***
Трансгрессировать в стенах Министерства было нельзя, поэтому им пришлось выйти на улицу, где Гарри, не предупреждая, сгреб её в охапку, и Гермиона почувствовала… Она бы, наверное, столько всего почувствовала, если бы не сдавленная металлическими обручами грудь, нехватка воздуха, давление в висках… И вот Гарри уже отпустил её, в глаза ударил свет, а лёгкие снова могли дышать. Гермиона осмотрелась. Больница святого Мунго хоть и немного изменилась, но была легко узнаваема из-за снующих по коридорам целителей в лимонных мантиях. Пока Гермиона озиралась по сторонам, Гарри вцепился в её ладонь и потащил за собой, не обращая внимания на очередь около стойки, за которой ворчала привет-ведьма. — Гарри, куда мы… — ей пришлось почти бежать следом, в очередной раз проклиная неудобные каблуки. — Министр, думаю, вы достойны индивидуального приёма, — усмехнулся он и без всяких церемоний влетел в незнакомый ей кабинет. Там за небольшим столом восседал неизвестный ей полный мужчина, который, казалось, даже не удивился столь бесцеремонному вторжению в свою обитель. — А… мистер Поттер, — оторвавшись от бумаг поприветствовал он, — чем могу… Министр? — Здравствуйте… — смутившись, пробормотала Гермиона. — Мистер Брэдли, прошу осмотреть миссис Уизли лично, ей нездоровится. И я надеюсь на соблюдение конфиденциальности и никаких утечек информации в прессу. Гермионе неприятно резануло по ушам это «миссис Уизли». Никакая она не Уизли! Она Грейнджер! Гермиона Грейнджер! Но понимая бесполезность и неуместность спора, она лишь сильнее сжала зубы и промолчала. — Конечно, мистер Поттер, — кивнул мужчина. Затем он встал из-за стола и кивком головы пригласил Гермиону следовать за собой. Она нехотя выпустила ладонь Гарри из своей, только сейчас сообразив, как тесно переплетались их пальцы и какой тёплой и надёжной была его рука. Бросив на друга последний взгляд, Гермиона вышла за мистером Брэдли из кабинета и лишь на секунду ей показалось, что напоследок на лице Гарри мелькнула лёгкая улыбка.***
Гермиона сидела на кушетке, устремив неподвижный взгляд на нелепую картину на противоположной стене, пока мистер Брэдли совершал над ней странные движения палочкой. Делал это он довольно долго, задавая при этом простые вопросы, на которые Гермиона отвечала однозначно: «да» или «нет». Затем мужчина ненадолго удалился и вернулся в сопровождении другой целительницы. Это Гермиона поняла по её мантии и бейджу на груди. Теперь они уже вдвоем колдовали над ней, используя какие-то артефакты. Если бы она не была так вымотана неизвестностью, то непременно поинтересовалась бы у целителей устройством этих самых артефактов, но в своём нынешнем состоянии Гермиона хотела только одного: чтобы её память вернулась или она сама вернулась бы туда, где была ещё вчера, где ей всего семнадцать лет… — Миссис Уизли, — она не сразу поняла, что обращаются к ней. — Выпейте это, пожалуйста, и прилягте. Гермиона послушно осушила стакан с какой-то мутной жидкость и повиновалась. Мистер Брэдли и незнакомая женщина продолжили исполнять свои странные ритуалы, переглядываясь друг с другом. Спустя какое-то, довольно длительное время, целительница покинула палату, и мистер Брэдли заговорил: — Миссис Уизли, вы абсолютно здоровы. Ни один из способов диагностики не обнаружил ни единой зацепки. На вас нет никаких проклятий, вы не получали в ближайшие годы травм, и на вас не применяли «Обливейт». — Но я не помню… ничего не помню с шестого курса школы, понимаете?! — запаниковала Гермиона — Может, ваши методы не такие уж и надёжные?! Может, это обычная амнезия?! Может, стоит обратиться к знаниям магглов по этому вопросу?! — Успокойтесь, миссис Уизли, — вежливо произнёс целитель. — Паникой вряд ли вы поможете себе и нам. Мы в курсе маггловских заболеваний и методов их лечения. Но мы продиагностировали ваш мозг… — Значит, плохо продиагностировали! — Гермиона вскочила с кушетки. — Я что, по-вашему, не ведаю, что говорю?! Я ещё не сошла с ума! — Что бы вы не думали, Министр, — тон мистера Брэдли стал более официальным, — но магическое целительство в десятки, а то и в сотни раз превосходит возможности маггловских технологий. Он произнёс это с неким укором, и Гермиона уже понимала почему. Похоже, она действительно приобрела определенную политическую репутацию, и её идеи поддерживали не все. — Вы, конечно, можете обратиться к магглам, но вряд ли получите другие результаты. — Но что же мне делать? — умоляюще произнесла она. — Я проконсультируюсь с лучшими специалистами других стран. Ваш случай уникален, и пока это для нас загадка. А вы старайтесь больше отдыхать и избегать нервного напряжения. — И это всё, что вы мне можете посоветовать, мистер Брэдли? — К сожалению, да. Уверяю, мы постараемся сделать всё возможное для вас. А сейчас можете идти. Наверное, мистер Поттер уже заждался. Мир Гермионы снова рухнул. Обрушился, придавливая её осколками неизвестности. Она на ватных ногах направилась к двери, не представляя, что делать и как жить дальше. Как быть сорокалетней женщиной, если в твоей голове всего лишь семнадцатилетняя девушка? Она уже готова была упасть в объятия Гарри и разрыдаться крокодильими слезами, но, к её разочарованию, в коридоре её ожидал не друг, а незнакомый высокий мужчина в алой мантии аврора. — Министр, — кивком головы поприветствовал он её. — Аврор Стивенсон к вашим услугам. Мистер Поттер был вынужден отлучиться по делам и поручил мне сопроводить вас до дома. Разочарование, обида и злость накрыли её. Гарри! Как он мог уйти, оставив её совсем одну в таком состоянии? Почему передал её какому-то незнакомцу? И какого дракла он решает, куда ей направляться? — Мне надо в Министерство, — собрав остаток сил в кулак, процедила Гермиона. — Я не собираюсь домой. — Но мистер Поттер… — Плевать мне, что сказал вам мистер Поттер! Ясно? Стивенсон испуганно посмотрел на неё и стал похож на ребёнка, хотя был в полтора раза выше и крупнее её. — Хорошо, Министр, но я должен сообщить мистеру Поттеру, иначе… Из груди Гермионы вырвался стон, и она спрятала лицо в ладонях. Она устала. Как же она устала! И она сдалась. — Мистер Стивенсон, сопроводите меня домой. Я передумала. На его лице отразилось явное облегчение, и он протянул ей руку. Гермиона задержала дыхание, готовясь к неприятным ощущениям трансгрессии. Очнулась она уже у дверей своего дома, где Стивенсон подождал, пока она войдет внутрь, и только потом скрылся из виду. Гермиона, наконец получившая возможность избавиться от ненавистных туфель, скинула их и направилась по лестнице прямо в спальню. Уснуть! Провалиться в царство Морфея и ни о чём не думать. Это единственное, что вертелось в её голове. И, если ей повезёт, она завтра снова проснётся счастливой семнадцатилетней школьницей и будет уверена в каждом своём действии.