ID работы: 11414247

Теория Великого Объединения Шэнь Цинцю

Слэш
Перевод
PG-13
В процессе
1883
Tamiraina сопереводчик
Levrosis сопереводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 700 страниц, 129 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
1883 Нравится 1496 Отзывы 843 В сборник Скачать

Глава 257

Настройки текста
На следующее утро Юэ Цинъюань выглядел счастливым, но не выспавшимся. Он взволнованно топтался рядом, пока Му Цинфан проверял пульс и дыхание Шэнь Цинцю. — Цинцю-шиди, ты точно в порядке? — Я ведь уже говорил тебе, — проворчал Шэнь Цинцю, но отстраняться от Юэ Цинъюаня не стал. — Проблем с дыханием у меня нет. — Нет, — подтвердил Му Цинфан. — Мы можем продолжить путь уже сегодня, если хочешь. — Давайте лучше сегодня отдохнем и соберем образцы тундрового аллигатора, — сказал Юэ Цинъюань. На другой стороне костра Дуань Цинцзе молча ему отсалютовал, за что Жуань Цинжуань тут же его пихнул. Шэнь Цинцю опустил голову, выглядя довольным. — Я начну делать дополнительные предметы-цянькунь. Возможно, мы сможем забрать его целиком. — Но только после завтрака, — твердо сказал Му Цинфан. * Дуань Цинцзе и Му Цинфан совместно разделали тундрового аллигатора на куски. Место сражения находилось недалеко от лагеря; Лю Цингэ, Ци Цинци и Юэ Цинъюань посменно охраняли двух разбирающих тушу заклинателей. В данный момент здесь не было крупных животных, но перспектива легкой еды могла их привлечь. Шэнь Цинцю остался в лагере. Шан Цинхуа достал ему мешок с обрезками ткани и кожи, которые использовались для починки снаряжения, и ученый погрузился в превращение их в новые предметы-цянькунь. Когда Лю Цингэ вернулся после дежурства, то с некоторым замешательством осмотрел медленно растущую кучу цянькуней. — Почему они такие дорогие, если их можно так быстро сделать? — спросил он. Позади него Жуань Цинжуань поднял голову, его лицо беспокойно скривилось. — Несколько факторов, — легко начал пояснять Шэнь Цинцю, не отрываясь от работы. — Во-первых, вместимость предмета зависит как от мастерства создателя, так и от его запасов ци. Во-вторых, предмет, сделанный неквалифицированным ремесленником, имеет значительный риск разрушения, и вероятность этого увеличивается по мере приближения наполненности предмета к краю его вместимости. В-третьих, высококвалифицированные заклинатели с большими запасами ци обычно имеют толстый кошелек и другие приоритеты. Заниматься продажей таких предметов для них лишь пустая трата времени. — А для тебя — нет? — Они мне просто нравятся, — сказал Шэнь Цинцю, как раз заканчивая один. — Такое элегантное и удобное решение стольких проблем. Чернила не прольются, бумага не порвется и не испачкается, инструменты не повредятся. — И еда не испортится, — добавил Жуань Цинжуан. — У моего учителя есть чудесный мешочек для специй. У него там сотни трав, всегда совершенно свежих, и можно не бояться, что они рассыпятся или испортятся. — О, хорошая идея, — сказал себе Шэнь Цинцю. Он поставил готовый мешочек-цянькунь с остальными и потянулся за блокнотом. — Идея? — У меня вечно проблемы с идеями для подарков, — объяснил он. Дуань Цинцзе вернулся усталым и грязным. — Я думаю, что мы собрали сколько мо… о, ты сделал больше! — При взгляде на пять недавно созданных мешочков-цянькунь рядом с Шэнь Цинцю, у него словно открылось второе дыхание. — Прекрасно. Я думаю, мы сможем забрать все, кроме ног, а как работают они мы уже знаем. — Сначала отдохни, — твердо настоял Жуань Цинжуань. — Сходи умойся. Дуань Цинцзе поднял грязные руки в знак капитуляции и повиновался. — Я сделаю еще хотя бы один, — сказал Шэнь Цинцю. — Было бы неплохо если получится взять ноги. Тогда у нас будет целый образец. — Целый? Зачем? — с любопытством спросил Жуань Цинжуань. Шэнь Цинцю на мгновение заколебался, и внимание Лю Цингэ на нем заострилось. — О, для