The whole truth

Перевод
R
Завершён
66
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
114 страниц, 33 785 слов, 4 части
Метки:
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
66 Нравится 0 Отзывы 35 В сборник

Часть 2

Настройки
Первая неделя летних каникул: Среда – пятница Стайлз написал Эллисон в тот же вечер. что ты знаешь об альфа-стае, Это было примерно в два часа ночи во Франции, так что Стайлз не ожидал ответа сразу. Или вообще когда-либо, на самом деле. Не то чтобы у Арджентов были какие-то причины помогать им. Тем не менее, когда Эллисон не получила никакого сообщения, когда он проснулся на следующее утро, Стайлз отправил еще одно сообщение, которое могло привлечь ее внимание. я думаю, что у них есть Бойд и Эрика, и они укусили твою мать На следующий день после работы Стайлз вернулся в Клинику для животных. “Что ты знаешь об альфа-стае?” - спросил он Дитона. “Почему ты спрашиваешь?” - сказал Дитон после паузы, которую Стайлз уловил только потому, что внимательно следил за его реакцией. “Что мы узнали на днях?” - сказал Стайлз. Дитон непонимающе посмотрел на него. ” Давай и бери, услуга за услугу ... " Стайлз закатил глаза. “Хорошо, я пойду первым. Снова. Я думаю, что в Бикон-Хиллз есть один такой.” “Что заставляет тебя так думать?” Стайлз скрестил руки на груди и строго посмотрел на Дитона, направляя Дерека. ” Я слышал об альфа-стае, - сказал Дитон, - но, боюсь, я мало что знаю об этом”. Стайлзу не нужно было быть оборотнем, чтобы почувствовать ложь, но что-то заставило его держать эту информацию при себе. “Ты можешь разобраться в этом?” “Конечно", - сказал Дитон. ~*~ “Почему Дитон так бесполезен?” - сказал Стайлз, войдя на чердак. “Он не всегда был таким”, - сказал Питер. Стайлз оглядел чердак. ”Где Дерек?" “И тебе привет, Стайлз”. Стайлз проигнорировал это. “Что ты имеешь в виду, он не всегда был таким?” ”Алан Дитон был эмиссаром Талии". “Что такое эмиссар?” Питер рассказал о друидах и о том, что в каждой стае есть по одному. “За их знание знаний, трав и тому подобного”. “Я спросил его об альфа-стае". ”И что он сказал?" - сказал Питер тоном, который не совсем скрывал его интерес к ответу. “Он сказал, что мало что знает об этом". Питер фыркнул. ”Он знает больше, чем большинство; он был там, когда они были созданы". «что?» Питер рассказал Стайлзу о мирных переговорах, о резне и ослеплении Девкалиона, о второй попытке Девкалиона воспользоваться очевидной слабостью и убить его, только чтобы быть убитым самому. “Он сошел с ума от силы и убил всю свою стаю, а затем убедил Энниса и Кали сделать то же самое”. "Это ... это ужасно”. “Да”, - сказал Питер, но его, казалось, больше интересовала реакция Стайлза. “Я не мог понять, почему один из них укусил Викторию Арджент", - сказал Стайлз. ” Я думал, может быть, создать хаос, что, возможно, было побочным преимуществом, но это была месть Арджентам за то, что произошло тогда, так и должно было быть". Стайлз посмотрел на Питера. “Ты думаешь, они приехали в Бикон-Хиллз, потому что услышали, что Ардженты были здесь? Или подожди, что Джерард был здесь, потому что он появился только после ... ну, Кейт. И тогда Дерек был просто бонусом?” “Имеет ли значение, что было первым?” “Я думаю, что нет”, - сказал Стайлз, но его мозг кружился. ~*~ Когда Стайлз все еще не получил вестей от Эллисон в тот вечер, он отправил третье сообщение. спроси своего отца о девкалионе Телефон Стайлза зазвонил в десять часов. “Я мог бы поспать”, - сказал он, когда ответил на звонок. ” Но это не так", - сказал Крис Арджент. “Я не такой”. Стайлз свернул Хром, скрыв вкладки, которые он открыл, падая в кроличью нору альфа-стаи, друидов и эмиссаров, как будто Арджент мог видеть их через телефон. “Я немного занят, пытаясь понять, почему альфа-стая похитила Бойда и Эрику. Итак, что ты знаешь?” “Насколько я знаю, есть только одна альфа-стая”, - сказал Арджент. ”Но это уже достаточно плохо". “Ты когда-нибудь пытался охотиться на них?” ”Они были святым граалем охоты на оборотней в течение последних шести или семи лет". “Шесть или семь лет? - сказал Стайлз. “Мирные переговоры состоялись в ноябре 2004 года", - вставил Арджент. “Это всего за пару месяцев до пожара. Это как-то связано?” “Я не знаю”. “Что ты знаешь?” - сказал Стайлз. “Они очень могущественны”, - сказал Арджент, не клюнув на приманку. ”Индивидуально, но также и как стая". “Потому что наличие стаи делает тебя сильнее”. "да. Их трудно найти, но когда они всплывают, они оставляют за собой опустошение”. “Они в Бикон-Хиллз", - сказал Стайлз. “И они нацелились на Дерека". “И что, по-твоему, я должен с этим делать?” “Я ожидаю, что ты поможешь навести порядок в своей семье. Беспорядок. Джерард-причина, по которой они вообще существуют, а также причина, по которой они смогли захватить Бойда и Эрику.” “Они бы все равно схватили Бойда и Эрику", - сказал Арджент. Стайлз не мог дозвониться до Арджента по телефону, поэтому он подавил свой гнев на бесцеремонный тон и продолжил допрос. "Ты охотник на оборотней, как бы ты их остановил?” “Я бы заманил их куда-нибудь и расстрелял пулями с аконитом”, - сказал Арджент. “У нас нет пуль с аконитом, и мы не знаем никого, у кого они есть. О, подождите, да, мы это делаем”. ”Я не собираюсь привозить Эллисон обратно в Бикон-Хиллз прямо сейчас". ”Может быть, она хотела бы заняться настоящими оборотнями, которые укусили ее мать, а не кучкой подростков". Арджент закончил разговор, и Стайлз понятия не имел, как много из этого он слышал. ~*~*~*~ В четверг Стайлз снова отправился на чердак Дерека после работы. Постоянное выражение раздражения на лице Дерека усилилось, и Айзек закатил глаза, как будто Стайлз был больше помехой, чем помощью. Питер улыбнулся и положил ноги на один из двух ящиков, служивших кофейным столиком, устраиваясь поудобнее для шоу. “Не смотри так радостно на меня, рычащий волк. Ты знал, что я приду, так что убери свое запорное лицо. Кроме того, я принесла еду.” Стайлз указал на две сумки навынос, которые он нес. Айзек вздернул нос, и Стайлз подавил желание прокомментировать это. “Картошка фри с завитушками?” - с надеждой сказал Айзек. Стайлз протянул одну сумку, и Айзек нетерпеливо выхватил ее у него из рук. “Это небезопасно”, - прорычал Дерек. “Сейф вылетел в окно, когда Скотта укусили”, - сказал Стайлз. “Рядом со мной небезопасно", - сказал Дерек. “Ты имеешь в виду, потому что альфа-стая охотится за тобой?” "да." “А как насчет этих парней?” Стайлз махнул рукой. “Я сказал Айзеку, чтобы он уходил”. Стайлз посмотрел на Айзека, как бы говоря: "И все же он все еще здесь". ”И что сказал Айзек?" “Айзек сказал: "Отвали, Дерек", - сказал Айзек. Стайлз протянул руку для удара кулаком. Айзек посмотрел на кулак Стайлза. “Ты ешь мою картошку фри", - напомнил ему Стайлз. Айзек неохотно ударил Стайлза кулаком и отступил к дивану с сумкой. “Скажи, что эта альфа-стая преуспевает в том, чтобы заставить тебя убить свою стаю. Что тогда? Они просто уйдут, или они собираются искать альфу, которая научила всю свою стаю скрывать их запах? Это было бы на моей совести, потому что я сказал тебе, что она все еще здесь. А как насчет Скотта? Оставили бы они в живых одинокого волка? Или мой отец! Начинают появляться тела, и он будет в центре всего этого. ” Я остаюсь", - сказал Стайлз. “Я бы сделал все, чтобы мой папа был в безопасности”. Он тяжело дышал после того, как все это пролил, поэтому Стайлз открыл сумку и вытащил пару гамбургеров и пакеты с картошкой фри. “Пока мы будем есть, вы можете рассказать мне, чем вы, ребята, занимались”. Как только Стайлз сказал ему, что Ардженты схватили Бойда и Эрику, Дерек попытался выследить их из дома, но через неделю их запах почти исчез. “Мне жаль", - сказал Стайлз. “Я должен был сказать тебе раньше, но я думал, что они вернулись и прогуливают школу, потому что они ... выздоравливают”. “Это не твоя вина”, - сказал Дерек. ”Сначала я не искал их, потому что думал, что они ушли". “Что ты имеешь в