлзом. Подумай обо всех способах, которыми ему удавалось вернуться в прошлое. Он не умер", - она почти незаметно вздрогнула, - "по крайней мере, не навсегда. Стайлз придвинулся ближе к ней и обнял ее за плечи."
Кира повернулась к Скотту: "Что Дерек сказал по этому поводу?"
"Он тоже не верит, что Питер мертв, но из Нью-Йорка он мало что может с этим поделать, поэтому он собирается сесть на следующий рейс, которым сможет вернуться в Бикон-Хиллз. Он должен забрать тело и начать подготовку к похоронам."
"Там есть тело?!" - Кира заартачилась. Она отодвинула от себя тарелку, внезапно позеленев.
Лидия недоверчиво покачала головой: "Он действительно выложился по полной с этим..."
Стайлз молчал. Он перестал слушать, зациклившись на одной мысли: Дерек возвращается в Бикон-Хиллз.