демонстрации. Это было бы очень драматично. И, конечно, поучительно для учеников. Трудно получить настоящее ощущение от таких тварей даже с очень искусной иллюстрацией. А тундровые аллигаторы слишком опасны, чтобы держать их на Линъю. — Это не вызов, Дуань-шисюн, — поспешно сказал Жуань Цинжуань. Возвращавшийся с умывальни Дуань Цинцзе поднял влажные руки. — Знаю, знаю. Не обращая внимания на их шуточную перепалку, Лю Цингэ изучал Шэнь Цинцю, раскладывающего припасы для еще одного предмета-цянькунь. Он был почти уверен, что ученый имел в виду что-то конкретное. Но зачем кому-то нужен целый мертвый скорпионохвостый тундровый аллигатор? — Почему ты делаешь предметы-цянькунь из этих маленьких обрезков? Разве для Аньдина ты не использовал коробки? Шэнь Цинцю размял руки и изучил оставшийся материал. — Сложность техники заключается в том, чтобы свернуть пространство в новый предмет-цянькунь. Чем больше разница между естественной емкостью объекта и расширенной емкостью, тем сложнее. Ввиду нашего скорого отъезда я работал под сильными временными ограничениями и сделал столько больших предметов-цянькунь, под заказанную мной бумагу, сколько смог. Большие предметы-цянькунь подойдут для перевозки бумаги лучше. Я мог бы поступить так здесь. Это было бы намного проще. Но таскать такие громоздкие предметы в нашем путешествии просто непрактично. А цянькунь нельзя складывать друг в друга. — А ты мог бы… — Глаза Шан Цинхуа заблестели. — А ты мог бы сделать, э-э, фургон-цянькунь? Или гигантский ящик, который можно было бы поместить в фургон? Если бы он вмещал… Жуань Цинжуань многозначительно прочистил горло. Шан Цинхуа продолжил: — Если ящик может вместить, ммм, тысячу цзиней, ты не мог бы скрутить пространство так, чтобы вместить… — Шан-шисюн, твой чай, — твердо вмешался Жуань Цинжуань, сунув ему в руки чашку. — Я мог бы, — ответил ему Шэнь Цинцю. — Но общее пространство, как и относительное, тоже является фактором. * На следующий день они двинулись дальше, вглубь все еще необъяснимо мертвой зоны. Дальше на север, им перестали попадаться даже кролики и птицы. В конце концов, не осталось ни звука, только шорох травы на ветру. Вдалеке они заметили деревню, представлявшую собой лишь несколько хижин, заросших кустарником. От нее вела грунтовая дорога — вернее даже не дорога, а просто утоптанная земля там, где каждую неделю или каждый месяц телега ездила в более крупное поселение. Вдалеке, едва различимая, поблескивала река. По округе были разбросаны курганы разной высоты: слишком маленькие, чтобы их можно было назвать холмами, но выше домов. Так же там располагались огромные валуны, оставленные ледником и теперь наполовину вросшие в степь. Обветренные и щербатые, они медленно разрушались семенами трав, прорастающих в любой трещинке. В одном из них пустило корни деревце, еще больше растрескивая камень. Заклинатели приземлились, держась на осторожном расстоянии от деревни. Под палящим полуденным солнцем было тихо, даже слишком тихо. Грунтовая дорога, ничуть не глубокая, с земли оказалась заметна еще меньше и явно начала зарастать. Наморщив лоб, Дуань Цинцзе опустился на одно колено, чтобы изучить ее. — Похоже, в последний раз ей пользовались не позднее весны; борозды от колес появились, когда земля размокла от таявшего снега, но после высыхания следы ни разу не потревожили. В это время, Юэ Цинъюань хмуро изучал поселение. — Никакой деятельности. Я, конечно, не ожидал, что в это время года будет много костров для приготовления пищи, но их вообще нет. Никто не работает снаружи, а поля заросли. Дуань-шиди? — Я пошлю своих орлов на разведку, — согласился тот. Духовные орлы следовали за ними, лениво кружась в темно-синем летнем небе. — Плохой знак, — вздохнул Му Цинфан. — Болезнь может унести такое изолированное поселение за считанные недели. — Этой деревни нет в наших