виду?” “Они были напуганы”, - сказал Дерек. “О Джерарде и его охотниках. Они не хотели умирать". "Итак, они уходили ... уходили", - сказал Стайлз. “И Джерард все равно их получил. Я действительно ненавижу этого парня". Дерек сделал то же самое, что пытался сделать Стайлз, и пошел по вероятным путям, по которым могли бы пойти Бойд и Эрика, если бы они возвращались в дом. “Там были следы борьбы", - сказал Дерек. Стайлз выпрямился. “Хорошо, хорошо, но откуда ты знаешь, что Джерард взял их не там?” “Они не направлялись в ту сторону, когда уходили”. “Хорошо", - сказал Стайлз. “Но это означает, что альфа-стая наблюдала. Они следили за тобой или за Джерардом. Вот почему ты переехал, - понял Стайлз. “Они могут быть там прямо сейчас без нашего ведома”. “Все еще хочешь остаться здесь?” - сказал Дерек. “Эти ублюдки могли видеть меня той ночью, и вместо того, чтобы помочь Бойду и Эрике сбежать от Джерарда, они похитили их и удерживают, потому что хотят, чтобы ты их убил. Чертовски верно, я остаюсь здесь”. Дерек показал Стайлзу схему их поиска. Прозрачный лист пластика с нанесенной на него сеткой накладывался на карту Бикон – Хиллз-дом Хейла, дом Арджента и место в Заповеднике, где, должно быть, Дерек обнаружил следы борьбы, отмеченные большими красными крестиками. Около пятидесяти квадратов были заштрихованы, что оставляло еще сотни для поиска. “Дерьмо", - сказал Стайлз. “Это большая область, которую нужно охватить”. Стайлз потянул себя за волосы и отошел от стола, чтобы он мог расхаживать. Что-то не давало ему покоя, но он не мог понять, что именно. Айзек протянул пакет с чипсами "Доритос", и Стайлз, проходя мимо него, сунул в него руку. “Как ты думаешь, почему они все еще в Заповеднике?” “Мы не думаем, что они где-то конкретно", - сказал Питер. “Нам нужно было с чего-то начать, и это было логичное место". ” Да. " Стайлз махнул последней фишкой, прежде чем сунуть ее в рот. “Они, вероятно, знали, что ты так подумаешь. На самом деле, они, вероятно, хотели, чтобы вы так думали. Но в Заповеднике у тебя было бы преимущество. Вы оба выросли здесь; вы, вероятно, знаете Заповедник лучше, чем кто-либо другой. Там они окажутся в невыгодном положении. “Но убедившись, что мы обыщем местность, они выиграют время”, - сказал Питер. Дерек зарычал. “Тогда где же они?” Стайлз посмотрел на квадраты сетки, покрывающие остальную часть Бикон-Хиллз. “Они могут быть где угодно”. “Нет, они не могли”, - сказал Айзек. Он немного съежился, когда три пары глаз повернулись к нему. “Альфа-стая с двумя пленниками, вероятно, не остановится в квартире или где-нибудь, где у них много соседей”. Стайлз указал на Айзека. “Еще жареной картошки для Айзека!” Когда Стайлз на этот раз протянул свой кулак, Айзек, не колеблясь, ударил его. ” Итак, мы ищем заброшенные здания, где два оборотня не могут убежать, и двух людей, зовущих на помощь, не слышно“, - сказал Стайлз, добавив, глядя на их взгляды: "Что, вы не думаете, что Бойд и Эрика попытались бы убежать и кричали бы во все горло?” “Если только они не могли", - сказал Айзек. Стайлз нахмурился. “Никакой жареной картошки для Айзека”. После долгих переездов туда и обратно было решено, что наиболее вероятным местом для укрытия альфа - стаи будет заброшенный склад в промышленной зоне. По иронии судьбы, прямо на новом заднем дворе Дерека. ~*~*~*~ На следующий день Стайлз спросил, знает ли кто-нибудь, как выглядит альфа-стая. Он лежал в постели, когда понял, что им нужно поесть, так что, если они не предпочитали кроликов, им приходилось идти в продуктовый магазин. Вышел выпить кофе. В библиотеку. Вполне возможно, что Стайлз прошел мимо одного или нескольких из них, не зная об этом. Мысль о том, что они могли узнать его с той ночи, когда Джерард забрал его, пока он был в неведении о том, кто они такие, чертовски напугала Стайлза. Питер, потому что он был подлым ублюдком, видел трех альф, присутствовавших на мирной конференции, хотя по прошествии шести с половиной лет он смог лишь смутно описать их. “А как насчет Дитона?” - сказал Стайлз. “А он мог бы знать?” “Как эмиссар Талии, он, вероятно, встретился бы с другими альфами”. ~*~ ” Я знал, что ты лжешь, - сказал Стайлз, - но я не знал достаточно, чтобы понять, о чем ты лжешь”. “Я не понимаю, о чем ты говоришь, Стайлз", - сказал Дитон. “Трудно уследить за всей твоей ложью?” - сказал Стайлз. “Ты был там во время мирных переговоров между Девкалионом и Джерардом, когда была сформирована альфа-стая”. Стайлз на мгновение замолчал, чтобы Дитон задумался, откуда он это знает. “Потому что ты был эмиссаром Талии Хейл". ” Я же говорил тебе, что он умен", - произнес знакомый голос. Стайлз повернулся и увидел школьного консультанта, небрежно прислонившегося к дверному косяку. “Мисс Моррелл? Что ты здесь делаешь?” “Если кто-нибудь спросит, просто навестите моего брата”, - сказал Моррелл. Стайлз перевел взгляд с Дитона на Моррелла. “Брат?” Моррелл пригвоздил Стайлза взглядом. “Ты никогда не видел меня”. Стайлз покачал головой. “Какой у тебя номер?” “Мое что?” “Твой номер телефона, Стайлз", - сказал Моррелл. Стайлз набрал номер, и Моррелл набрала его в свой телефон. Мгновение спустя у Стайлза зазвонил телефон. “Сохраните фотографию. Удалите текст”. "хорошо." Моррелл ждал. “О, ты имеешь в виду прямо сейчас?” Стайлз неловко открыл текст. Он посмотрел на фотографию. “Это они? Их всего пять? Я думал, их будет больше. “Были", - сказал Моррелл. "Было некоторое ... истощение”. “Чтобы их можно было убить”, - сказал Стайлз. Выражение лица Моррелла ничего не сказало Стайлзу. "Или ... Что ты не договариваешь?” “Убийство собственной стаи дает тебе вкус к силе", - сказал Моррелл. ”Если убийство беты делает это для тебя, то насколько больше спешки убивать альфу?" “Как раз тогда, когда я думаю, что они не могут быть более извращенными", - сказал Стайлз. “Как ты это получил?” “Я взял его", - сказал Моррелл. “Без их ведома, конечно”. "конечно. Как тебе удалось подобраться так близко?” “Каждой стае нужен эмиссар”. “Я думал, они убили своих эмиссаров”. “Они сделали это", - сказал Моррелл. “Вот почему я им нужен. На данный момент.” ~*~ Стайлз вернулся на чердак Дерека. “Ты принесла еще еды?” - сказал Айзек. “Я не буду приносить тебе еду каждый раз, когда прихожу”, - сказал Стайлз. “Дай мне свой номер телефона”. “Зачем мне это делать?” “Если только ты не хочешь, чтобы я отправил тебе копию фотографии альфа-стаи, которая у меня есть”. Все трое начали двигаться и разговаривать одновременно. Стайлз поднял руку. “Сначала цифры. Даже Питер.” Стайлз ввел номера и отправил групповое сообщение. Зазвонили три телефона, и все они принялись изучать фотографию. “Это Девкалион, Эннис и Кали", - сказал Питер. ”Я не знаю, кто эти двое других". "Эйден и Итан", - сказал Стайлз. “Откуда ты это знаешь?” - сказал Питер. “Откуда у тебя эта фотография?” - сказал Дерек. “Ответ на оба вопроса один и тот же”. Стайлз принял решение по дороге сюда. ”Но я могу сказать только Дереку". "почему?” - потребовал Айзек. ” Потому что я обещал никому не рассказывать", - сказал Стайлз. “Но это может быть важно, поэтому я должен сказать кому-нибудь на случай ... ” Питер внимательно посмотрел на Стайлза, затем на Дерека. Он повернулся к Айзеку. “Давай пойдем на пробежку”. Айзек застонал, но последовал за Питером с чердака. Взгляд Дерека стал отстраненным, затем он кивнул Стайлзу. Стайлз рассказал Дереку о встрече с мисс Моррелл в Клинике для животных, а также о своем разговоре с Крисом Арджентом пару ночей назад. “Я бы хотел, чтобы ты не удалял это сообщение”, - сказал Дерек. “Твой друг Дэнни может взломать ее телефон". “Хм", - сказал Стайлз. ~*~ ” Нет", - сказал Дэнни. ”Даже если твой "кузен’ Мигель снова снимет рубашку". "Я не собирался ... Это ради благого дела". "нет." “Это поможет нам найти Бойда и Эрику”, - сказал Стайлз. “Может быть”. “Я уже однажды помог тебе”. “Да, да, вы сделали это, и ваша помощь была очень признательна”. - сказал Стайлз и затаил