***
К вечеру дом был погружен в атмосферу ожидания возвращения мистера и миссис Уизли. Пока все накрывали на стол, не понятно было, от чего шум стоял больше - от звона столовых приборов или самих друзей. Оливия, смеясь разговорам, посыпала свежеиспечённый мандариновый пирог сахарной пудрой, когда к ней подошёл Джордж: - Помощь нужна? - Нет, уже всё готово, последний штрих, - улыбнулась Лив. - Так вкусно пахнет. Хорошо, что ты решила испечь его. - Я решила, - усмехнулась девушка. - Будто это не вы с Фредом в два голоса просили меня. - Какие мы молодцы, да, - он отломил крошечный кусочек с краю, за что сразу получил толчок в бок, зажевывая пирог со смехом. - Мама и папа должны попробовать этот шедевр. Он поднимет им настроение, и тогда меньше вероятность, что нам за что-то прилетит. - А за что нам может прилететь? Сарай вы восстановили, по нему и не скажешь, что ещё недавно это были развалины. Хотя знаешь, я что-нибудь придумаю, чтобы конкретно вам двоим досталось, - она шлёпнула его по руке, предотвратив попытку стащить ещё кусок. - И как мы с Фредом могли связаться с такой занозой, как ты, - он смерил её взглядом в духе "хах, ты не выносима" и наклонил голову, разглядывая её лицо. - Ты испачкалась. - О, правда? - округлила глаза Оливия. - Где? - Здесь, - он махнул пальцем по её носу. - Спасибо, - улыбнулась она и тоже провела своим указательным. - Эй! - крикнула Лив вслед уже уходящему хихикающему парню, понимая, что до его прикосновения было чисто, и он не помогал, а сам её измазал. - Вот же ж, - выругалась она вполголоса, возвращаясь к пирогу.***
- Мы там почти весь день провели. Было очень интересно, никогда не видела чего-то подобного, - рассказывала миссис Уизли за столом. - Вы так рассказываете, что и мне теперь охота там побывать, - сказал Рон, активно уплетая еду. - Даа, здорово отдохнули, - откинулся на спинку стула мистер Уизли, выдыхая от плотного ужина. - Но хорошо вернуться домой. Удивительно, что он на месте и цел, конечно. Мы думали, вернёмся на руины, - пошутил он. - А тут всё в порядке, да ещё и такая чистота везде. Молодцы. - Типичные родители. До последнего думают, что их дети ещё маленькие. Ничего, когда-нибудь вы привыкнете, что мы уже выросли. Даже вон мелкий и тот проявляет признаки самостоятельности, - сказал Фред, смотря на Рона, на что тот пихнул старшего. - Теперь можно спокойно оставлять вас одних. Хотя следующий отпуск предвидится не раньше, чем через год, - добавил мистер Уизли и приступил к пирогу, нахваливая его, но не забывая упомянуть, что лучшая стряпня у его жены. Когда за окном уже царила ночь, стол был прибран, и все начали расходиться по комнатам после весёлых, уютных посиделок в гостиной, Оливия поняла, что другого времени для долгожданного разговора у них не будет. Близнецы и мистер Уизли вышли во двор рассмотреть новую машину, поэтому Оливии нужно было подождать, когда они вернутся. Пока девушка собиралась подняться наверх. Направляясь к лестнице, она начинала понемногу нервничать и думала, кто из них троих должен начать разговор. Лив вдруг услышала кряхтение из кресла рядом с камином, в котором сидела миссис Уизли. Она тут же забыла о терзавших её только что мыслях и подошла к женщине. - Миссис Уизли, всё в порядке? - О, да, дорогая, всё хорошо. Просто мы с Артуром так много ходили в последнее время, что ноги начали напоминать мне о возрасте, - она пропустила смешок, стягивая со второй ноги носок. Эймс тихо улыбнулась, думая о том, что и она часто забывает, что энергичная женщина более, чем вдвое старше её. Она всегда считала, что эта прекрасная леди многим молодым фору даст. Оливия отошла к тумбе, в которой хранились и некоторые её вещи, достала оттуда коричневого цвета баночку и опустилась на пол рядом с женщиной на колени, откупоривая крышку. - Что ты делаешь, Ливви, встань, - засуетилась миссис Уизли, склонившись к девушке. - Так будет удобнее, - с мягкой улыбкой успокоила её Оливия и зачерпнула из