записях, — заметил Юэ Цинъюань. — Никаких просьб о помощи или сообщений о проблемах. Мы останемся снаружи, пока звери Дуань-шиди ее проверяют. Во время ожидания, предлагаю осмотреть окрестности на мечах. Я бы хотел проверить состояние поля. * Птицы Дуань Цинцзе ничего не нашли: ни движения, ни тел, ни могил. Заклинатели осторожно вошли в поселение. Шэнь Цинцю высвободил свои тонкие чувства, но не почувствовал ни нечистой энергии, ни каких-либо признаков жизни. Деревня была совсем крошечной. Всего четыре дома, частично врытых в землю, чтобы зимой было тепло, а летом прохладно. Между двумя большими домами располагался единственный колодец, а в стороне — небольшая общая куча мусора. Между четырьмя зданиями оставалось неравномерное, продолговатое открытое пространство, что, вероятно, служило местом собраний. В таком маленьком поселении не могло быть рынка, но все еще располагалось несколько скамеек, общая яма для приготовления пищи и дерево, которое было немного больше, чем все остальные в этом районе. На ветвях дерева висели обтрепанные остатки веревки, вероятно, часть какого-то местного праздника. — Ее сплели из хлопковой нити, — осмотрев ее резюмировал Шэнь Цинцю. — Такая не продержится дольше одной зимы. Юэ Цинъюань кивнул. — И поля в этом году даже не были засеяны. Это позволяет нам определить примерный временной промежуток. Мы разделимся на пары, чтобы все осмотреть, начиная с домов. Но мы также должны проверить деревенскую свалку, загоны для животных и поля. — Я хотел бы проверить колодец, — вызвался Му Цинфан. — Хорошо. Остальные могут начать с домов, затем проверим все снаружи. — Мы могли бы и самостоятельно посмотреть… — начал Жуань Цинжуань. — Идем парами, — твердо возразил Юэ Цинъюань. — Я бы хотел, чтобы в каждой паре было по одному бойцу ближнего и дальнего боя. Так, Лю-шиди, иди с Му Цинфаном, пожалуйста. Ци-шимей с Жуань Цинжуанем, а Дуань-шиди с Шан Цинхуа. Если нет возражений. — К всеобщему не удивлению Юэ Цинъюань назначил себя в пару с Шэнь Цинцю. — Кто из нас боец ​​ближнего боя? — зашипел Шан Цинхуа, как только все разошлись. — Тебе правда стоило это спрашивать… — с некоторым раздражением сказал Дуань Цинцзе. — О. Ну, хорошо. Тогда обязательно защити меня, Дуань-шиди. Дуань Цинцзе толкнул его в плечо. — Разве ты не специалист по обороне? — Лучшая защита — это не ввязываться в драку, — быстро ответил Шан Цинхуа. — В этом есть своя мудрость, — благоразумно согласился Дуань Циньцзе. * В трех каменно-дерновых домах не было окон; на самом деле здания были скорее грубыми убежищами, выбранными из-за простоты конструкции, а не удобства жизни. В четвертом доме высоко в стене было узкое оконце, похожее на бойницу, через которое внутрь пускалось немного света. Было похоже, что его строили с большим трудом, и сейчас из него сыпались пучки сухой травы. Ци Цинци осмотрела его, вытащив кончиками пальцев один рассыпающийся пучок. — Да, трава здесь уже давно лежит. Наверное, всю зиму. Готов открыть его? Она и Жуань Цинжуань осмотрели дверь. — Никаких замков и дверных засовов — это хороший знак, — нервно высказался Жуань Цинжуань. — Ну, вряд ли бы они тут стали металл обрабатывать. * По ту сторону небольшой деревенской площади Дуань Цинцзе и Шан Цинхуа осматривали другой дом. Дверь представляла собой обшарпанную панель из досок с крепкими ручками с каждой стороны, но без петель и защелок. Она опиралась на прочные деревянные колышки, встроенные прямо в стену, и оставалась закрытой лишь благодаря гравитации, а не защелкам. Дуань Цинцзе прищурился. — Вот тут, похоже, царапины, — отметил он. — Они старые, но свежее, чем следы от инструментов, оставшихся после постройки дома. Шан Цинхуа повернулся к краю двери, куда тот указывал. — Я поверю тебе на слово. — Ну, давай сперва заглянем внутрь, а потом я проверю внимательнее. Они отодвинули дверь и