дыхание. Дэнни вздохнул. "отлично. Что тебе нужно?” У Стайлза перехватило дыхание. “Ты не пожалеешь!” ”Я уже сожалею, и я еще не сказал "да"." “Нам нужно, чтобы ты взломал чьи-то телефонные записи, чтобы мы могли увидеть, кто ей звонит”. “Ты думаешь, что у этого человека есть Бойд и Эрика?” "Нет. Мы думаем, что они есть у того, кто ей позвонит. Наверное, мне не следует говорить тебе больше этого. Для твоей же безопасности. “Угу", - сказал Дэнни. “Хорошо, впусти меня в свой компьютер”. На взгляд Стайлза он сказал: “Я не буду делать это на своем, где это может оставить след”. “Я думал, ты был хорош". "Если тебе не нужна моя помощь ... ” “Нет, нет!” Дэнни потребовалось десять минут, чтобы проникнуть в телефонные записи мисс Моррелл. “Как тебе удалось сделать это так быстро?” - сказал Стайлз, заглядывая Дэнни через плечо. “Они тратят больше времени, пытаясь защитить финансовые данные своих клиентов, что оставляет открытыми некоторые задние двери. И нет, я не собираюсь рассказывать вам, что это такое". “Грубо", - сказал Стайлз. “Я сейчас ухожу”, - сказал Дэнни. “Я не хочу знать, что вы делаете с этой информацией. И серьезно, Стайлз, потеряй мой номер.” “Хорошо, подожди”, - сказал Стайлз, поймав Дэнни, прежде чем он ушел. “Слушай, в городе есть стая каких-то, э-э, парней”. “Как банда?” “Просто так”. Стайлз показал фотографию Дэнни. “Если ты их увидишь, держись подальше. И, может быть, позвони мне и дай мне знать”. Дэнни пристально посмотрел на фотографию. “Плохие парни, я так понимаю”. “Самый плохой”. Дэнни вздохнул и вернул фотографию Стайлзу. ”Я встречал одного из них". «что?» Дэнни указал на одного из близнецов. “Откуда ты знаешь...? Неважно. Куда?” “В бассейне. Общественный бассейн, - объяснил Дэнни, когда Стайлз вопросительно посмотрел на него. “Я работаю там летом. Спасательный круг.” "И этот парень ... ” “Итан”. "...просто появился?” “Уже пару раз", - сказал Дэнни. “В первый раз он просто посмотрел. Во второй раз он поздоровался. В третий раз он завел разговор. Мы должны пойти выпить кофе завтра перед работой.” “Черт", - сказал Стайлз. “Черт”. “Я должен отменить?” "нет!” - сказал Стайлз. “Я имею в виду, да, да! Для вашей собственной безопасности вы должны полностью отменить". “Но?” ~*~ “Что он здесь делает?” - сказал Дерек. “Дэнни, это Дерек Хейл, жуткий дядя Питер и Айзек. Все, это Дэнни, который только что помог нам взломать, э-э, чей-то телефон. И у которой также завтра утром свидание за кофе с Итаном.” «что?» - сказал Дерек. “Ему нужно отменить встречу и держаться от него подальше”. “Или он не мог этого сделать”, - сказал Стайлз. ” Я стою прямо здесь, - сказал Дэнни, - и я не могу держаться от него подальше, если он продолжит приходить в бассейн“. “Я буду сожалеть, что задал этот вопрос, но какова твоя идея?” - сказал Дерек. “Дэнни идет на это свидание, и мы клонируем телефон Итана”. ” Нет", - сказал Дерек. ”Мы будем знать, куда бы он ни пошел и с кем бы он ни разговаривал". “Это слишком опасно”. “Он мог бы привести нас прямо к Бойду и Эрике", - сказал Стайлз. Дерек, потеряв дар речи, покачал головой. “Я знаю, что это опасно”, - сказал Стайлз. “Дэнни знает, что это опасно. По-видимому, он также знает об оборотнях.” Дэнни пожал плечами. “Это Бикон-Хиллз”.   Вторая неделя летних каникул: Суббота – понедельник Стайлз вошел в кафе и направился прямо к стойке. “Мне нужна статистика кофеина”, - сказал он, ни к кому не обращаясь. Стайлз заказал кофе и сэндвич на завтрак. Он заплатил и взял кофе, затем повернулся и оглядел комнату в поисках свободного столика. Стайлз увидел Дэнни и одного из близнецов – Итана, по словам Дэнни, хотя Стайлз все еще не мог отличить их друг от друга – сидящих за столиком в дальнем конце. Стайлз подошел к ним. “Привет, Дэнни”. ” Нет", - сказал Дэнни. “Что "нет"?” “Нет тому, что ты собираешься сказать”. “О, ну, я как раз собирался поздороваться. Привет, - сказал Стайлз Итану. “Я раздаю листовки ... ” Стайлз порылся в своей курьерской сумке и вытащил листовку, положил ее на стол рядом с Дэнни. “ ... для бабушки Бойда". ” Я видел это в школе". Дэнни отодвинул листовку в сторону. “Да, ну, хорошо напоминать людям, чтобы они не забыли”. Стайлз протянул Итану второй флаер. Итан взглянул на флаер. “Они пропали?” “Да", - сказал Стайлз. ”Уже около четырех недель". “Очень жаль", - сказал Итан, звуча искренне обеспокоенным. ”В наши дни мир-страшное место". “Это действительно так", - сказал Стайлз. Как раз в этот момент прозвучало имя Стайлза. Он попрощался и пошел за своим бутербродом. “Кто это был?” - сказал Итан достаточно громко, чтобы Стайлз услышал. “Это был просто Стилински", - сказал Дэнни. “Какой”то парень из школы". Стайлз нашел столик рядом с Дэнни и Итаном и притворился, что играет на своем телефоне, пока ел сэндвич. Вместо этого он наблюдал, как цифры на телефоне-горелке растут, пока не достигли 100%. Стайлз подошел к стойке за добавкой, что было сигналом Дэнни о том, что клон завершен. Стол, за которым они сидели, был пуст, когда Стайлз обернулся, один из листовок небрежно лежал на краю. Стайлз поднял его за угол и сунул в защитную простыню, когда вернулся к своему столу. Стайлз взял кофе с собой, когда уходил, чтобы раздать больше листовок местным предприятиям. Он должен был соблюдать приличия на случай, если альфа-стая выяснила связь Стайлза со стаей Дерека и кто-то наблюдал за ним. ~*~ Лидия ждала Стайлза, когда он вернулся домой. ” Привет", - сказал Стайлз. “Пожалуйста, скажи мне, что у нас не было планов покупок”. ” Нет", - сказала Лидия. “Я здесь, чтобы ты мог ввести меня в курс дела”. “Расскажу тебе о чем?” “Например, злой парень-оборотень Дэнни", - сказала Лидия. Стайлз потерпел неудачу. “Ш-ш-ш! Не позволяй моему отцу услышать тебя!” Лидия мило улыбнулась. “Тогда тебе лучше начать говорить”. “Хорошо", - сказал Стайлз. ”Но ты не можешь никому рассказать". “Кому я собираюсь рассказать?” - легко сказала Лидия, не в силах скрыть всю печаль, которая скрывалась за этим вопросом. Стайлз провел Лидию в свою комнату и закрыл дверь. Он рассказал ей все, что узнал об альфа-стае и о том, что они делали, чтобы найти их, и, следовательно, Бойда и Эрику, включая клонирование телефона Итана. Лидия изучала карту, которую Стайлз использовал в качестве реквизита для рассказа. “Вы думаете, что Заповедник был отвлекающим маневром, потому что Хейлы слишком хорошо знакомы с ним”, - резюмировала она. "да." Лидия провела пальцем линию в районе складов. “Вы подозреваете, что они пошли бы сюда, потому что он изолирован и в основном заброшен”. "да." “Изолированный и покинутый,” повторила Лидия. “А как насчет торгового центра?” “Это хорошая идея”, - сказал Стайлз, вытаскивая смятый лист бумаги, чтобы сделать заметки. “Как мы можем найти здесь больше таких мест? Возможно, там есть что-то большее, о чем мы знаем, например, старый заброшенный фермерский дом или шахта ... У нас здесь есть шахты?” “У нас есть дом у озера", - сказала Лидия. “Хорошо?” “Это может быть где-то в этом роде. Может быть, не озеро, потому что сейчас лето, но как насчет лыжной базы?” “Лидия!” - сказал Стайлз. “Ты великолепен!” Лидия пожала плечами. “Ну, в общем, да”. Мать Лидии дружила с Кэрол Шварц из агентства недвижимости "Шварц". Лидия позвонила ей и, заявив, что ей нужна информация для проекта одного из ее летних курсов в колледже, получила список заброшенных строений в Бикон-Хиллз и его окрестностях. Офис не был открыт в субботу, но Лидия договорилась забрать список после занятий в понедельник. ~*~ Лидия читала из учебника для одного из своих занятий, в то время как Стайлз записывал все, что знал об альфа-стае и об исчезновении Бойда и Эрики, на карточках. Он перетасовал карты и разложил их. Перечитывая их, он активировал свою память, чтобы добавить больше информации, но никаких новых идей. Стайлз перетасовывал карточки, когда зазвонил телефон Итана. Он взглянул на Лидию, которая подняла голову, забыв про учебник. “Привет", - сказал Итан. “Как