баночки. - Можно? - подняла она на неё глаза, прося разрешение коснуться ног. Секунду Молли колебалась, но видя искренность в глазах напротив, согласилась, поддатливо выдыхая, и чуть осела в кресле. Придерживая припухшую ногу снизу, Оливия свободной рукой сначала растёрла её, чтобы кровь разогналась, и отёк начал спадать, а затем начала мягко наносить мазь бледно-лилового цвета. Свет горел только в кухне, кидая тёплые полосы в гостиную, в остальной части первого этажа остались зажжёнными лишь несколько ламп. Вокруг камина медленно танцевали тени от огня, заставляющего пропитанные хвойным ароматом поленья приятно потрескивать. Стояла умиротворяющая атмосфера, и доносящиеся сверху голоса её только дополняли. - Интересный запах, - сказала женщина, наблюдая за тем, как аккуратно Лив проводит пальцами, - не припомню у нас такой мази. - Я привезла её с собой, - ответила Эймс, не отрываясь. - Год назад Фред и Джордж испытывали одну из своих новых разработок, и в итоге вместо задуманного эффекта оба получили боль в ногах. Несколько дней время от времени их ноги начинали болеть, и ничего не помогало, пока я не стала мазать их этим, - она заботливо водила подушечками пальцев, улыбаясь тому, как на душе вдруг стало спокойно и легко. - Ты ухаживала за ними, пока они страдали от собственных же проделок? - переспросила Молли. - Да. Я приходила к ним и помогала натирать ноги. Через дня три боль ушла окончательно. С тех пор я на всякий случай вожу с собой эту мазь. С ними, кажется, нужно быть готовой ко всему, - посмеялась девушка, на что миссис Уизли согласилась. - Ты действительно хороший человек, - сердечно отозвалась та, пока Лив натягивала на правую ногу носок, чтобы хранить её в тепле, и переходила ко второй. - Фреду и Джорджу очень повезло иметь такого друга, как ты. Я уже думала о том, как рада, что ты вошла в их жизнь, - женщина погладила девушку по волосам, по-матерински улыбаясь. Рука Оливии застыла на месте, а сердце волнительно застучало. Она ощутила, как грудная клетка заполнилась комфортным чувством, от которого вдруг захотелось обнять миссис Уизли, прижаться к ней и долго говорить вполголоса о хороших вещах, рассказывать друг другу весёлые истории о близнецах, благодаря которым они обе сейчас переживают такой тёплый момент. Лив улыбнулась, сглотнув, чтобы не расчувствоваться слишком сильно, и продолжила водить рукой по уставшей женской ноге. - Большое спасибо, миссис Уизли, - она на пару секунд заглянула в добрые глаза напротив. - Я тоже очень рада дружить с вашими детьми и Гарри с Гермионой. После знакомства с Фредом и Джорджем в моей жизни появилось столько прекрасного и дорогого для меня, в том числе Вы и мистер Уизли, - Оливия чувствовала себя так, будто эти слова были скорее для неё самой. Произнося свои мысли вслух, она всё больше чувствовала, что то, что происходит между ней и близнецами сейчас, правильно. И она вдруг поняла, что теперь готова рассказать обо всём. Поделиться, тем, что стало для неё настолько важным. Будет ли ответ положительным или нет, уже не так страшно узнать. Она хочет довериться, произнести это наконец вслух и перейти (или нет) главную черту. - Оу, Ливви, очень мило с твоей стороны, - вдруг услышала Оливия голос среди своих мыслей. Она чуть ускорила движения руки, поняв, что слишком погрузилась в собственные раздумья. - Этой ноге уже лучше, - удивлённым тоном тут же продолжила женщина, видимо почувствовав действие мази, - стало легче, даже немного приятные ощущения в ступне, - она разглядывала ногу, поражаясь быстрому эффекту. - Я всё пыталась понять, что это за мазь, но так и не вспомнила. - Это собственный рецепт, - улыбнулась Оливия, отвлекаясь от того, что сейчас занимало главное место в её голове. - В молодости мама сама создала эту мазь, когда хотела помочь папе избавиться от ноющих болей в ногах, которыми он периодически страдал с детства. Она перепробовала более сотни рецептов, пока не создала свою комбинацию. - Вот