приставили к стене. Оба приготовились к неприятному запаху, но опасения оказались напрасными. — Хм. — Первым внутрь вошёл Дуань Цинцзе, освещая дорогу фонарем с ночной жемчужиной. — Пусто. Совсем пусто. Даже постельного белья нет. Думаешь, они переехали? — Ах, было бы неплохо. Никаких таинственных исчезновений, просто отпуск. Что ж, давай проверим следующий. * Шэнь Цинцю закончил осмотр двери соседнего дома, проводя кончиками пальцев по тонким, словно от иглы, царапинам. — Хм. Слишком высоко, чтобы их оставила мышь. Или крыса. Но определенно не человек. На самом деле, я не могу опознать эти следы. — Он ненадолго остановился, чтобы набросать расположение отметин на двери, и использовал лист бумаги для каллиграфии, чтобы сделать их отпечаток. — Трудно сказать, оставили ли их все за один раз или был какой-то промежуток времени. Возможно, кто-то из нашей группы сумеет сказать точнее. Юэ Цинъюань терпеливо ждал, пока Шэнь Цинцю закончит с осмотром двери. За это время он уже успел проверить наружную часть дома. — Крыша тоже в хорошем состоянии. Если что-то, сумевшее оставить такие высокие отметки, пыталось проникнуть внутрь, то сделать это сверху было бы намного проще. Все крыши в этих домах сделаны из переплетенной травы, уложенной на деревянные опоры. — Ого. Мне любопытно, как трава остается на месте во время сильных снегопадов. — Это все коническая форма, — объяснил Юэ Цинъюань. — Снег падает, тает и образует ледяной купол, становящийся даже прочнее самой крыши, пока не растает. Но солому придется менять каждый сезон. — Интересно. Что ж, давай откроем. — Шэнь Цинцю отошел. Юэ Цинъюань обнажил свой меч — не Сюаньсу, как заметил Шэнь Цинцю, а другой незнакомый ему клинок, — и остановился, поняв, что не может одновременно открыть дверь и защититься от того, что может выскочить из дома. — Почему бы мне не открыть, — предложил Шэнь Цинцю. — И ты можешь быть готов, если что-то выскочит наружу. Юэ Цинъюань нахмурился. — Твои ребра… — В порядке. И я все равно ее облегчу. — Шэнь Цинцю наложил на дверь сильное облегчающее заклинание, встал поудобнее и поднял дверь. * Му Цинфан вызвался осмотреть колодец. — Ты не поверишь, как часто я нахожу там упавшее животное, — проворчал он. — Это всегда первое, что я ищу, когда приезжаю расследовать вспышку очередной болезни. Колодец был прост: дыра, окруженная необработанным камнем, высотой до колена. Иными словами, как раз подходящая высота, чтобы поставить на бортик тяжёлое ведро с водой. У него была грубая деревянная крышка, придавленная еще одним камнем. Рядом не нашлось ведра; если оно когда-то и было, то его сдуло степным ветром. Лю Цингэ снял крышку и заглянул внутрь первым, просто чтобы убедиться, что ничто не использует глубокое темное пространство в качестве норы. Полуденное солнце освещало колодец почти до самого дна. — Похоже, все чисто, — сказал он и отступил назад. Му Цинфан достал прочную керамическую чашку и длинную проволоку. Он набрал немного воды и критически осмотрел ее, а затем бросил вниз освещающие чары, чтобы осмотреть дно. — Хм. Ну, там все еще есть вода. И грязной она не выглядит. — Интересно, зачем они вырыли колодец, — задумчиво сказал Лю Цингэ. — До реки далеко, — пожал плечами Му Цинфан. — Но почему бы тогда просто не обустроиться поближе к реке? В других поселениях именно так. — О. — Му Цинфан посмотрел вокруг, на пустую деревню, а затем на реку Цзи, которая была так далеко, что ее блеск был едва виден. — Интересно. Хорошая точка зрения. Отличное наблюдение*. — Я понимаю, что ты придумал каламбур, — прямо сказал Лю Цингэ. — Но не стану тебя поощрять. Му Цинфан фыркнул и поспешно скрыл удивленное выражение лица. — Эм. Давай проверим остальных. * — Ничего в домах? Все дружно покачали головами. — Совсем пустые, — добавил Шан Цинхуа. — Когда-то здесь явно кто-то жил, но похоже, что все