дела?” - спросил я. “Я здорово загораю”, - сказал Итан. Голос на другом конце провода фыркнул. "Девкалион становится нетерпеливым". “По крайней мере, я разговариваю со своей меткой", - сказал Итан. “В мою немного сложно просто забежать. Она не сидит каждый день у бассейна, она посещает курсы в колледже”. Стайлз взглянул на Лидию, глаза которой расширились, затем сузились. “Недостаточно умен, чтобы поступить в колледж?” - поддразнил Итан. “Пошел ты”. “Не волнуйся, братан", - сказал Итан. “Может быть, я смогу тебе помочь”. "Как?” “Дэнни и Лидия друзья, верно? Почему бы мне не устроить тебе свидание, может быть, мы сможем пойти на двойное свидание”. Лидия выглядела потрясенной, а затем улыбнулась. ” Нет", - сказал Стайлз. “Но мне так скучно", - сказала Лидия. “Лидия”. Лидия достала телефон и написала Дэнни. ~*~ “Ты планируешь навещать меня каждый день?” - сказал Айзек. Стайлз подождал, пока Лидия и его отец уйдут, прежде чем отправиться на чердак. “Вы можете уйти, если не хотите слышать мои последние новости”, - сказал он. Стайлз рассказал Дереку (а также Питеру и Айзеку) об успешном клоне и подслушанном звонке. “Значит, Лидия тоже стала мишенью альфа-стаи”, - задумчиво произнес Питер. “Держись от нее подальше", - сказал Стайлз. Питер поднял руки в мольбе. ”Я не собираюсь приближаться к Лидии Мартин". “Ей нужно держаться подальше от альфа-стаи”, - сказал Дерек. “Ты думаешь, я ей этого не говорил?” - сказал Стайлз, разозлившись больше, чем того требовал комментарий. Наверное, потому, что он так беспокоился о Лидии. "Она была любовью всей моей жизни с третьего класса ... Заткнись”, - сказал Стайлз, прежде чем Айзек смог заговорить. “Тот факт, что она не знала о моем существовании, не имел значения”. Он снова повернулся к Дереку. “Ты думаешь, я хочу, чтобы она была замешана в этом? Но никто не говорит Лидии, что делать. Или не делать этого.” ” Он не ошибается“, - сказал Айзек, в то же время Дерек пробормотал что-то о том,”Кого это тебе напоминает?" “Любовь всей твоей жизни?” - сказал Питер. “Она великолепна и красива", - сказал Стайлз. "И все еще влюблена в Джексона, так что держи свои лапы подальше от нее”. “Собачьи шутки, Стайлз? Разве это не ниже твоего достоинства?” “Нет. Кстати, о Джексоне, - сказал Стайлз Дереку. “Он заходил перед уходом", - сказал Дерек. “Это ... проблема? Для тебя, я имею в виду. Его уход.” “Скатертью дорога,” пробормотал Айзек. Стайлз протянул кулак, не сводя глаз с Дерека, и, к его удивлению, Айзек действительно ударил его своим собственным. “Все в порядке”, - сказал Дерек, но Стайлз подумал, что Дерек сказал бы это, если бы у него в груди была дыра размером с кулак. ”Хорошо, но как насчет контроля и ... я не знаю, что еще нужно новым оборотням после убийства многих людей в качестве канимы?" “Я дал ему несколько уроков перед его отъездом и назвал имя человека, с которым он может связаться в Лондоне”, - хрипло сказал Дерек. “С ним все будет в порядке”. "Ладно. Потрясающе. Um . . . oh! Лидия подумала о ... ” Все три оборотня насторожились. “Что происходит?” “Кто-то идет, - сказал Айзек. Глаза Дерека покраснели, затем вернулись к его человеческому ореховому цвету, который он бросил на Стайлза свирепым взглядом. «что?» “Это Дэнни”. “Хорошо?” Стайлз подошел к двери и распахнул ее. Он подождал, пока Дэнни доберется до верха лестницы, и приветственно поднял руку. “В чем дело? Разве ты не должна быть на свидании?” Стайлз, возможно, позволил некоторой части своей заботы о Лидии просочиться в его голос, потому что Дэнни поднял бровь. ”Я тоже не хотел, чтобы Лидия была замешана в этом, но ты попробуй сказать ей "нет"". “Она водила меня по магазинам одежды в прошлые выходные", - признался Стайлз. Дэнни оглядел Стайлза. “Не похоже, что это помогло”. “Харди хар хар. Что ты здесь делаешь?” “Телефон”. Дэнни протянул руку. Стайлз вытащил свой телефон и отдал его Дэнни, который просто продолжал смотреть на него. Наконец Дэнни сказал: “Другой телефон”. “О!” Стайлз передал горелку, и Дэнни повозился с ней. Стайлз попытался посмотреть, но Дэнни заблокировал его своим телом. Стайлз изучал телефон, когда Дэнни вернул его, но не увидел никакой разницы. “Что ты сделал?” “Они были достаточно умны, чтобы отключить GPS, но я дистанционно получил доступ к камере и микрофону. Теперь ты можешь видеть и слышать все, что происходит на нашем двойном свидании”. Стайлз посмотрел на пустой экран. “Я ничего не вижу". “Телефон, вероятно, в кармане или лежит на комоде, но вы все равно должны быть в состоянии слышать”. “Почему ты просто не сделал этого раньше?” - пожаловался Стайлз. ”У тебя раньше не было клонированного телефона". “Очко. Спасибо. Кроме того, э-э ... ” “Я буду осторожен. И я позабочусь о Лидии.” “спасибо”. “Она убила бы нас обоих, если бы услышала, как мы так о ней говорим”. Стайлз ухмыльнулся. "я знаю. Все равно остерегайся ее.” Стайлз закрыл дверь после ухода Дэнни. Он все еще улыбался, когда вернулся в комнату. Айзек отказывался встречаться с ним взглядом, Питер смотрел на него задумчиво, а Дерек смотрел пристальнее, чем обычно. «Что? Перестань пытаться прожечь во мне дыру, кислый волк.” Стайлз проигнорировал сдавленное фырканье Айзека и Питера и поднял горелку. “У нас есть глаза и уши на них. Дерек выглядел слегка умиротворенным. ”Если твой друг приведет сюда стаю альф, я убью его сам”. “Должным образом отмечено”. Стайлз посмотрел на экран, поворачивая телефон туда-сюда, наклонив голову. “Что ты делаешь?” - сказал Питер. “Пытаюсь что-то увидеть. Мы могли бы, возможно, выяснить, где они остановились и, возможно, где они прячут Бойда и Эрику, если бы Итан просто достал этот чертов телефон из кармана ... О!” Телефон сдвинулся, и Стайлз увидел комод, кровать, Итана ... “Фу!” Стайлз перекинул телефон между ладонями, как горячую картофелину. Его первым побуждением было бросить это, но Дэнни разозлился бы, если бы им снова пришлось проходить через всю эту историю с клонированием. "что это?" - сказал Питер. “Я думаю, он только что сфотографировал член!” - завопил Стайлз. На мгновение воцарилась тишина, когда они все это восприняли. Айзек фыркнул от смеха, Питер выглядел удивленным, и уголки губ Дерека, возможно, изогнулись, но все быстро закончилось. ” Я рад, что вы все наслаждаетесь моей болью“, - сказал Стайлз. ” Еще лучше, - сказал Айзек, - вам нужно внимательно следить за экраном, чтобы узнать, где они остановились”. “Я ненавижу вас всех. Но, говоря о том, где они остановились, у Лидии появилась идея.” Стайлз рассказал им об идее Лидии и списке, который она получила от Кэрол Шварц. “Она думает, что это для проекта для одного из летних курсов Лидии в колледже”. “Один из ее летних курсов в колледже?” - сказал Дерек. “Я же говорил тебе, блестяще”. Дерек выглядел так, словно откусил лимон. “Хорошая мысль, - сказал Питер. ”Старый торговый центр, вероятно, не там, где они остановились; он слишком далеко за городом". Стайлз отвлек свое внимание от реакции Дерека. “Разве это не сделало бы его идеальным?” “Я думаю, они хотели бы быть достаточно близко, чтобы наблюдать, как мы извиваемся”. Мысль, которая отражала собственную мысль Стайлза о том, что он мог видеть их в городе, не зная, заставила его вздрогнуть. “Но мы, вероятно, все равно должны проверить это, чтобы вычеркнуть из списка”, - разрешил Питер. “После того, как мы закончим осмотр последних складов", - сказал Дерек. “Тогда я начну с этого", - сказал Питер. “Если ты не против, конечно”. Дерек нахмурился. “С каких это пор ты спрашиваешь разрешения?” “Я пытаюсь заставить тебя хорошо выглядеть", - сказал Питер. Стайлз не понял комментария, но Дерек, очевидно, понял. Он хмуро посмотрел на Питера и прорычал: “Иди”. “Должен ли он идти один?” - сказал Стайлз. “Ты предлагаешь сопровождать меня, Стайлз?” “Черт возьми, нет”. “Я пойду,” сказал Айзек. Он встал, схватил шарф с подлокотника дивана и последовал за Питером. “Он знает, что сейчас лето, верно?” - сказал Стайлз Дереку. “Он может