оно как. Очень романтично и изобретательно. Забавно, выходит, ты ухаживала за моими мальчиками так же, как и твоя мать за твоим отцом. Используя неизвестное никому лекарство, - с интересом заметила миссис Уизли. И Оливия вдруг впервые подумала об этом с такой стороны. Действительно, раньше она этого и не замечала. - Должно быть, твоя мама прекрасная волшебница, - тут же продолжила женщина. - Да. Она на самом деле хорошо владеет магией и знает столько разных вещей. Именно она многому меня научила. Я теперь тоже знаю рецепт этой мази, - улыбнулась девушка. - И мандариновый пирог я благодаря ей печь умею, - в голове начали всплывать уютные картинки того, как это было, и улыбка Лив стала теплее. - Но и папа научил меня не меньшим хорошим истинам и умениям. Они с мамой идеальный тандем и всегда лучше всего на меня влияли, - Оливия продолжала натирать ногу, в такой обстановке вдруг ощутив схожие по теплоте эмоции, какие она обычно испытывает рядом с родителями. - Они научили меня оставаться верной себе, быть искренней, смелой и всегда следовать своему сердцу. Они научили меня любить, - она осознанно сделала паузу в речи, в это время закончив с мазью, и взялась за носок. - И, может быть, последнему я научилась с избытком, - её интонация вдруг стала если не с нотами печали, то будто вкрадчивой. - Что ты имеешь ввиду? Разве любви бывает много? - спросила миссис Уизли, поглаживая по волосам закончившую с её ногами девушку. - Должно быть, не бывает. Но я не думала, что моё сердце способно столько поместить, - продолжая сидеть на полу около женщины, она аккуратно положила свои руки на её колени, не поднимая взгляд. - Я полюбила, миссис Уизли. Полюбила сразу двоих. В комнате воцарилась тишина, нарушаемая только древесным треском. Оливия не решалась поднять голову, чувствуя, как рука миссис Уизли остановилась. Казалось, что вместе с ней остановился и ход времени, забирая с собой сердцебиение Эймс. В эти мгновения она думала о том, что изначально собиралась дождаться близнецов для разговора. Но всё обернулось тем, что сердце само решило, что оно готово открыться именно сейчас, в этой обстановке. Что это именно тот момент. Через несколько секунд рука снова мягко заскользила по голове девушки, и она наконец смогла сделать небольшой вдох. - Речь о Фреде и Джордже, верно? - словно гром среди ясного неба. Всё снова будто застыло. Только отчаянно слышался стук изнутри. У неё не было времени молчать и думать. - Да, - ответила девушка, которой в мыслях не могло прийти, что эти имена произнесёт не она. Миссис Уизли медленно прижала голову Оливии к своим коленям, укладывая её на покоящиеся на них девичьи руки. - Не переживай. А то я отсюда слышу, как колотится твоё сердце, - расслабленнее сказала женщина, чуть посмеявшись. Оливия готова была разрыдаться прямо на этих коленях. - Я подозревала, что когда-то всё к этому придёт, - в прежней мягкой манере начала миссис Уизли. - Правда, думала, что только с одним из мальчиков. Гадала, с кем именно, и так и не могла понять, потому что ты казалась одинаково близка и с Фредом, и с Джорджем. Не скажу, что не удивлена. Даже очень сильно. И кажется, нужно немного времени, чтобы привыкнуть, - она перестала гладить Оливию, и та подняла голову. Они встретились взглядами. - Но разве могу я представить кого-то более подходящего, чем ты, - Молли мягко похлопала её по щеке, поджав губы. Глаза Оливии наполнились слезами, а губы пришлось стискивать, чтобы заигравшая на них улыбка не растянулась на всё лицо. - Спасибо, - тихо произнесла Оливия, положив свою руку поверх женской на своей щеке. - У Вас огромное сердце. - Но смотри, не обижай моих мальчиков! - пригрозила вдруг миссис Уизли. - Люби их одинаково сильно. И ещё больше смотри, чтоб они не обижали тебя. Их всё-таки двое, а ты одна, - она приподняла брови, всё ещё не веря этому. - Это немного странно, но не думаю, что, если бы я запретила, вышло бы что-то хорошее. - Миссис Уизли, - аккуратно