жители просто съехали отсюда. Ни одеял, ни игрушек, ни свечей… — И никаких повреждений, — заметил Дуань Цинцзе. — На дверных косяках были царапины, но внутри их нет. Кто бы их ни оставил, дальше двери они не прошли. — Да, я видела, — с интересом сказала Ци Цинци. — Но на самом большом доме, который мы с Жуань-шиди осмотрели, не было ни царапины. — Интересно. Хотелось бы знать, чем объясняется такая разница. — Юэ Цинъюань задумчиво нахмурился, глядя на пустую деревню. — Возможно, Жуань-шиди и Ци-шимэй стоит осмотреть остальные дома, а другие группы рассредоточатся по поселению. Дуань Цинцзе кивнул. — Я могу проверить поля и загоны для животных, чтобы понять, что у них тут было со скотом. — Я хотел бы осмотреть свалку, — вызвался Шэнь Цинцю, уже глядя в том направлении. Юэ Цинъюань кивнул. — Хорошо. В тех же парах. * На свалке Шэнь Цинцю напряг свои тонкие чувства, но вокруг по-прежнему было пусто. Местность уже начала зарастать травой, пробившейся тощими пучками на бедной почве. По краю шла утоптанная грунтовая дорожка, по которой он сюда и прибыл. — Есть кости животных, но это отходы, — заметил он. — Никаких признаков того, что их выкопали падальщики. Хм. А здесь, полагаю, местная глиняная посуда. Как и ожидалось. — Он медленно ходил по отведенной под мусор площадке, наклонив голову и внимательно осматривая землю. У края он остановился и присел на корточки, перекинув край мантии через руку. — Что-то нашел? — спросил Юэ Цинъюань, подходя ближе. — Осколки какого-то изделия. Точно не глина и не керамика. Похоже фарфор… — Шэнь Цинцю кратко изучил находку, а затем достал из своего мешочка-цянькунь миску для образцов и простые деревянные палочки для еды. Он осторожно поднял один фрагмент и положил его в миску, чтобы рассмотреть повнимательнее. — Интересно. Судя по кривизне осколка, это было что-то маленькое. Но гораздо лучшего качества, чем я ожидал бы от этой области. Оно тонкое и гладкое, покрытое качественной глазурью. Юэ Цинъюань заглянул ему через плечо. — Может быть, семейная реликвия? — Возможно. Я ничего на нем не чувствую. Просто так необычно найти тут что-то подобное. — Он взял еще один фрагмент. — Что-то маленькое, может быть, размером с чайную чашку. Я соберу осколки и посмотрю, смогу ли понять, чем оно было. * Работать в парах было разумной стратегией, но поселение оказалось настолько маленьким, что им не потребовалось много времени, чтобы снова перегруппироваться. Они собрались на центральной площади обсудить свои находки. — Очень маленькое поселение, — сказал Жуан Цинжуань. — Может быть, человек на десять. И к тому же совсем новое. Сомневаюсь, что оно стоит здесь больше пяти лет. Сначала был построен самый большой дом, а остальные — позже. — Итак, они основали новую деревню… эта местность не очень подходит для фермерства. На реке ловят рыбу. Здесь встречаются скотоводы-кочевники, но они не оседают вот так на одном месте. — Похоже, здесь в основном выращивали ямс, — сообщил Дуань Цинцзе после осмотра небольших полей. — Ещё просо, но совсем немного. И Юэ-шисюн был прав, — добавил он. — В этом году поля не засевались. Все, что сейчас там растет, это самосев. Жуан Цинжуань осматривал дома изнутри под охраной Ци Цинци. — Я не думаю, что они именно сбежали, — медленно сказал он. — А если и сбежали, то это был запланированный уход. Все, что осталось, либо слишком тяжелое, либо сломанное. Здесь нет ни телег, ни тачек. — Он сел с остальной группой за большой деревянный стол, стоявший на бывшей деревенской площади. — Я также проверил зернохранилища. Они вычищены, ничего не сгнило. Но невозможно собрать абсолютно все зерна. Некоторые в сырости проросли. Я думаю, они уехали несколько месяцев назад. — Вероятно, сразу после весенней распутицы, когда стало безопасно путешествовать, — задумчиво сказал Юэ Цинъюань. — Во всяком случае, судя по