тебя слышать!” - крикнул в ответ Айзек. “Я знаю!” “Наслаждайся своими фотографиями члена!” “Я действительно ненавижу его", - пробормотал Стайлз Дереку. Дерек молча уставился на Стайлза, приподняв бровь. «что?» “Почему ты все еще здесь?” ”Потому что, если мы услышим что-то важное, мне не придется ехать сюда всю дорогу". “Ты мог бы позвонить". ” Я мог бы, но ты не отвечаешь на мои звонки", - заметил Стайлз. “Что, если я пообещаю ответить?” Стайлз почувствовал, как на глаза навернулись слезы, когда Дерек отказался от его помощи. Снова. “Или, может быть, я вообще не буду утруждать себя звонком. Я сам займусь этим вопросом". Подойдя к двери, он снова заговорил: ”Хорошо, что я делаю это для Бойда и Эрики, а не для тебя". “Стайлз”. Стайлз закрыл дверь, чтобы Дерек не собирался сказать, и ушел. В джипе Стайлз достал телефон и написал Дэнни. он сделал снимок члена с эмодзи на хмуром лице. Стайлз завел джип и поехал домой. Он проверил свой телефон на светофоре. Дэнни написал в ответ, было ли это приятно? Стайлз подумал об этом, а потом понял, что думает о члене злого оборотня. Я люблю тебя 2 сейчас Когда Стайлз вернулся домой, его отец все еще не спал, если можно было считать, что он спит в своем кресле с бейсбольным матчем на заднем плане. Стайлз потряс отца за плечо. “Привет, пап”. Папа провел рукой по лицу и обратно по макушке. “Стайлз. Который сейчас час?” Стайлз проверил свой телефон. Было всего восемь вечера, но его отец проводил сумасшедшие часы. “Тебе следует как следует выспаться". “Я думаю, что так и сделаю”. “Хочешь, я сделаю тебе теплого молока?” “Я не так уж далеко зашел”. Папа опустил подставку для ног и встал. “Как скажешь, старина”. “Привет”. Папа обхватил рукой шею Стайлза сзади. “Я люблю тебя”. “Я тоже тебя люблю”. Папа притянул Стайлза в объятия. Слезы навернулись на глаза Стайлза во второй раз за этот вечер, когда он крепко обнял отца в ответ. “Ты знаешь, что можешь говорить со мной о чем угодно”. “Я знаю”, - про себя подумал Стайлз, ни за что, абсолютно ни за что! Стайлз выключил телевизор для своего отца, затем взял себе "Маунтин Дью" и миску чипсов с солью и уксусом, прежде чем подняться наверх. Ему нужно было собраться с силами, прежде чем смотреть сделанную им запись, так как он не мог следить за мобильным телефоном по дороге домой. Стайлз порылся в миске и потерял пару фишек, когда увидел Дерека, прячущегося в тени. Он подождал, пока закроется дверь, чтобы прошипеть: “Ты придурок! Что ты вообще здесь делаешь?” “Я хотел помочь", - сухо сказал Дерек. “Пошел ты, - сказал Стайлз. “Ты мог бы помочь у себя дома, не заставляя меня ехать домой и не ставя нас в такое положение, когда мой отец мог бы найти тебя в моей комнате”. Стайлз подумал, не швырнуть ли банку содовой в Дерека, но ему не хотелось спускаться вниз за другой банкой, которую он мог бы открыть, не взорвавшись. Стайлз поставил миску и банку на стол, очень осторожно снял пиджак и подобрал фишки, которые он уронил, прежде чем забыл о них, и раздавил их на и без того неровный ковер. Стайлз все расставил, затем жестом подозвал Дерека. “Принеси этот стул”. Когда Дерек сел рядом с ним, Стайлз указал на пару наушников. Поскольку Скотт проводил так много времени в доме Стайлза, играя в видеоигры и смотря фильмы, он вложил деньги в двойной разъем и вторую пару наушников, чтобы они не беспокоили его отца. Из того, что Стайлз слышал до сих пор, ни Итан, ни Эйден ничего не сказали об их местоположении, за исключением того, что поездка в ресторан, где бы они ни остановились, заняла около пятнадцати минут. Предполагая, что они не ездили по кругу. Но Дэнни и Лидия собирались попытаться вытянуть из близнецов какую-нибудь информацию, которая помогла бы им найти их тайник. Пока они слушали то, что могли разобрать из мирской болтовни, Стайлз прокрутил видео. К счастью, он не нажимал на запись до тех пор, пока не был сделан выбор члена. Итан положил трубку, так что все, что получил Стайлз, - это вид на потолок, который мало что выдавал. Мельком взглянув на пол, Итан сунул телефон в карман, но тот так и остался пустым. “Вот и все", - сказал Стайлз, с отвращением откидываясь на спинку стула. Он наклонился вперед и запустил видео заново, сосредоточившись на потолке и взгляде на пол. “Есть что-нибудь?” - сказал Стайлз после того, как они несколько минут смотрели в потолок и пол. Дерек зарычал и покачал головой. Они не получили ничего интересного на аудио, пока близнецы не вернулись домой. (На этот раз поездка заняла двадцать минут, что подтверждало теорию Стайлза о том, что они были хитрыми.) “Что ты узнал?” - спросил женский голос. “Не так уж много", - сказал один из близнецов. “Но еще рано", - сказал другой. ” Не задерживайся слишком долго", - сказала женщина, которая, должно быть, была Кали. “Девкалиону не нравится некомпетентность”. Последовало несколько минут тишины, и дверь закрылась. “Как, черт возьми, мы собираемся выяснить, какой из них важен для Хейла?” - сказал один из близнецов. Стайлз посмотрел на Дерека, который выглядел таким же ошарашенным, как и Стайлз. “Они нацелились на Дэнни и Лидию, потому что думают, что они важны для тебя! Или это один из них. С чего бы им так думать?” “Откуда мне знать?” “Дэнни не сверхъестественный”. Стайлз бросил взгляд на Дерека. “Так ли это? Не могли бы вы сказать?” Дерек пожал плечами. “Зависит от обстоятельств. Но я ничего не почувствовал.” "Ладно. И Лидия.” Стайлз с трудом сглотнул при мысли, что Лидия может быть целью альфа-стаи. “Ее укусил оборотень, но она не изменилась и не умерла. Питер сказал, что это были единственные два варианта. Могли ли они хотеть ее из-за этого? Они что, думают, что она что-тособой представляет?” Стайлз услышал, как его собственный голос стал высоким и пронзительным в конце. “Я не знаю", - сказал Дерек. “Я никогда не слышал ни о ком, кто отверг укус и выжил”. Губы Дерека сжались, но Стайлз проигнорировал это, предпочитая волноваться из-за Лидии. “Как они вообще могли узнать, что ее укусили?” Стайлз хлопнул себя по голове. “Черт, конечно!” «что?» “Моррелл. Она была здесь все это время. И она предположительно сестра Дитона – и нет, я не знаю, по крови ли это, или потому, что они принадлежат к одному кругу эмиссаров, или что-то в этом роде. Но у нее был бы доступ к определенной информации, и в отличие от таких людей, как мой отец, она бы знала, что это не горный лев или что-то в этом роде”. “Ты думаешь, она рассказала им о Лидии?” Стайлз потянул себя за несуществующие волосы. “Я не знаю!” “Зачем ей это делать?” ” Я тоже этого не знаю. " Стайлз вытащил свой телефон. “Но я могу это выяснить". Дерек схватил Стайлза за запястье. “Не уходи на полпути”. Стайлз насмешливо фыркнул. “Ты из тех, кто умеет говорить”. Дерек отпустил Стайлза и отодвинулся от него. Прежде чем Стайлз смог набрать номер Моррелла или сказать что-то еще более неприятное, на его телефоне зазвонило сообщение от Лидии. “Они снаружи", - сказал Стайлз. “Лидия и Дэнни”. Он направился к двери, указывая на окно. “Ты выходишь тем же путем, каким вошел. Они как раз дальше по улице.” Дерек обогнал Стайлза перед домом, но тот подождал его под деревом, и они вместе пошли к машине Дэнни. Стайлз забрался на заднее сиденье и подвинулся, чтобы Дерек мог сесть. Лидия приподняла бровь, глядя на Стайлза, когда увидела Дерека, но ничего не сказала о его присутствии. “Итак, как прошло твое двойное свидание?” - сказал Стайлз с преувеличенным энтузиазмом, чтобы скрыть свою озабоченность. “Все прошло хорошо”, - сказала Лидия. “Эйден показался мне хорошим парнем. Жаль, что он на самом деле злой оборотень.” Она посмотрела на Стайлза. “Ты нервничаешь больше, чем обычно. Что тебе удалось выяснить?” “Этот Девкалион нетерпелив, и у них, похоже, сложилось впечатление, что один из вас что-тозначит. И также важно для Дерека, - быстро вставил Стайлз. “Я не предполагаю, что ты тайно сверхъестественное существо?” - сказал он Дэнни. “Кролик-оборотень? Былимедведем?” “Они не