обратилась Лив, - как думаете, мистер Уизли будет против? - Думаю, - начала женщина. - Думаю, что не будет, - прервал её голос мистера Уизли. Оливия резко обернулась. Он стоял в проходе, а рядом с ним близнецы. Как давно они там, она не знала, но было ясно, что они понимали, что тут происходит. Оливия встала с пола и несколько секунд молчала, бегая взглядом перед собой, лихорадочно пытаясь подобрать, что сказать или сделать. И вдруг подняла глаза на мистера Уизли, потому что все её мысли мгновенно остановились, когда она наконец осознала, что только что услышала. Она перевела взгляд на близнецов, по очереди, и снова на Артура, который зашагал к ней. - Так вот значит как, - сказал он. - Тебе нравятся два этих сорванца, - он приобнял её за плечи и, склонившись, шепнул. - Ты уверена? - Пап! - в голос возмутились близнецы. - Шучу! - поднял голову мистер Уизли. Оливия смотрела на него снизу вверх, не до конца веря происходящему. - Да, мистер Уизли. Уверена, - мягко, но не сомневаясь, произнесла она. - Пап, - подошёл к ним Джордж. - Мам, - Фред остановился около вставшей с кресла женщины. - Мы и Оливия - больше, чем друзья, - обратился он к обоим родителям. - И мы хотим, чтобы она стала нашей девушкой, - сказал Джордж, встретившись с ней взглядом. - И раз уж мы стали свидетелями такого милого момента между вами, - Фред посмотрел на мать. - А папа не надавал нам тумаков, пока мы там стояли. - Выходит, что вы оба не против? - закончил Джордж. Всё ещё находясь под крепкой рукой мистера Уизли, Оливия была благодарна, что он придерживает её за плечо, иначе ноги её окончательно бы обмякли, опустив сковавшееся тело на пол. Мистер и миссис Уизли посмотрели друг на друга, будто ментально обменявшись мыслями, поговорив без слов, а затем мужчина посмотрел на Фреда и Джорджа. - Смотрите мне, не обижайте Оливию, - сказал он, придав голосу немного строгости. - Если и хотите встречаться, сделайте всё, чтобы она улыбалась ещё ярче, чем раньше. Не дайте нам с мамой разочароваться в своём решении. Хорошо? - он бросил на них внушительный взгляд. - Обещаем, пап, - неожиданно без доли намёка на шутливость, мягким голосом сказал Фред. - Обещаем, - повторил Джордж и услышал, как шмыгнула миссис Уизли. Мистер Уизли склонил голову, чтобы посмотреть на Оливию. Она подняла на него глаза и смущённо потянула уголки губ. Артур широко улыбнулся, выпрямляясь, и притянул её поближе, прижавшись к её голове щекой. На лицах близнецов, заметно расслабившихся в осанке, засветились самые счастливые улыбки, а миссис Уизли окончательно расчувствовалась, подходя к Оливии с другой стороны. - Может быть с тобой они наконец станут более вразумительными, - сказала она, обнимая Эймс поверх руки мужа. - Это вряд ли, - в три голоса, одновременно сказали Лив и близнецы, и все засмеялись. - Они нашли друг друга, Молли, - мистер Уизли переложил руку на жену. - И пока мы не потеряли её в ваших объятьях, разрешите нам её украсть, - бодро юркнул Фред и вытянул улыбающуюся Оливию, оставляя семейную пару обнимать друг друга. - Нам есть, что обсудить, - присоединился к тихонько сваливающим брату и Лив Джордж. - А вы можете продолжать. Оливия, внутри которой будто расцвёл ботанический сад, вдохнув в неё дополнительную жизнь, улыбалась сквозь влажные глаза, и успела обернуться, пока её не утащили на верхний этаж. - Миссис Уизли, присядьте, пожалуйста. Желательно ещё минут десять не нагружать ноги, - забеспокоилась она, вспомнив о нанесённой мази. - И, - она остановилась лицом к ней и мистеру Уизли, - спасибо, - Лив была действительно очень благодарна, что можно было прочитать в её глазах. Родители близнецов улыбнулись, прижимая друг друга покрепче, и мальчики снова потянули Лив уйти, через несколько секунд повернувшись. - Спасибо, - сказал Джордж, смотря на родителей через плечо. Глаза Фреда тоже были направлены на них, и ему не нужно было повторять за братом, чтобы они понимали, что он чувствует то же самое.