состоянию дороги и полей. Но мы ничего не слышали о беженцах из этих мест. И по дороге сюда не видели останков ни людей, ни повозок. — Значит… они ушли, но не раскрыли своего места происхождения и не попросили о помощи. Хм. — Нет даже животных, которых можно было бы расспросить. Даже мышей или птиц в заброшенных домах, — нахмурился Дуань Цинцзе. — Это беспокоит меня больше всего. — И никаких останков? — с интересом спросил Шэнь Цинцю. — Даже домашнего скота? Дуань Цинцзе покачал головой. — Ничего. У них были загоны для кур и, кажется, одной свиньи. Ну и конечно же вол для повозки. Но их сейчас нет, и нет останков. — Он нервно барабанил по столу. — На некоторых загонах есть следы повреждений. Их ремонтировали даже слишком часто для такого молодого поселения. Может быть, это был какой-то местный хищник, может быть какое-то чудовище. В любом случае, не осталось никаких следов. — Твои птицы что-нибудь чувствуют? — спросил Му Цинфан. — Пока нет. Они духовные звери и будут вести себя спокойнее обычных. Но сейчас их совершенно ничего не беспокоит. — Хм. Если ничто не отпугнуло животных, значит, что-то могло их есть. Просто странно, что их вообще не осталось. И… — Ци Цинци нахмурилась. — Эти царапины на некоторых дверях тоже выглядели странно. Но они слишком обветрились, чтобы по ним можно было что-то понять. Дуань Цинцзе кивнул. — Я их не узнал. Это не кошачьи следы и не крысиные… Я даже не могу сказать, сколько пальцев было у этого существа. Определенно, ничего достаточно крупного, чтобы съесть человека. — Я также осмотрел крыши, чтобы проверить, не могло ли что-нибудь проникнуть в дома через них. Но не было никаких признаков. Дымовое отверстие прикрыто этим, э-э, ковриком или решеткой, сделанной из прутьев, но этого недостаточно, чтобы не пропустить ничего по-настоящему решительного. Но этот заслон так же сильно исцарапан. Шан Цинхуа постучал по столу, за которым они сидели. Он был сделан из обветренных серых досок, слегка покоробленных влагой. — И посмотрите, в каком он состоянии. Зимой стол надо было занести внутрь или хотя бы опрокинуть на бок. Похоже, на столешнице скопился снег, а потом растаял. — Что-то случилось, возможно как раз с наступлением зимы, — задумчиво сказал Ци Цинци. — У них не было ни времени, ни возможности, чтобы подготовиться к сезону. Но ушли они не сразу. — Ну, зимой трудно путешествовать. — Это могло быть чем-то, что они сочли благословением, — предположил Жуань Цинжуань. — Если бы один из этих больших мамонтов забрел вниз, они могли бы бросить все, устроить на него охоту и запастись мясом. Еды бы хватило и на зиму, и на весну. — О… да, они могли бы его заморозить. Я видел поселения, которые роют ямы в снегу, — согласился Юэ Цинъюань. — Му-шиди, колодец чист? Му Цинфан наморщил лоб. — Я не нашел в нем никаких признаков отравления. Но я бы не стал рисковать, если в этом нет необходимости. Что-то могло просочиться сквозь почву. — Хорошо, давайте разобьем лагерь подальше от деревни — по крайней мере, пока не узнаем, что прогнало ее жителей. И у нас есть своя вода, мы можем не использовать колодец. — И мы должны быть осторожны при выборе места для лагеря, — заметил Шэнь Цинцю. — Я еще не видел могильника. Он должен быть четко обозначен. — Хм. — Конечно, возможно, это новое поселение, и еще никто не умер. — Знаешь, что меня беспокоит? — медленно начала Ци Цинци. — Зачем им строить деревню здесь? Она в глуши. Река далеко, нет естественных преград, ничего, что делало бы это место более привлекательным, чем любое другое. — Либо мы что-то упускаем… — Или они избегали реки. — Неподалеку есть селения, до которых несколько дней пути на повозке. Возможно, жители перебрались в одно из них. Завтра давайте разделимся на группы по два-три человека, чтобы узнать больше. Хотя бы о реке.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.