настоящие”. “Говорит оборотень. Кроме того, я не думал, что альфа-стая может быть реальной, и все же мы здесь. И что?” - сказал Стайлз Дэнни. “Я не сверхъестественное существо", - сказал Дэнни. "Значит, остается ... ” Все посмотрели на Лидию. «что?» “Тебя укусил оборотень”, - сказал Стайлз. “Ты не изменился и не умер. Почему?” “Должно быть что-то большее, чем это”, - сказал Дерек. "почему?” “Потому что всем известно, что Лидия подверглась нападению и была госпитализирована, даже если власти не знают об этом в полной мере. Альфа-бэк, должно быть, уже все это знает, так зачем же еще и нацеливаться на Дэнни?” Теперь все взгляды снова обратились к Дэнни, который поднял руки. “Серьезно, я никто". “Может быть, ключ не в том, что они сверхъестественны, а в том, что они важны для Дерека", - сказал Стайлз. “Может быть, они хотят знать всех, кто в стае Дерека”. “Тогда зачем смотреть на кого-то из нас?” Лидия сказала, затем Дереку: “Без обид". ” Ну, - сказал Стайлз, - есть только один человек, который связывает вас двоих с Дереком”. - Джексон,” сказал Дэнни. Губы Лидии сжались. “Джексон был канимой до того, как завершил превращение в оборотня”, - сказал Стайлз. “Может ли это что-нибудь значить для них?” “Уже поздно, - сказал Дэнни. “Почему бы нам не поспать на нем?” Дерек исчез, пока Стайлз смотрел, как Дэнни и Лидия уезжают. Стайлз прокрался обратно в дом, взял стакан воды на случай, если его отец задастся вопросом, почему он не спит, и вернулся в свою спальню. Прежде чем лечь спать, Стайлз вытащил свой список из-под клавиатуры и добавил: 4. Что такое Лидия? ~*~*~*~ Стайлз думал, что ему придется придумать историю для своего отца о том, что он собирался делать в тот день, но так как он проспал после всего, что произошло прошлой ночью, его отец уже ушел на работу. На столе лежала записка и немного денег для Стайлза, чтобы он купил продукты, если они захотят поесть этой ночью. Стайлз подавил укол вины за то, что его отцу пришлось так много работать, и схватил последнюю упаковку Поп-Тартс. Он положил их в тостер и побежал обратно наверх, чтобы опустить голову в раковину и одеться. Стайлз торопливо прошелся по магазинам, в которые входило много овощей и несколько гамбургеров с индейкой, бекон и сосиски, а также еще больше пирожных и Хлопьев с корицей, которые Стайлз любил есть прямо из коробки. Он все убрал дома, а затем поехал по дороге на чердак Дерека. Когда пришел Стайлз, там никого не было. Он поудобнее устроился на единственном стуле у стола. Дерек каким-то образом раздобыл карту района складов, на которой было отмечено большинство зданий. Те, которые не были добавлены карандашом, и полдюжины были перечеркнуты большим красным крестом X. Стайлз предположил, что это означало, что эти здания уже были обысканы. Другие были нацарапаны. Стайлз размышлял, означает ли это, что их не бросили, или что-то еще, когда дверь открылась с громким стуком, который заставил Стайлза подпрыгнуть. Дерек вошел и одарил Стайлза взглядом, который был смягчен только его удовольствием от того, что он мог напугать Стайлза. “Что ты здесь делаешь?” ”Не притворяйся, ворчливый волк, я знаю, что ты рад меня видеть". Дерек хмыкнул и стал перепрыгивать через две ступеньки за раз. “Ну, по крайней мере, я знаю, что кто-то рад меня видеть", - сказал Стайлз. “Я всегда рад тебя видеть, Стайлз", - промурлыкал Питер. Стайлз вздрогнул. “Только не ты”. Он взял пакет "Вход-Выход" и открыл его, чтобы оттуда донесся запах гамбургеров. Нос Айзека дернулся. “Я только признаюсь, что рад видеть еду”. Стайлз задумчиво наклонил голову. “Достаточно хорошо”. Стайлз отодвинул бумаги в сторону, чтобы они не засалились, и вывалил пакеты. Все трое набросились на еду, как стая, ну, волков. Стайлз подождал, пока Питер набьет рот едой, чтобы спросить: “Что такое Лидия?” Питер не подавился, как надеялся Стайлз. Вместо этого он не спеша прожевал и проглотил, затем одарил Стайлза вежливым взглядом. “Почему ты спрашиваешь меня?” Стайлз не позволил Питеру проникнуть в его душу. Скорее, Стайлз отказывался показывать Питеру, что тот его достал. ” Потому что ты укусил ее. " Стайлз старался говорить как можно ровнее. Мысли о той ночи, когда Лидия истекала кровью, а Питер угрожал убить ее, не помогали Стайлзу сохранять равновесие. Питер махнул рукой, как будто его укус Лидии не имел большого значения. “Ты должен помнить, что я был безумен, когда укусил Лидию”. Айзек издал звук, который и Стайлз, и Питер проигнорировали. “В то время я искал Скотта. Если что-то и привлекло меня в Лидии, кроме того факта, что она пахла как ты, я этого не помню.” “Это совсем не жутко", - сказал Стайлз. “Тем не менее, если Лидия действительно окажется чем-то крутым и мощным, я полностью беру на себя ответственность”. “Конечно, это так. Хорошо, тогда давайте подумаем об этом так. Ты сказал мне, что ты умираешь или превращаешься, так кто или что может пережить укус оборотня и не превратиться в оборотня?” Взгляд Питера стал отстраненным. “Это единственные варианты: отклонить укус и умереть или превратиться. Я никогда не слышал ни о ком, кто пережил бы укус, не обернувшись. Во всяком случае, ни одного человека. Сердце Стайлза, отяжелевшее от страха, упало в живот. “Значит, она не человек. Нам нужно выяснить, кто она такая, прежде чем это сделает альфа-стая.” Стайлз посмотрел прямо на Дерека, стоящего у подножия лестницы, одетого в чистые джинсы и футболку, которая облегала каждую мышцу, его волосы все еще были мокрыми после душа. “Как нам это сделать?” - в отчаянии спросил он. Дерек пожал плечами. “Анализ крови?” “Анализ крови, да! Что именно это нам скажет?” “Независимо от того, является ли она полностью человеком или нет”, - сказал Питер. “Но она только что была в больнице", - сказал Стайлз. “Разве они не нашли бы что-нибудь тогда?” “Возможно, мы могли бы взглянуть на результаты этих тестов", - сказал Питер. “Мать Скотта работает в больнице, если я правильно помню”. ” Держись подальше от Мелиссы”, - сказал Стайлз с большей яростью, чем он думал, что все еще сдерживал Питера, угрожая Мелиссе, когда пытался заставить Скотта работать с ним. Питер поднял обе руки. ”Я не предлагал, чтобы я был тем, кто свяжется с ней". Стайлз уставился на стол и сделал несколько глубоких вдохов. “Все, что нужно сделать альфа-стае, это наблюдать за Лидией и Дэнни, чтобы знать, что они не являются частью твоей стаи. Я имею в виду, что ни один из них даже не оборотень ... ” “В Стаях могут быть люди”. Тот факт, что Дерек заговорил, не говоря уже о том, чтобы предоставить соответствующую информацию, заставил Стайлза замолчать. “Приятно это знать. Но даже в этом случае факт в том, что эти два человека не являются частью вашей стаи, так почему альфа-стая думает, что они есть?” Стайлз провел рукой по макушке. “Это не может быть Джексон. Он не может продолжать быть занозой в моей заднице, когда его даже здесь нет!” “Может быть, они просто ошибаются”, - сказал Айзек. “Что ты имеешь в виду?” - потребовал Стайлз. Айзек, похоже, пожалел, что заговорил, но после небольшого колебания продолжил. ”Что, если они думают, что Лидия и Дэнни в стае из-за Джексона, что, если они думают, что один из них важен для Дерека, потому что они люди в стае оборотней, но что, если они ошибаются?" ” Хорошо“, - медленно сказал Стайлз, думая: "Значит, они ошибаются, но что вообще навело их на эту мысль? Если бы они внимательно следили – и тот факт, что они отметили вашу дверь и знали, куда отвезти Бойда и Эрику, предполагает, что они были, – они бы поняли, что это не имеет смысла”. “Если только кто-то, кому они доверяют, не сказал им, что это правда”. Питер изучал свои ногти так, словно только что не сбросил бомбу. Стайлз и Дерек обменялись взглядами. “Ах, да, таинственный человек, который дал вам фотографию”. ” Да", - сказал Стайлз. ”Давайте назовем его ... Q. Зачем Q сообщать альфа-стае то, что мы знаем как ложь?" “Очевидно, сбить их со следа правды”, - сказал Питер. “Какая правда?” - сказал Стайлз. “Займи их чем-нибудь,” сказал Айзек. Стайлз ткнул пальцем в сторону Айзека. ” Потому что, пока они смотрят на Лидию и Дэнни, они не смотрят на ... что-то еще", - он замолчал. “Но если Кью работает с альфа-стаей или на нее, зачем пытаться помешать им?” “Ты предполагаешь, что Кью работает с альфа-стаей или на нее”, - сказал Дерек. “Кью действительно дал тебе фотографию. Что, если Кью тайно работает против альфа-стаи?” Стайлз завибрировал от возбуждения. "Да, это ... да! Но почему бы просто не отдать нам фотографию, почему бы не сказать нам, где альфа-бэк держит Бойда и Эрику?” “Потому что Кью знает, что с ним случится, если альфа-стая узнает, что он их предал”. Стайлз вздохнул. "да." Он рассеянно развернул еще один гамбургер и откусил кусочек. “Ты должен выпить немного, пока они совсем не остыли”, - сказал Стайлз Дереку. Он посмотрел на обертки, разбросанные по столу. ”И прежде чем Исаак съест их всех". “Я был голоден”, - сказал Айзек с набитым гамбургером ртом. ~*~ Дерек ввел Стайлза в курс дела по их обыску складов, прежде чем уйти. Стайлз не знал, работает ли Мелисса сегодня, поэтому позвонил Скотту. Звонок перешел прямо на голосовую почту, и Стайлз молча проклинал Скотта, когда пришла серия сообщений. не могу поговорить с rn в библиотеке , что случилось Стайлз нахмурился при мысли о том, что Скотт добровольно пойдет в библиотеку, затем написал ответ. твоя мама сегодня работает нет, почему мне нужно поговорить с ней о девичьих делах Стайлз усмехнулся про себя, представив реакцию Скотта на это. Он заехал в "Макдоналдс", чтобы купить французский ванильный латте со льдом, чтобы подкупить Мелиссу, и направился в дом Макколла. Мелисса открыла дверь с зачесанными назад волосами, каплями пота на лбу и тряпкой для пыли в руке. Ее измученное выражение лица растаяло, когда она увидела напиток со льдом. Она помахала пальцами в жесте "дай мне". “Мне даже все равно, почему ты сейчас здесь”. Мелисса сделала глоток и изучающе посмотрела на Стайлза, прижимая прохладный пластик к лицу. “Полагаю, теперь я должен впустить тебя”. ”Ты принял мой дар еды, теперь ты в долгу передо мной". Мелисса издала звук " хммм’ и сделала еще один глоток. “Это действительно блаженство”. Она вздохнула Стайлзу и отвернулась. “Оно того стоит. Входи". Стайлз поспешил внутрь и закрыл за собой дверь. Он последовал за Мелиссой в гостиную, где диван был отодвинут от стены, чтобы она могла пропылесосить за ним. Мелисса опустилась в глубокое кресло, а Стайлз сел на край дивана напротив нее. “Мне нужна услуга”. Мелисса широко раскрыла глаза, потягивая латте со льдом. “Я бы никогда не догадался”. “Справедливо", - сказал Стайлз. “Скотт упоминал, что он был не единственным человеком, которого укусил Питер Хейл?” Мелисса опустила чашку и наклонилась вперед. “Это из-за Лидии?” “Да”. Стайлз почувствовал облегчение, что ему не нужно было вдаваться во все это. "Когда Питер предложил укусить меня ... ” «что?» Стайлз махнул рукой. “Он этого не сделал, и, кроме того, не в этом дело. Я сказал "нет". Но Питер сказал мне, что есть два исхода – ты превращаешься в оборотня или отвергаешь укус и умираешь.” “Лидия не сделала ни того, ни другого”, - сказала Мелисса. “Вот именно. Что наводит нас на мысль, что она может быть ... кем-то другим.” “Хорошо", - осторожно сказала Мелисса. “Где я могу войти?” “Врачи, должно быть, заказали анализ крови, пока Лидия была в больнице ... ” “И вы хотели бы посмотреть, каковы были результаты”, - предположила Мелисса. "да." Мелисса потягивала латте, размышляя о просьбе Стайлза. Стайлз так сильно наклонился вперед, наблюдая за Мелиссой, что чуть не упал с дивана, когда она снова обратила на него внимание. “Это большое одолжение", - сказала Мелисса. “У меня могут быть большие неприятности, если меня поймают. Так что, если я сделаю это для тебя, мне нужно, чтобы ты кое-что сделал для меня”. “Все, что угодно”, - сказал Стайлз. “Расскажи своему отцу об оборотнях”. ~*~ Стайлз ворвался обратно на чердак Дерека так сильно, как только мог, не имея возможности на самом деле захлопнуть проклятую раздвижную дверь. Дерек посмотрел на Стайлза с того места, где он стоял у стола, опираясь на руки. Стайлз взглянул на дурацкие мышцы Дерека и протопал на чердак. “Ты даже не собираешься спросить меня, что случилось?” - потребовал Стайлз. Дерек приподнял бровь. “Что случилось, Стайлз?” “Спасибо, что спросил, Дерек. Я пошел к Мелиссе, чтобы получить результаты анализа крови Лидии. Она сказала, что это была большая услуга, из-за которой ее могли уволить и вообще запретить ухаживать за больными, и все такое, и все такое, поэтому ей нужно было, чтобы я оказал ей услугу в ответ”. Дерек выпрямился и скрестил руки на груди. “Какое одолжение?” Стайлз снова перевел взгляд на Дерека. “Она хочет, чтобы я рассказала отцу об оборотнях!” Челюсть Дерека дернулась. “Я не в восторге от того, что все и их брат знают об этом, потому что кто-то может ошибиться, но что ты имеешь против?” “Какие у меня возражения?” - сказал Стайлз. “Какие у меня возражения?” Дерек просто стоял там со своим очень знакомым выражением "Я не знаю, почему я терплю тебя", направленным на Стайлза. Стайлз закатил глаза. ”Если мой отец узнает об оборотнях, он вмешается, и ему причинят боль, может быть, убьют!" “Как и ты”. “Да, Дерек, так же, как и я". Стайлз прошелся по комнате и прикусил кончик большого пальца. “Я не знаю, что бы я сделал, если бы с ним что-нибудь случилось. Он-все, что у меня есть.” ” Я знаю, что ты чувствуешь", - сказал Дерек, слова звучали так, словно их выдавили из него. ”Единственный человек, который у меня остался, - это Питер, и он больше даже не Питер". “прости”. “Вы подумали, что ему было бы безопаснее, если бы он знал? Потому что он знал бы, что там снаружи. Он мог бы нам помочь. И ты могла бы перестать лгать ему.” Стайлз покачал головой. “Хорошо. Мы можем пока отодвинуть вопрос Лидии на задний план. Если мы правы насчет ... Q, отправляющего альфа-стаю в погоню за дикими гусями, то сейчас это не важно. Мы разберемся с этим, как только Бойд и Эрика вернутся домой.” Стайлз смотрел на Дерека, казалось, целую вечность, сглатывая комок в горле и моргая, чтобы прогнать жжение в глазах. “спасибо”. Дерек кивнул. Стайлз сменил тему. “Что ты делаешь?” “Изучаю идею Лидии о других заброшенных зданиях”. “Ты не думаешь, что они больше не здесь, в районе складов?” “Мы еще не закончили поиски – Питер и Айзек сейчас проверяют другой склад, – но мне кажется, что это неправильно. Там достаточно людей, входящих и выходящих из других складов, чтобы заметить незнакомцев или услышать крики о помощи. И я их не чувствую. Я не чувствую их запаха или не слышу биения их сердец ... ” “Что ты нашел?” - спросил я. ” Некоторые статьи о закрытых предприятиях и домах, на которые был наложен арест". Дерек отошел в сторону, когда Стайлз обошел стол, чтобы посмотреть на экран ноутбука и список, составленный Дереком. “С чего ты собираешься начать?” “Торговый центр", - сказал Дерек. “Питер прав насчет того, что они, вероятно, хотят посмотреть, как мы извиваемся, но это огромно. Там достаточно места, чтобы спрятаться. И это достаточно далеко за городом, чтобы никто ничего не видел и не слышал. Нам нужно, по крайней мере, исключить это”. ~*~*~*~ Стайлз чувствовал себя виноватым весь вчерашний ужин, потому что не мог перестать думать об ультиматуме Мелиссы. Он знал, что она не это имела в виду, но Стайлз не мог видеть в этом ничего другого. Если она устала лгать его отцу, ей следовало бы на день стать Стайлзом. И теперь его отец продолжал пялиться на Стайлза из своего кабинета, что заставляло его чувствовать себя еще более беспокойным. Однажды он повесил трубку на мэра и отправил пару звонков не тому человеку. Он извинился бы с пончиками завтра утром, но сегодня он был счастлив сбежать в полдень. Стайлз споткнулся о собственные ноги, когда увидел Лидию, прислонившуюся к джипу. “Лидия, привет. Что ты здесь делаешь?” Лидия развела руками и помахала бумагами, которые держала в руке. Список. Стайлз поспешил и потянулся за бумагами, но Лидия отдернула их. “Купи мне обед, и ты сможешь получить список”. “Договорились”. Живот Стайлза сделал сальто, когда он забрался в джип. Он был удивлен, осознав, что это был "обед с красивой и блестящей женщиной", а не "любовь всей моей жизни". Лидия согласилась пойти в закусочную. Стайлз заказал чизбургер с беконом и картошку фри для себя, а Лидия взяла сэндвич с курицей-гриль и салат на гарнир. Стайлз придвинул свою тарелку ближе, чтобы она могла украсть немного его картошки фри. ” Я не могу не заметить, что в эти выходные ты немного позагорал", - сказал Стайлз, прежде чем засунуть соломинку в рот, чтобы больше ничего не сказать. ”Я вчера ходила в бассейн". “Ты ходила в бассейн?” “Всего на пару часов. Даже с солнцезащитным кремом я быстро сгораю, к тому же мне нужно было закончить бумагу. Это должно произойти на следующей неделе, но нет смысла ждать". Стайлз покачал головой. Он хотел накричать на Лидию за то, что она подвергла себя опасности, но она только дала бы пощечину Стайлзу за то, что он обращался с ней так, как будто она слабая и глупая. “Как далеко вы продвинулись в своем чтении?” Стайлз сказал вместо того, что хотел сказать. Лидия бросила на него быстрый взгляд. ”Смело с вашей стороны предполагать, что я еще не закончил все чтение". Стайлз засмеялся и спросил Лидию о колледже, чтобы ему не пришлось думать об Эйдене и его скрытых мотивах, побуждавших встречаться с ней. После быстрой остановки в Департаменте шерифа, чтобы завезти салат от шеф-повара, который Стайлз заказал для своего отца, Стайлз отвез их на чердак Дерека. Дерек снова стоял у стола, разглядывая карту и другие разложенные там бумаги. Он выпрямился и скрестил руки на груди, когда Стайлз распахнул дверь. “Тебе следует смазать эту штуку маслом”. Стайлз оглядел комнату, чтобы не пялиться. “Где Айзек?” ” Со Скоттом”, - сказал Дерек с кислым видом. Стайлз почти пожалел, что спросил. “А как насчет Питера?” - спросил он из уважения как к себе, так и к Лидии. Дерек поднял глаза к потолку как раз в тот момент, когда на верхней площадке лестницы появилась пара коричневых замшевых мокасин, за которыми последовал подол пары синих джинсов. Стайлз закатил глаза, когда Питер неторопливо спустился по лестнице. “Привет, Стайлз", - промурлыкал Питер. “Лидия. Говори о дьяволе”. “Что это значит?” - спросила Лидия. “Мы пытались выяснить, почему ты стал мишенью альфа-стаи”, - сказал Стайлз. ”Я и Дэнни". “Да, но им нужен только один из вас, и вы единственный, кого укусил оборотень”, - сказал Стайлз. “О которых ты знаешь”. “Об этом мы знаем", - согласился Стайлз. “Мои травмы и пребывание в больнице были в газетах”, - сказала Лидия. “Так что, если это единственная причина, по которой они интересуются мной, тогда они не будут интересоваться Дэнни”. “Возможно, Джексон и есть ключ”, - сказал Питер. “Вы оба связаны с ним”. “Должно быть, это было трудно сказать”, - сладко сказала Лидия. “Что есть что-то, что не имеет к тебе никакого отношения”. “Питер”, - сказал Дерек, прежде чем Питер успел ответить. Питер отреагировал на предупреждающий тон и явно взял себя в руки. Он повернул голову, чтобы посмотреть на Дерека, который наклонил голову в сторону двери. Питер кивнул, схватил свою куртку с подлокотника дивана и вышел. Весь обмен репликами происходил в тишине. “Это было жутко", - сказал Стайлз. Дерек проигнорировал комментарий Стайлза и уход Питера. “Это тот самый список?” “Да”. Лидия пересекла комнату и протянула список Дереку. ” Спасибо", - сухо сказал Дерек. “Это была хорошая идея”. Лидия пожала плечами, как будто похвала Дерека была НБД, но она сказала: “Не за что”. Лидия обошла стол, чтобы выглянуть в окна. Стайлз придвинулся ближе к столу. “Ты проверил торговый центр?” “Да”, - рассеянно сказал Дерек, пробегая глазами по списку. “Ну и что?” Дерек поднял глаза. “Очевидно, их там не было". Стайлз сдулся. “Очевидно”. “Ты видел список?” Стайлз кивнул. “Там гораздо больше зданий, чем я думал”. Он и не подозревал, что в Бикон-Хиллз так много заброшенных помещений. “Как мы должны подойти к этому?” Дерек бросил на Стайлза взгляд, который говорил " мы?’, но Стайлз просто посмотрел на него сверху вниз. “Я думаю, что мы должны придерживаться плана и проверить изолированные места”. Дерек взял фиолетовый маркер. ”Если мы пометим их, это сузит наши поиски". Стайлз издал звук, похожий на звук умирающего буйвола, и протянул руки к маркеру. “Позволь мне, пожалуйста”. Дерек протянул Стайлзу маркер и отступил назад, когда Стайлз обогнул стол, чтобы сесть на стул. “Не вставай между Стайлзом и его маркерами", - сказала Лидия. “У него к ним странные чувства”. Стайлз не мог видеть лица Лидии, но он услышал, как закатились глаза в ее тоне. ” Это не странно, и ты не из тех, кто говорит, мисс-я-встречался-с-канимой", - сказал Стайлз, держа шапочку во рту. “Джексон не был канимой, когда я с ним встречалась”, - лукаво сказала Лидия, а затем обратилась к Дереку: “Это отличные окна. Жаль, что у тебя нет более приятного вида.” “Я купил это место не ради вида”, - сказал Дерек. “Почему ты купил это место?” - спросила Лидия. “Дыра в стене соответствовала дыре в его душе”, - рассеянно сказал Стайлз, читая список. “Стайлз,” резко сказала Лидия. Стайлз поднял голову. «что?» Лидия осуждающе подняла бровь, и Стайлз перемотал то, что он сказал. “О, прости. Иногда я открываю рот, и слова просто ... - Стайлз жестом показал, как что-то вываливается у него изо рта. - ... выливаются наружу. Иногда они не такие забавные, как я думаю". “Забавно, что ты думаешь, что в этом замешана какая-то мысль”, - сказала Лидия. “Все в порядке”, - сухо сказал Дерек. “Это действительно не так", - сказал Стайлз. ~*~ “Почему здесь пахнет беконом?” "Я готовлю омлет на ужин”. “С настоящим беконом”, - сказал папа, как будто думал, что это может быть шуткой. “Всего пара кусочков", - сказал Стайлз. “Ты хочешь сказать, что в этом доме есть настоящий бекон?” Стайлз проигнорировал вопрос и указал на миски, которые он уже приготовил. ”Но сначала тебе нужно съесть салат". Папа закатил глаза. Он вышел из кухни, чтобы запереть свое табельное оружие, но его голос донесся до Стайлза. ”С такой скоростью я превращусь в проклятого кролика". Папа откинулся на спинку стула после того, как доел все до последнего кусочка омлета, подбирая пальцем крошки бекона. “Итак. По какому случаю?” Стайлз не удивился вопросу. Его отец был шерифом, и он знал Стайлза; конечно, он бы понял, что что-то не так. У Стайлза все еще не было готового ответа. Он провел вилкой по последнему кусочку того, что оказалось больше похожим на сырную яичницу, чем на омлет. “Я знаю, что между нами все было странно”. "Стайлз ... ” “И что это моя вина. Я кое-что скрываю от тебя, но это не наркотики или что-то еще, о чем ты думаешь”. Папа потянулся через стол и накрыл руку Стайлза своей. ”Стайлз, ты можешь говорить со мной о чем угодно". ”Ты когда-нибудь скрывал что-то от кого-либо для их же блага?" Папа открыл было рот, чтобы возразить, но тут же закрыл его. Наконец он сказал: “Да. Но обычно это не заканчивается хорошо". Они оба на мгновение замолчали, прежде чем папа заговорил снова. ” Почему ты думаешь, что хранить это ... “ Он развел руками. " ... что бы это ни было, это для моего же блага?” ”Твоя работа достаточно опасна..." “То, во что ты ввязался, опасно?” - сказал папа, не в силах скрыть беспокойство в своем голосе. "Некоторые люди говорили мне, что я должен сказать тебе, что тебе было бы безопаснее, если бы ты знал, но ... ” “Был бы я таким? Безопаснее?” "нет!” - сказал Стайлз. “Потому что ты бы вмешался!” “Как и ты?” “Это другое", - сказал Стайлз. “Я в основном занимаюсь исследованиями”. “В основном", - повторил папа. "Стайлз ... ” “Ты все, что у меня осталось!” Папа крепче сжал руку Стайлза. “Это работает в обоих направлениях, малыш”.
66 Нравится 0 Отзывы 35 В сборник